French Vocab #4 Flashcards
Mass/Communion service
Messe - Noun, feminine
La messe a lieu dans l’église du village.
Mass takes place in the village church.
Except/Bar/Save/Safe
Sauf - Preposition, Adjective
J’ai tous les Tintin sauf le premier.
I have all of the Tintin books except the first one.
Le compte y est, sauf erreur.
The tally is right, bar an error.
Tout est perdu mais l’honneur est sauf.
Everything is lost but our honor is safe.
On a retrouvé la disparue saine et sauve.
We found the missing person safe and sound.
Homeland/Country
Patrie - Noun, feminine
La France est la patrie des Français.
France is the homeland of the French people.
Dispensary/Free clinic
Dispensaire - Noun, masculine
Cet infirmier travaille au dispensaire.
This nurse works at the free clinic.
Outer wall/Enclosure/Speaker/Interior
Enceinte - Noun, feminine
L’enceinte de Carcassonne est encore intacte.
Carcassonne’s city wall is still intact.
Les assaillants sont parvenus à pénétrer dans l’enceinte de la ville.
The attackers managed to get into the city’s enclosure.
Ce mélomane s’est acheté de nouvelles enceintes.
The music-lover has bought himself new speakers.
Pregnant/To be Pregnant/Expecting (a child)
Enceinte/être enceinte de - Adjective, Locution verb
Cette caisse est réservée aux femmes enceintes.
This checkout is for pregnant women only.
La famille de Karen fut ravie d’apprendre que celle-ci était enceinte.
Karen’s family were thrilled to learn that she was expecting.
Insufficient/Inadequate/Unsatisfactory
Insuffisant/Insuffisante - Adjective
Le nombre de créations de postes a été jugé insuffisant par les syndicats d’enseignants.
The number of jobs created was judged insufficient by the teachers’ unions.
Cette candidate a été jugée insuffisante par la direction.
This candidate was judged inadequate by the management.
insuffisant,
J’avais passé toute la nuit sur mon devoir de maths, mais sur ma copie, la prof a écrit « insuffisant » !
I had spent all night on my maths homework, but on my work, the teacher wrote: ‘unsatisfactory’!
Building/Ship/Construction industry
Bâtiment - Noun, masculine
Les bâtiments actuels sont construits en béton.
Modern buildings are built of concrete.
Cette escadre est composée de quinze bâtiments.
This squadron is made up of fifteen ships.
To Entrust/Confide/Sell to (figurative)
Confier - Verb
Ma sœur m’a confié ses enfants pendant qu’elle était à l’hôpital.
My sister entrusted her children to me while she was in hospital.
Mon patron m’a confié le secret de sa réussite.
My boss confided the secret of his success to me.
Ne lui fais pas confiance, elle a confié son âme au diable.
Don’t trust her; she’s sold her soul to the devil.
To Skin/Rob/Scrutinise/Count/Dissect/Strip
Dépouiller - Verb
Dépouiller un lapin est très simple.
Skinning a rabbit is very straightforward.
À cause de son dopage, on l’a dépouillé de son titre de champion.
Because of his doping, they stripped him of his championship title.
Tous les matins, il dépouillait la presse pour le préfet.
Every morning, he went through the newspapers for the prefect.
Les soirs de vote sont occupés à dépouiller les suffrages.
he evening of a vote is spent counting the ballots.
Blessed/Innocent
Bienheureux/Bienheureuse - Noun
On honore toujours le bienheureux dans ce village. The Blessed is still honored in this village.
Les enfants dormirent comme des bienheureux dans le hamac. The children slept like bliss in the hammock
Happy/Joyful/Fortunate/Blessed
Bienheureux/Bienheureuse - Adjective
Les bienheureux parents assistèrent aux premiers pas de leur enfant.
The delighted parents witnessed their child’s first steps.
To Celebrate
Fêter - Verb
Mon père fêtera ses 50 ans samedi.
My father will be celebrating his fiftieth birthday on Saturday.
Really/Genuinely/Indeed
Réellement - Adverb
Ce vin est réellement meilleur que l’autre.
This wine is indeed better than the other one.
Musketeer
Mousquetaire - Noun, masculine, Adjective
D’Artagnan est un célèbre mousquetaire.
D’Artagnan is a famous musketeer.
Un col mousquetaire est large et rond.
A musketeer collar is wide and round.
To Combine/Append/Join/Contact/Meet
Joindre - Verb
Ils ont dû joindre leurs efforts pour sortir cette voiture du fossé.
They had to combine their efforts to get the car out of the ditch.
Une voie rapide joint ces deux villes.
A highway connects these two towns.
J’ai eu du mal à te joindre, où étais-tu ?
I couldn’t reach you; where were you?
Puis-je me joindre à vous ? On va au cinéma à 20 h. Tu veux te joindre à nous ?
May I join you? We’re going to the cinema at 8. Do you want to join us?
Real/True/Veritable/Absolute/Authentic
Véritable - Adjective
Personne ne connaît son âge véritable.
No one knows his real age.
C’est du cristal véritable.
That is genuine crystal.
C’est la recette véritable.
That’s the original recipe.
Partir par ce temps est d’une véritable inconscience.
Leaving in this weather is absolute madness.
Bravery/Courage
Bravoure - Noun, feminine
Ce soldat a reçu une médaille pour sa bravoure au combat.
This soldier received a medal for his bravery during combat.
Chain/Succession/Link/Sequence
Enchaînement - Noun, masculine
Un enchaînement d’événements nous lie les uns aux autres.
A chain of events connects us to each other.
Le professeur apprend un enchaînement musical aux élèves.
The teacher teaches the pupils a musical sequence.
L’enchaînement entre les deux parties du spectacle est réussi.
The link between the two halves of the show works well.
To Reign/Rule/Prevail
Régner - Verb
Les rois ne règnent plus en France.
Kings no longer reign in France..
Throne
Trône - Noun, masculine
Le trône de ce chef africain était incrusté d’ébène et d’ivoire.
The throne of this African chief was inlaid with ebony and ivory.
Ton frère est sur le trône depuis un quart d’heure.
Your brother’s been on the loo/throne (slang) for a quarter of an hour.
So/Thus/Like this
Ainsi - Adverb
Ainsi donc, tu partiras demain?
So, you’re leaving tomorrow?
L’étudiant a réussi l’examen final, terminant ainsi le cours. The student passed the final exam, thus completing the course.
To Remove/Cut/Cancel/Abolish/Kill/Eliminate/Take out
Supprimer - Verb
J’ai supprimé la cloison pour faire une plus grande pièce.
I removed the partition to make a larger room.
Cette entreprise va supprimer une quinzaine d’emplois.
This company is going to cut about fifteen jobs.
Il a supprimé les passages confus de son texte.
He deleted the confused passages from his text.
Il s’est supprimé en s’empoisonnant.
He killed himself with poison.
Spy/Secret agent
Espion/Espionne - Noun, Adjective
James Bond est un espion de fiction.
James Bond is a fictional spy.
La mode actuelle est aux satellites-espions.
There is a current trend for spy satellites.
To Re-establish/Reconnect/Recover/Improve/Regain balance
Rétablir - Verb
EDF a rétabli le courant.
EDF has switched the power back on.
La police est chargée de rétablir l’ordre.
It’s the police’s job to re-establish order.
Le patient se rétablit lentement.
The patient is improving slowly.
Il allait tomber mais il s’est rétabli.
He was about to fall, but he regained his balance.
To Get closer/Bring closer/Approach
Rapprocher - Verb
Je vais téléphoner à la banque pour essayer de rapprocher mon rendez-vous.
I’m going to call the bank to see if I can bring my meeting forward.
Les contractions se rapprochant, Diane fit appeler l’ambulance.
As the contractions were getting closer together, Diane got someone to call an ambulance.
C’est bien ce que tu as fait mais ce n’est pas encore ça. Mais tu te rapproches.
What you’ve done is good, but it’s not quite right yet - but you’re getting there.
Après l’accident, mère et fille se sont rapprochées.
After the accident, mother and daughter became closer.
Tyrant/Prison guard
Garde-chiourme - Noun, masculine
Ce sergent tient du garde-chiourme !
This sergeant is like a guard!
Stag/Deer
Cerf - Noun, masculine
Le cerf appartient à la même famille que l’élan ou le caribou.
The stag belongs to the same family as the elk and the caribou.
Boar
Sanglier - Noun, masculine
Les sangliers vivent dans les forêts.
Wild boars live in the forests.
Deer/Venison
Chevreuil - Noun, masculine
Les cerfs et les chevreuils sont nombreux dans nos forêts.
There are numerous stags and deer in our forests.
Au déjeuner, nous avons mangé du chevreuil.
For lunch, we ate venison.
Glory/Fame/Pride
Gloire - Noun, feminine
Il vient de recevoir un oscar, il est en pleine gloire.
He has just won an Oscar; he is at the height of his fame.
Victor Hugo fut la gloire de son temps.
Victor Hugo was the leading light of his time.
Coffin/Casket
Cercueil - Noun, masculine
Le sarcophage est le cercueil des pharaons.
The sarcophagus is the coffin of the pharaohs.
Suburb/Projects
Banlieue - Noun, feminine
Les banlieues continuent de se développer.
The suburbs keep growing.
Les jeunes des banlieues sont souvent stigmatisés.
Young people from council estates are often stigmatised.
Nearby/In the surrounding area
Alentour - Adverb
Il y a le village et alentour un joli château.
There is the village and, nearby, a lovely castle.
Decade
Décennie - Noun, feminine
Énormément d’avancées technologiques ont vu le jour au cours de la dernière décennie. Les annnées 1960, quelle décennie géniale !
An enormous number of technological advances have come about over the last decade. The 1960s—what a great decade!
Awful/Terrible/Atrocious/Hideous/Dreadful
Affreux/Affreuse - Adjective
Cette affreuse guerre détruisait des familles.
That awful war destroyed families.
Quel temps affreux !
What terrible weather!
Precocious/Mature/Hasty/Precipitate
Précoce - Adjective
Il sait déjà multiplier à 4 ans, c’est un enfant précoce.
He already knows how to multiply at 4 years old; he’s a precocious child.
Votre décision est précoce, il faut attendre encore un peu.
Your decision is premature; you should wait a little while longer.
To Stun/Paralyse/Tentanise
Tétaniser - Verb
La mort de leur fils tétanise ses parents.
The parents are stunned by their son’s death.
Les crampes tétanisent Hubert sur son lit.
The spasms tetanised Hubert’s muscles as he lay on his bed.
Close/Near/Similar/Recent/Imminent/Bordering on
Proche - Adjective
C’est la maison la plus proche.
It’s the nearest house.
Sa disparition est encore trop proche.
His death is still too recent.
Ses deux méthodes sont très proches.
These two methods are very similar.
C’est une inconscience proche de l’irresponsabilité.
This lack of awareness is bordering on irresponsibility.
To Pursue/Chase/Continue/Hound/Haunt/Go on
Poursuivre - Verb
Les chasseurs poursuivaient un chevreuil.
The hunters were pursuing a deer.
Il poursuit son discours malgré le bruit dans la salle.
He went on with his speech, despite the noise in the room.
Sa mauvaise conduite envers sa mère le poursuivait.
His bad behaviour towards his mother haunted him.
Son addiction à l’alcool se poursuit depuis des années.
His alcohol addiction has been going on for years.