French Vocab #9 Flashcards

1
Q

To Bother/Annoy

A

Enquiquiner - Verb
Tous mes copains sont partis, je m’enquiquine !
All my friends are gone, I’m bored!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To Darken/(informal) Hurry up/Have drive/Plow into/Charge at

A

Foncer - Verb
Sa peau a foncé avec le soleil.
Her skin has darkened in the sun.

Fonce ! Tu es en retard !
Hurry! You’re late!

Ce jeune fonce, il réussira.
That young guy has drive; he’ll succeed.

Sans freins, la voiture fonce sur les passants.
With no brakes, the car ploughed into the pedestrians.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To Mill around/Swarm/Be teeming with/Get a move on!/Look lively!

A

Grouiller - Verb
Dans les couloirs du stade, les supporters grouillaient en une foule joyeuse.
In the stadium’s corridors a happy crowd of fans was milling around.

Le jardin grouillait de sauterelles.
The garden was teeming with grasshoppers.

Ton frère t’attend, grouille-toi !
Your brother’s waiting for you; get a move on!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To See out/Send off/Dismiss

A

Congédier - Verb
Elle demande à sa secrétaire de congédier le visiteur importun.
She asks her secretary to see the unwelcome visitor out.

Le patron va congédier le comptable.
The boss is going to sack the accountant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Excess/Outrage

A

Outrance - Noun, feminine
Cet avocat est connu pour l’outrance de ses plaidoiries.
This lawyer is known for the excessiveness of his defence speeches.

Les outrances de l’accusé envers le tribunal sont insupportables.
The defendant’s outrages against the court are intolerable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ferryboat/Tray/Baccalaureate

A

Bac - Noun, masculine
Il prend le bac tous les jours pour traverser la lagune.
He takes the ferry every day to cross the lagoon.

Le freezer est plein de bacs à glaçons.
The freezer is full of ice cube trays.

Après mon bac, j’ai prévu de faire des études de médecine.
After my baccalaureate, I planned to study medicine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

French Anti-Crime Squad

A

BAC/B.A.C. - Noun, feminine
La BAC patrouille tous les soirs dans le quartier.
The French Anti-Crime Squad patrols the neighbourhood every evening.
Note: BAC = brigade anti-criminalité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Link (chain)

A

Maillon - Noun, masculine
Le bijoutier a remplacé le maillon perdu de la chaîne.
The jeweler replaces the chain’s missing link.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To Separate/Divide/Sever

A

Désunir - Verb
L’entraîneur desunir les enfants en deux groupes
The coach divides the children into two groups

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Theory/Thesis/Dissertation

A

Thèse - Noun, feminine
Les enquêteurs soutiennent la thèse de l’accident.
Investigators are sticking with the theory of an accident.

Il a terminé ses études et présentera sa thèse le mois prochain.
He has finished his studies and will submit his thesis next month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To Scuttle/Sink/(figurative) Shoot yourself in the foot

A

Saborder - Verb
Le commandant a sabordé son navire pour ne pas qu’il passe à l’ennemi.
The commander sank his ship so that it would not pass to the enemy.

Ils se sont sabordés en se laissant racheter par cet homme d’affaires.
They sabotaged themselves by allowing themselves to be bought out by this businessman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To Shave/Demolish/Bore

A

Raser - Verb
J’en avais marre d’entretenir ma barbe alors je l’ai rasée.
I was fed up with trimming my beard, so I shaved it off.

Les tours de ce château ont été rasées.
The castle’s towers were razed to the ground.

Ma collègue nous a rasées toute l’après-midi avec ses histoires sans intérêt.
My colleague bored us to death all afternoon with her pointless stories.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Prematurely/Hastily

A

Hâtivement - Adverb
Ces bourgeons poussés hâtivement craindront le gel.
These early-growing buds will not survive the frost.

L’employé rangea hâtivement son bureau avant l’inspection.
The employee hurriedly tidied his desk before the inspection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(figurative) Hiccup/Snag/Hitch

A

Hic - Noun, masculine, invariable
Il y a un hic, ils ont égaré ta candidature.
There’s been a hiccup. They’ve lost your application.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nit (louse egg)

A

Lente - Noun, feminine
Des peignes spéciaux permettent d’éliminer les lentes.
Special combs are used to remove nits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Flock/Ton/Heap

A

Ribambelle - Noun, feminine
J’ai une ribambelle de choses à faire avant de partir en vacances.
I have a ton of things to do before I go on holiday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Bathtub

A

Baignoire - Noun, feminine
Il faut que je pense à récurer la baignoire avant l’arrivée des invités.
I need to think about scrubbing the bathtub before the guests arrive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Bit by bit/Gradually

A

Au fur et à mesure - Locution adverb
La technique, ça s’apprend au fur et à mesure.
Give me the information as we go along.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Skid/Misconduct

A

Dérapage - Noun, masculine
La voiture a fait un dérapage et s’est encastrée dans un arbre.
The car did a sideslip and embedded itself in a tree.

Le journaliste a été renvoyé après son dérapage lors de l’interview du Premier ministre.
The journalist was fired after his misdemeanour during his interview with the Prime Minister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Be suspicious of/Be cautious!

A

se méfier de - Verb pronomial
Méfie-toi, il y a beaucoup de brouillard ce soir.
Be careful. There’s a lot of fog tonight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Pride/Pride and joy

A

Orgueil - Noun, masculine
Cet homme est plein d’orgueil.
This man is full of pride.

Martin, c’est l’orgueil de sa mère.
Martin is his mother’s pride and joy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To Hatch/Bloom

A

éclorer - Verb
Les œufs éclosent et les poussins sortent.
The eggs hatch and the chicks come out.

Chaque matin de nouvelles roses éclosent.
Every morning, new roses come out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Delay/Linger/Hang around/Stay behind

A

Attarder - Verb
Il ne faut pas trop les attarder ou ils vont manquer leur train.
They shouldn’t delay too much or they’ll miss their train.

Après la fermeture, les clients du bar s’attardaient encore sur le trottoir.
After closing time, the bar’s customers lingered on the sidewalk.

Ces coureurs s’attardent en queue de peloton.
These runners are lagging behind the rest of the pack.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

As soon as/From/Starting from

A

Dès - Preposition
Nous partirons dès que Simon arrivera.
We’ll leave as soon as Simon gets here.

Les rivières ne sont pas navigables dès leur source.
Rivers are not navigable from their sources.

Vous pouvez trouver des ordinateurs dès 200 €.
You can find computers from €200.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To Mislead/Cheat/Trick/Make an error
Tromper - Verb Le marchand m'a trompé sur la qualité de son produit. The shopkeeper misled me regarding the quality of his product. Les voleurs ont trompé la vigilance des gardiens. The thieves outwitted the security guards' vigilance. Je me suis trompée dans mes comptes. I made a mistake in my accounts.
26
To Correct/fix
Corriger - Verb Je corrige tout de suite mon erreur. I immediately correct my mistake. Le professeur corrige les devoirs de ses élèves. The teacher marks the pupils' homework. La maman corrige l'enfant désobéissant. The mother gives the disobedient child a good hiding. Elle fume toujours et essaie de se corriger de ce défaut. She still smokes and is trying to cure herself of this fault.
27
Filler/Stand-in
Bouche-trou - Noun, masculine Le plâtre est un excellent bouche-trou. Plaster is an excellent filler.
28
Spelling/Orthography
Orthographe - Noun, feminine Les enfants apprennent les règles d'orthographe à l'école primaire. Children learn the rules of spelling in elementary school.
29
To Move/Be dynamic
Bouger - Verb Je te dis que ce n'est pas un raisin sec mais un insecte. Regarde, il vient de bouger ! I'm telling you, that's an insect, not a raisin; look, it just moved! Montpellier est une ville qui bouge. Montpellier is a dynamic town.
30
Rubbish/Damage/Nothing
Déchet - Noun, masculine Avec le mauvais temps que nous avons eu, il y aura du déchet dans la récolte. With the bad weather we have had some of the harvest will go to waste. Depuis que Luc a perdu son travail et que sa femme l'a quitté, c'est un déchet. Since Luke lost his job and his wife left him, he's nothing.
31
Undeclared work/Illicit work
Travail au noir - Noun, masculine Le BTP a souvent recours au travail au noir. The construction industry often resorts to off the books work.
32
Harmful/Pest
Nuisible - Adjective, Noun, masculine L'abus d'alcool est nuisible à la santé. Alcohol abuse is harmful to health. Je traite les plantes du jardin contre les nuisibles. I treat my garden plants against pests.
33
To Harass/Importune
Harceler - Verb Les journalistes harcèlent le candidat de questions. The journalists are harassing the candidate with questions.
34
To Focus/Concentrate
Focaliser - Verb You are interested in a lot of subjects, but you should focus on foreign languages.
35
Time/Weather/Tense (grammar)
Temps - Noun, masculine Il faut situer cet événement dans le temps. This event must be situated in time. Là-bas, le temps est chaud et sec. The weather is hot and dry over there. Indiquez à quel temps est la phrase suivante ... Indicate the tense of the following sentence...
36
To Decline/Worsen
Empirer - Verb Son état de santé empire de jour en jour. His health is declining day by day. Le mutisme de l'accusé ne fait qu'empirer sa situation. The silence of the accused is just worsening his situation.
37
To Swindle
Flouer - Verb Il s'est laissé flouer comme un débutant par ce démarcheur. He let himself be cheated like a beginner by this canvasser.
38
Blurry/Vague/Hazily
Flou - Adjective, Noun, masculine, Adverb Ne garde pas cette photo, elle est floue. Don't keep that photo; it's out of focus. Il y a un peu de flou dans cette procédure. There is some vagueness in this procedure. On voit souvent flou de près à partir de quarante ans. People often don't see things that are close up clearly after forty.
39
Gulf
Golfe - Noun, masculine Le bateau est ancré dans le golfe de Saint-Tropez. The boat is anchored in the Gulf of Saint-Tropez.
40
Construction site/Mess/Undertaking
Chantier - Noun, masculine Il faut respecter des règles de sécurité très strictes sur les chantiers. Strict health and safety rules have to be observed on construction sites. Qu'est-ce que c'est que ce chantier dans ta chambre ? What's all this mess in your room?
41
Tear/Drop
Larme - Noun, feminine Mon oncle n'a pas versé une larme à l'annonce de la triste nouvelle. My uncle didn't shed a tear on hearing the sad news. Le vieil homme ajouta une larme de cognac à son cocktail. The old man added a drop of cognac to his cocktail.
42
Sharply/Roundly/Frankly
Vertement - Adverb Cet élève s'est fait vertement remonter les bretelles par son professeur. This student was given a hard time by his teacher.
43
Puppet/Figurehead/Inconsequential
Fantoche - Noun, masculine Le fantoche est animé par un marionnettiste habile. he puppet is animated by a skilled puppeteer.
44
To Attend to/Shut down
Vaquer - Verb Vous pouvez retourner vaquer à vos occupations ! You can go back to attending to your business! Les entreprises du bâtiment vaquent souvent durant l'été. The building industry often closes down over the summer.
45
To Mess up/Flunk/Play up
Foirer - Verb Le chanteur s'en voulait d'avoir foiré sa chanson. The singer was mad at himself for screwing up his song. Ce programme foire à tous les coups. This programme plays up every time.
46
Bitterness
Amertume - Noun, feminine L'amertume du café ne plaît pas à tous. Not everyone likes the bitterness of coffee.
47
Barbed wire/Barbed
Barbelé/Barbelée - Noun, Adjective Ce fermier a clôturé son champ avec des barbelés pour que ses vaches ne s'échappent pas. This farmer fenced in his field with barbed wire so that his cows can't escape.
48
To Park/Stand about/Be stationned
Stationner - Verb Cette voiture stationne ici depuis hier. This car has been parked here since yesterday.
49
To Graft/Join/Perform a transplant on
Greffer - Verb Les viticulteurs greffent les vignes pour éviter le phylloxéra. Winegrowers graft the vines to prevent phylloxera. Le chirurgien lui greffa un rein. The surgeon performed a kidney transplant on him. Un deuxième groupe est venu se greffer au nôtre. A second group has joined ours.
50
To Worry/Fret
Tracasser - Verb La maladie de sa mère le tracasse. Her mother's illness is worrying her.
51
Marsh/Swamp
Marécage - Noun, masculine En bordure de cet étang, il y a des marécages. At the edge of this lake there are marshes.
52
Debatable/Questionable
Discutable - Adjective Cette proposition n'est pas discutable. This proposition is not debatable. Cette association de couleurs est discutable. This is a questionable colour combination.
53
Breadth/Size/Sweep/Extent
Ampleur - Noun, feminine L'ampleur du mouvement du bras de ce danseur est exceptionnelle. The sweep of this dancer's arm movement is exceptional. Ce manteau est d'une grande ampleur. This coat is a very large size. Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts. The mayor was appalled by the extent of the damage.
54
Broth/Bubble/Flow
Bouillon - Noun, masculine Sur le feu le potage bout à gros bouillons. On the fire, the soup is making big bubbles as it boils. L'eau chaude s'écoulait à gros bouillons par la conduite percée. The hot water was escaping in a great gush from the burst pipe.
55
Loser/Losing
Perdant/Perdante - Noun, Adjective Louis est le perdant de cette compétition. Louis is the loser of this competition.
56
Deputy/Assistant/Supporting
Adjoint/Adjointe - Noun, Adjective Je vous présente mon adjoint. Allow me to introduce my deputy. Il a travaillé avec trois personnes adjointes. He worked with three assistants.
57
Unfortunately/Alas
Hélas - Adverb Hélas il n'y est pas parvenu ! Unfortunately, he did not succeed!
58
To Hail/Flag down
Héler - Verb Hèle donc un taxi ! Hail a cab!
59
Mayor
Maire - Noun Nous voterons l'année prochaine pour élire le nouveau maire. Next year we're voting to elect the new mayor.
60
Well
Puits - Noun, masculine On a creusé un puits à l'entrée du village. We dug a well at the entrance to the village.
61
Knot/Bow/Hub/Crux of [sth]
Nœud - Noun, masculine Je n'arrive pas à retirer les nœuds de la ficelle. I can't get the knots out of this string. Un nœud correspond à un mile marin à l'heure. A knot corresponds to one nautical mile per hour. Le nœud du problème est politique et non technique. The crux of the problem is political, not technical. Cette gare est un grand nœud ferroviaire. This train station is a major rail hub.
62
To Sieve
Bluter - Verb On blute les grains de blé broyés pour récupérer la farine.
63
To Polish
Briquer - Verb Ma tante briquait ses meubles tous les dimanches.
64
Brick/Carton/10,000 francs
Brique - Noun, feminine Les briques sont réalisées à partir d'argile et sont de couleur rouille. Bricks are made from clay and are reddish in colour. Il reste une brique de lait dans le frigo. There's one carton of milk left in the fridge. Il a vendu sa maison cent briques. He sold his house for 1,000,000 francs.
65
To Shred/Mangle
Déchiqueter - Verb Je déchiquette toujours mes documents confidentielles. I always shred my personal documents. La bombe a déchiqueté les corps de ceux qui se trouvaient à côté. The bomb tore apart the bodies of those nearby.
66
To Hasten/Bring [sth] forward
Hâter - Verb Le président demande de hâter le processus de paix. The president is calling for the peace process to be speeded up. La directrice a hâté son départ pour arriver à temps. The manager brought her departure forward so she would arrive on time.
67
Wave
Onde - Noun, feminine Elle a ressenti une onde de satisfaction. She felt a wave of satisfaction.
68
Windmill
éolien/éolienne - Noun, feminine Le Danemark a décidé l'installation d'éoliennes en mer pour produire de l'électricité. Denmark has decided to install wind turbines at sea to produce electricity.
69
To Sweep
Balayer - Verb Chaque matin, je balaie la cuisine. Every morning, I sweep the kitchen.
70
To Make [sth] curl up
Recoquiller - Verb La chaleur recoquille les feuilles des arbres. The heat makes the leaves on the trees curl up.
71
Range/Assortment/(music) Scale
Gamme - Noun, feminine Ce constructeur propose une gamme variée d'ordinateurs. This manufacturer offers a varied range of computers.
72
Lazy/Idle/Slacker
Fainéant/Fainéante - Adjective, Noun Mon frère ne fait rien de la journée, il est fainéant. My brother does nothing all day; he is lazy. Ce fainéant n'a toujours pas fait la vaisselle. That slacker still hasn't done the washing-up.
73
Freezer/Deep-freeze
Congélateur - Noun, masculine Nous gardons dans le congélateur des légumes récoltés en été. We keep vegetables harvested in the summer in the freezer.
74
Quotation Mark
Guillemet - Noun, masculine L’élève a oublié un guillemet à sa citation. The student left a quote mark out of his quotation.
75
Thing/Doodad/Stuffed shirt (figurative)
Machin - Noun, masculine Je me demande à quoi peut bien servir ce machin ! I wonder what this doohickey is for! Je n'irai pas à cette assemblée, il n'y aura que des vieux machins ! I won't be going to that meeting; it will just be full of stuffed shirts!
76
Stingy/Cheapskate
Radin/Radine - Adjective, Noun Martine est tellement radine qu'elle n'a rien donné pour le départ en retraite de sa collègue préférée. Martine is so stingy that she didn't even give anything towards her favourite colleague's retirement gift. Les riches sont parfois néanmoins des radins. Rich people are sometimes cheapskates even so.
77
To Wedge [sth] into place/Stall/Be full/Align with
Caler - Verb Le déménageur a calé le meuble avec une petite planche. The removal man wedged the piece of furniture in place with a small plank. La conductrice a oublié de débrayer et le moteur a calé. The driver forgot to put the clutch in and the engine stalled. Sophie se cale dans son fauteuil pour regarder la télévision. Sophie settles herself into her armchair to watch television.
78
Flesh
Chair - Noun, feminine La plaie laisse voir la chair. The wound revealed the flesh.
79
Seat/Cover [sth] with straw
Empailler - Verb C'est le taxidermiste qui empaille les animaux. It is the taxidermist who stuffs the animals.
80
Horse-draw carraige
Calèche - Noun, feminine Les jeunes mariés princiers ont traversé la ville en calèche. The newlywed prince and princess crossed the city in a horse-drawn carriage.
81
To Stab
Poignarder - Verb Le roi a été poignardé. The king was stabbed.
82
To Understand/Dip into/Pick
Piger - Verb Ce stagiaire pige très vite comment il faut faire. This trainee quickly gets how it's done. Nous allons être obligés de piger dans nos économies. We are going to have to dip into our savings.
83
Boxer shorts
Caleçon - Noun, masculine Certains préfèrent les caleçons et d'autres les slips. Some people prefer boxer shorts and others briefs.
84
The day before yesterday
Avant-hier - Adverb Elle est rentrée avant-hier de vacances.
85
Here
ci- - Prefix Vous trouverez ci-dessous le formulaire que vous avez demandé. Below, please find the form you requested.
86
Turnip/Rubbish
Navet - Noun, masculine Il y a des navets dans la jardinière de légumes. There are turnips in the mixed vegetables. Le dernier film que j'ai vu au cinéma était un vrai navet. The last film I saw at the cinema was a real dud.
87
Oats
Avoine - Noun, feminine On nourrit souvent les chevaux avec de l'avoine. Horses are often fed oats.
88
Turnip
Panais - Noun, masculine Nous avons mangé des panais rôtis ce midi. We ate roast parsnips at lunchtime. Note: Pastinaca sativa
89
To coat with breadcrumbs
Paner - Verb En entrée, le cuistot a pané des tranches d'aubergine.
90
Flooring/Rock-bottom/Work on
Plancher - Noun, masculine Les ouvriers sont au premier étage en train de poser le plancher. The workers are on the second floor installing the flooring. Nous pouvons appliquer des réductions sur nos produits mais nous avons des prix planchers en dessous desquels il est impossible de descendre. We can cut prices on our products, but we have lower limits below which it is impossible to descend. Il planche dur sur son examen. He is studying hard for his test.
91
Bargain
Bonne affaire - Noun, feminine Pendant les soldes, je fais de bonnes affaires.
92
Itching/Itch
Démangeaison - Noun, feminine Ces démangeaisons ne sont que les symptômes de la maladie. This itching is just a symptom of the disease.
93
Poultry/Fowl
Volaille - Noun, feminine Dans sa ferme, il y a beaucoup de volailles. She has a lot of poultry on her farm.
94
Shark
Requin - Noun, masculine Les requins doivent toujours nager pour respirer. Sharks must keep swimming in order to breathe.
95
Meadow/Field
Pré - Noun, masculine Les abeilles butinent les fleurs des prés. Bees gather pollen from meadow flowers.
96
Reef
Récif - Noun, masculine Pour voir les plus beaux poissons, il faut plonger près du récif de corail.
97
Gravity
Pesanteur - Noun, feminine Dans l'espace, les astronautes ne subissent plus l'effet de la pesanteur.
98
Shore/Coastline
Rivage - Noun, masculine L'équipage aperçut le rivage : l'arrivée était proche. The crew glimpsed the coastline: they would shortly be arriving.
99
Lead/Fuse/Buckshot/Sinker
Plomb - Noun, masculine L'écran était en plomb pour empêcher le passage des rayons X. The screen was made of lead to prevent the x-rays going through. Les plombs ont encore sauté. The fuses have tripped again. Le chasseur utilise des cartouches à plombs. The hunter uses lead shot cartridges.
100
Caravan/Trailer
Roulotte - Noun, feminine Les bohémiens se déplacent souvent en roulotte. Gypsies often travel around in caravans.