Funghi In Città Flashcards
Пришедший в город из далека
Venendo in città da lontano
Необычные дары
Le doni (il dono) inconsuEti (-o)
Привычный, обычный
ConsuEto
Замечать что-то
Accorgersi di qc
Чуткий, чувствительный
Sensibile
На грядке/на клумбе
Sull’aiuOla
Городской проспект
Un corso cittadino
Оказаться
Capitare
Кто его знает откуда
Chissà da dove
Порыв ветра
Una ventata
Кроме, за исключением
Tranne
Пригодный, подходящий для
Плохо приспособленный к
Adatto
Poco adatto a
Уличный знак
Il cartello
Приспособиться к
Adattarsi a
Светящаяся вывеска
Insegna luminosa
Плакат
Il manifesto
Цеплять взгляд
Fermare lo sguardo
Избегать встречи
Sfuggire un incontro
Спастись от смерти
Sfuggire alla morte
У него с языка сорвалось
Gli è sfuggito di bocca
У него выпало из руки
Gli è sfuggito di mano
У него вылетело из головы
Gli è sfuggito di mente
Никогда не ускользал от него
Non gli sfuggiva mai
Пух
La piuma
Перо
La piuma
На фирму/фирме
Alla ditta
Чернорабочий
L’uomo di fatica// il manovale
Замечать
Notare
Необычный
Insolito
Около остановки
Presso la fermata
На участке неплодородной земли
Nella striscia di terra sterile
Бульвар
Il viale
Наклоняться
Chinarsi
Завязывать шнурки
Legarsi le scarpe
Пробиваться (сквозь землю), показываться, появляться
Spuntare
В сердце города
Nel cuore della città
На работе
Al lavoro
Больше чем обычно
Più del solito
Разгружать коробки (пакеты) и ящики
Scaricare pacchi (il pacco) e casse
В темноте земли
Nel buio della terra
Расти (о растениях), зреть, повзрослеть
Maturare
Было бы достаточно одной ночи дождя
Basterebbe una notte di pioggia
Можно было бы собрать
Si potrebbero raccogliere
С нетерпением желать сделать что-то
Non vedere l’ora di fare qc
Сообщить ему
Сообщить кому-л
Fargli sapere
Far sapere a qd
Открытие
La scoperta
Открывать (обнаруживать, находить) Америку
Scoprire l’America
Открыть кастрюлю
Scoprire una pEntola
За постным (или худым) ужином
Durante la magra cena
В течение всей недели (=всю неделю)
Entro la settimana
Я вас уверяю
Vi assicuro
Защищать от ветра
Assicurare dal vento
Защищать от болезнeй
Assicurare contro le malattie
Обеспечивать, гарантировать мир
Assicurare la pace
Страховать машину
Assicurare la macchina
Ограждать себя от каждого обвинения
Assicurarsi da ogni accusa
Убедиться, удостовериться
Assicurarsi
Вид, виды (растений, животных)
La spЕcie, le specie
Всех видов
Di ogni spЕcie
Относиться с делекатностью
Trattare con delicatezza
Мягкость кожи
La delicatezza della pelle
Слабость здоровья
La delicatezza della salute
Деликатный человек
Una persona delicata
Щекотливый вопрос
Un problema delicato
Нежный цвет
Un colore delicato
Слабое здоровье
Una salute delicata
Вкус
Il sapore
Как нужно их готовить
Come si dovrebbe cucinarli
Скажи нам, где они растут?
Dicci dove crescono
Энтузиазм был усмирён (остановлен)
L’entusiasmo fu frenato (frenare - тормозить)
Подозрительное, недоверчивое умозаключение
Un ragionamento sospettoso
Сделать правильное/ложное умозаключение
Fare un ragionamento giusto/sbagliato
Трезво рассуждать
Ragionare bene
Недоверчивый человек
Una persona sospettosa
Вызывать подозрения
Far venire dei sospetti
Suscitare dei sospetti
С одной из обычных банд детей-озорников
Con una delle solite bande di monelli (monello - также марка корма для собак, озорник)
Рассыпать, разбрасать
+проспрягай
Spargere
Spargo
Spargi
Sparge
Проливать кровь за свободу
Spargere il sangue per la libertà
Распространять слухи
Spargere le voci
Рассеивать свет
Spargere la luce
Распространился слух что
Si è sparsa la voce che
Ходят слухи что
Corrono le voci che
Кастрюля
La casseruOla
La pEntola
Неприятность, несчастье
Il guaio
Быть в беде
Essere nei guai
Я влип, у меня неприятности
Ho dei guai
Он влипнет, если не придёт
Guai a lui se non viene
Проговориться
Lasciarsi sfuggire una parola
На следующее утро (о прошедшем)
Il mattino dopo
По мере приближения к остановке
Avvicinandosi alla fermata
Меня одолевали опасения
Ero pieno d’apprensione
Я на нервах
Sono in apprensione