French Vocab #3 Flashcards
Bullfighting
Corrida - Noun, feminine
La corrida a été interdite en Catalogne.
Bullfighting has been banned in Catalonia.
Bull/Ox/Taurus
Taureau - Noun, masculine
Dans un troupeau de vaches il faut un taureau pour la reproduction.
You need to have a bull in a herd of cows for reproduction purposes.
Lucas fonce toujours tête baissée, c’est un taureau !
Lucas always rushes into things; he’s a real ox!
Ma mère est née le 2 mai : elle est Taureau.
My mother was born on 2 May. She’s a Taurus.
To Gather (sewing)/Develop/Expand/Grow/Intensify
étoffer - Verb
Julie a étoffé son jupon pour avoir une robe plus imposante.
Julie gathered her petticoat to make her dress look more impressive.
Ce manuscrit a besoin d’être étoffé.
This manuscript needs to be fleshed out.
Ses responsabilités se sont étoffées ces dernières années.
His responsibilities have grown in recent years.
Material/Fabric/Cloth/Stuff
étoffe - Noun, feminine
La robe a été réalisée à partir d’une étoffe très fine.
The dress was made using very fine fabric.
Son courage montre à quel point il est de l’étoffe des grands.
His bravery shows just what great stuff he is made of.
Silk
Soie - Noun, feminine
C’est doux comme de la soie.
It’s as smooth as silk.
Le ver à soie s’appelle le Bombyx.
The silkworm is called the Bombyx.
Hard/Difficult/Painful/Annoying
Pénible - Adjective, both
Le travail de la terre est pénible.
Working the land is hard.
Avec les cannes, la marche est pénible.
With canes, walking is difficult.
Tu es pénible avec toutes tes questions !
You are really impossible with all your questions!
Penniless/Broke
Désargenté/Désargentée - Adjective, both
Octave n’a plus de travail et se retrouve complètement désargenté.
Octavius has lost his job and is completely penniless.
To Remove the silver from/Desilver
Désargenter - Verb
Il faudra désargenter ces minerais argentifères.
It will be necessary to desilver these silver ores.
Crutch/Stand/Kickstand/Support object
Béquille - Noun, feminine
Lucie s’est fracturé la cheville et devra marcher avec des béquilles pendant au moins trois semaines.
Lucy broke her ankle and will have to use crutches for at least three weeks.
Il baisse la béquille de son vélo pour le maintenir à l’arrêt.
He put down the stand of his bike to hold it up while it was stopped.
Collection (usually of books)/Repository/Compilation
Recueil - Noun, masculine
Le poète a publié un nouveau recueil de poésie. The poet published a new collection of poems.
L’auteur a publié un recueil de ses œuvres. The author published a compilation of his works.
To Collect/Register/Receive/Gather your thoughts
Recueillir - Verb
Les abeilles recueillent le pollen des fleurs.
Bees collect pollen from flowers.
La candidate recueillit 60 % des suffrages.
The candidate received 60% of the vote.
J’ai recueilli un moineau tombé du nid.
I took in a sparrow who fell from the nest.
Elle s’est recueillie quelques minutes avant de faire son discours.
She gathered herself for a few minutes before giving her speech.
To Provide/Support/Maintain/Sustain
Subvenir - Intransitive verb
Les envois de fonds des migrants aident les familles à assurer leurs dépenses alimentaires et de santé et à subvenir à leurs besoins essentiels.
Remittances help families meet their food, health and basic needs.
To Give/Consecrate/Bless/Devote yourself to
Consacrer - Verb
Je n’ai pas beaucoup de temps à te consacrer aujourd’hui.
I haven’t got much time to give you today.
De grands auteurs ont pourtant consacré cette expression.
Nevertheless, great writers have sanctioned this expression.
Ce prêtre a consacré un nouvel autel.
he priest blessed a new altar.
Ce scientifique s’est consacré pendant 15 ans à l’étude des rythmes circadiens.
This scientist devoted himself for fifteen years to the study of circadian rhythms.
Suddenly/Abruptly
Subitement - Adverb
Il a subitement décidé de partir vivre à l’étranger.
He suddenly decided to go and live abroad.
Mill/Windmill
Moulin - Noun, masculine
En Hollande, nous avons vu de jolis moulins.
We saw some pretty mills in Holland.
To Swindle/Scam/Rip off/Con
Arnaquer - Verb
Le brocanteur arnaqua plusieurs chalands avant que la police n’intervienne.
The second-hand goods dealer ripped off a few regular customers before the police intervened.
Playwright/Dramatist
Dramaturge - Noun, both
Shakespeare et Molière figurent parmi les plus grands dramaturges internationaux.
Shakespeare and Molière are among the greatest playwrights in the world.
Marrow/Spinal cord/Central issue
Moelle - Noun, feminine
Le chien a brisé l’os pour accéder à la moelle.
The dog broke the bone to get to the marrow.
Quelle est la substantifique moelle de ce livre ?
What is at the heart of this book?
Maintain/Enjoy/Discuss/Keep fit
Entretenir - Verb
Le bon ouvrier entretient son matériel.
A good workman maintains his equipment.
Jules entretient de très bonnes relations avec la direction.
Jules enjoys excellent relations with senior management.
Les ministres se sont entretenus du cas de ce sénateur.
The ministers had a discussion about the business involving the senator.
Elle s’entretient en faisant du vélo tous les dimanches.
She keeps fit by going for a bike ride every Sunday.
Youth/Adolescence
Jeunesse - Noun, feminine
Sa jeunesse a été joyeuse.
He had a very enjoyable youth.
La jeunesse, c’est l’avenir d’un pays.
Young people are a country’s future.
Priest
Prêtre - Noun, masculine
Les prêtres sont ordonnés par un sacrement.
Priest are ordained by sacrament.
Daydreaming/Dazed/Dreamer
Rêveur/ Rêveuse - Adjective
C’est un garçon rêveur qui n’a pas les pieds sur terre.
He is a dreamy boy who has no feet on the ground.
To Chat/Talk/Chatter/Gossip
Bavarder - Verb
Les deux filles ont joyeusement bavardé dans le bus. The two girls chatted happily on the bus.
To Take back/Use/Correct/Reprimand/Begin again/Pull yourself together
Reprendre - Verb
Si tu vas faire les courses, reprends du papier toilette, on n’en a presque plus.
If you are going shopping, get some more loo roll; we’re almost out.
Je peux reprendre les livres que je t’ai prêtés ?
Can I get the books I lent you back?
Il faut constamment reprendre les enfants.
Children should be constantly corrected.
L’élève avait fait un mauvais premier trimestre mais il s’est repris au second.
The student had had a poor first term, but he pulled himself together in the second.
Elsewhere/New horizons
Ailleurs - Adverb, Noun, masculine
Tu peux chercher ailleurs, tu ne trouveras pas.
You can look elsewhere; you won’t find it.
L’employé des chemins de fer poinçonnait les billets des passagers tout en rêvant d’ailleurs.
The railway worker punched passengers’ tickets while dreaming of something better.
Fault/Problem/Lack/Deficit/Impairment/Mistake
Défaut - Noun, masculine
Mentir est un vilain défaut.
Telling lies is an unpleasant vice.
J’ai trouvé plusieurs défauts à cette machine.
I have found several faults with this machine.
Il a un défaut de vue à l’œil gauche.
He has a vision defect (or: impairment) in his left eye.
Cet enfant a un défaut d’attention.
This child shows a lack of attention.
To Bring up/Raise up
éduquer- Verb
L’instituteur instruit l’enfant, mais ce sont ses parents qui l’éduquent.
The schoolteacher educates the child, but it’s his parents who raise him.
Educated/Trained
éduqué - Adjectve, both
Le chien éduqué est plus facile à sortir en promenade.
A trained dog is easier to take out for a walk.
Ce dessinateur éduqué fut choisi par les officiels.
This educated designer was chosen by the officials.
To Polish/Burnish/Sand/Smooth
Polir - Verb
J’ai poli l’argenterie pour la faire briller. I polished the silver to make it shine.
Jealous/Envious/Possessive
Jaloux/Jalouse - Adjective
Martin est un mari jaloux.
Martin is a jealous husband.
Tu devrais te réjouir de la promotion de ton frère au lieu d’être jaloux.
You should be pleased about your brother’s promotion instead of being envious.
Malpractice/Embezzlement/Misappropriation
Malversation - Noun, feminine
malversations allaient enfin être jugées.
The malpractices were finally going to be judged.
Ingeniously/Cunningly/Subtly
Subtilement - Adverb
Ce diplomate a subtilement négocié.
The diplomat negotiated ingeniously.
To Populate/Inhabit/Be full of
Peupler - Verb
Les Celtes peuplaient la Gaule avant la conquête romaine.
The Celts inhabited Gaul before the Roman conquest.
Les milieux désertiques ne se peuplent pas facilement.
Desert environments are not easily populated.
To Cease/Stop/Quit
Cesser - Verb
La pluie cesse enfin.
The rain is finally stopping.
Cesse de fumer, c’est mauvais pour ta santé !
Stop smoking; it’s bad for your health!
Mon voisin ne cesse de m’importuner, c’est insupportable !
My neighbour is always bothering me; it’s unbearable.
Malignant/Malevolent/Clever
Malin/Maligne - Adjective
Tu as taché ton pantalon tout neuf, c’est malin !
You stained your brand new pants - that’s clever!
C’est une tumeur maligne.
It is a malignant tumor.
Méfie-toi, c’est un esprit malin !
Be careful - that’s a malevolent spirit.
To Scheme/Plot
Manigancer - Verb
Qu’est ce que vous manigancez tous les deux, à chaque fois que j’entre, vous vous taisez?
What are you two up to, every time I come in, you keep quiet?
To Elect/Select/Return/Choose
élire - Verb
Il faut élire un président tous les cinq ans.
A president has to be elected every five years.
Moïse a été élu par Dieu.
Moses was chosen by God.
Cicada/Spendthrift
Cigale - Noun, feminine
On entend les cigales en été.
You can hear the cicadas in the summer.
Marie est une vraie cigale.
Marie is a real spendthrift.
Ant
Fourmi - Noun, feminine
Les termites sont les ennemis des fourmis.
Termites are ants’ enemies.
To Drip/Bead
Perler - Verb
Son front perlait à cause de la canicule.
His forehead was beaded from the heat wave.