French Vocab #7 Flashcards
Vial/Flask/(slang) head/mug/nut
Fiole - Noun, feminine
Les chimistes manipulent les fioles toute la journée.
Chemists handle vials all day.
Sophie, c’est une grande perche avec une petite fiole.
Sophie is a beanpole with a small head.
To Institute/Establish
Instaurer - Verb
Le Parlement instaure le scrutin à la proportionnelle.
Parliament is instituting a proportional voting system.
Charles s’instaure en repreneur exemplaire.
Charles is setting himself up as a company buyer.
From now on
Dorénavant - Adverb
Je veux polluer moins : dorénavant je prends le bus pour aller travailler.
I want to be more environmentally friendly, so from now on I will take the bus to work.
Note: Du vieux français “ores” (maintenant) et “avant”: d’ores en avant.
An Earl/Count
Comte - Noun, masculine
L’homme reçut le titre de comte en remerciement de son dévouement au roi.
The man received the title of Count as thanks for his devotion to the king.
To Lead/Direct/Run/Drive/Conduct
Mener - Verb
Elle mène son mari par le bout du nez.
She leads her husband around by the nose.
La police mène une enquête dans le quartier.
The police are carrying out an investigation in the neighborhood.
Je te mènerai à l’aéroport.
I will take you to the airport.
Jewish/Jew
Juif/Juive - Adjective, Noun
La religion juive est très ancienne.
The Jewish religion is very old.
Ce film raconte l’histoire d’un Juif qui échappe aux camps de la mort.
This film tells the story of a Jew who escapes the death camps.
Muslim
Musulman/Musulmane - Adjective
La religion musulmane est importante dans le monde.
The Muslim religion is widely practised worldwide.
To Crush/Grind
Concasser - Verb
Je concasse du poivre.
I crushed the pepper
Independent/Autonomous/Self-sufficient/Driverless
Autonome - Adjective
Depuis qu’il travaille, il est complètement autonome.
Since he’s been working, he’s completely independent.
Seuls les ordinateurs autonomes sont complètement sécurisés.
Only autonomous computers are completely secure.
Ce constructeur automobile mise tout sur les véhicules autonomes.
This car manufacturer is staking everything on self-driving (or: driverless) cars.
West
Occident - Noun, masculine
Le soleil se couche à l’occident.
The sun sets in the west.
L’Occident consomme de plus en plus de biens électroniques.
The West is consuming more and more electronic goods.
(formal) The pope/ (familiar) big cheese
Pape - Noun, masculine
Le Pape est l’évêque de Rome.
The Pope is the Bishop of Rome.
Le maire est devenu le pape de la région.
The mayor has become the region’s big cheese.
Jumble/Conflation/Mixture/Amalgam
Amalgame - Noun, masculine
Dans le grenier, il y a un amalgame de choses de toutes sortes.
In the attic, there is a jumble of all sorts of things.
Le dentiste utilise un amalgame pour boucher la cavité dentaire.
The dentist uses an amalgam to seal the dental cavity.
Après l’attentat perpétré par un fanatique islamiste, les musulmans ont peur de l’amalgame.
Muslims are worried about conflation following the terrorist attack by a fanatical Islamist.
Crusade/Mission/Campaign
Croisade - Noun, feminine
Au Moyen Age, les chrétiens ont entrepris les croisades pour libérer les lieux occupés par les musulmans.
In the Middle Ages, Christians undertook Crusades to liberate the places occupied by Muslims.
Certains ont engagé une véritable croisade pour dépénaliser le cannabis.
Some people have embarked on a veritable mission to decriminalize cannabis.
Liability/Subjection/Reliance/Obligation/Inconvenience
Assujétissement - Noun, masculine
Il vivait chez ses parents avec l’assujettissement qui en découlait.
He lived with his parents with the resulting subjection.
Avoir de telles responsabilités a ses assujettissements.
Having such responsibilities has its drawbacks.
Deprived/Disadvantaged person/Disinherited person
Déshérité/Déshéritée - Adjective, Noun
Elle habite dans un quartier déshérité.
She lives in a deprived neighborhood.
Le déshérité a décidé de tenté sa chance au nouveau monde.
The disinherited decided to try his luck in the new world.
To Announce/Promulgate
Promulguer - Verb
Le Journal Officiel promulgue les lois.
The Official Journal announces French laws.
Thin/Slender/Measly/Poor
Mince - Adjective
J’ai utilisé un mince carton comme intercalaire.
I used a thin piece of cardboard as a divider.
La mode est aux femmes minces.
Current fashion favors slim women.
David a obtenu de minces résultats pour un tel effort.
David got very little for such an effort.
Shoot!/Blast!
Mince - Interjection
Mince, où est passée ma montre ?
Blast, where did my watch go?
Formerly/Before/In the olden days
Auparavant - Adverb
Auparavant, les élèves étaient plus disciplinés.
Formerly, pupils were more disciplined.
More/Harder
Davantage - Adverb, Adjective
Je ne veux pas en entendre davantage !
I don’t want to hear any more about it!
Il faut que tu travailles davantage.
You need to work harder.
To Reduce/Lessen/Decrease/Cut back
Réduire - Verb
Sur internet, pour envoyer des photos, il vaut mieux les réduire.
It is better to reduce the size of photos in order to send them over the internet.
Mes vacances se réduisent à me reposer sur le canapé.
My vacations boil down to resting on the couch.
Je suis au chômage et je me réduis à l’indispensable.
I am unemployed and I am cutting back to the basics.
To Solve/Resolve/Decide to do
Résoudre - Verb
Un collégien de troisième doit savoir résoudre des équations du second degré.
A ninth grader should know how to solve second-degree equations.
Pour la nouvelle année, j’ai résolu de perdre 5 kilos.
For the new year, I resolved to lose 5 kilos.
Elle s’est enfin résolue à changer de voiture.
She finally decided to replace her car.
Lose/Get lost (familiar)
Paumer - Verb
Nous sommes un peu en retard, car nous nous sommes paumés en venant.
We are a little late, because we got lost on the way here.
Palm
Paume - Noun, feminine
La liseuse de bonnes aventures lit l’avenir dans la paume de ses clients.
The fortune teller reads the future in the palm of her clients.
To Vote in/Elect
Plébisciter - Verb
La mise en place d’un intéressement fut plébiscité par les employés.
The establishment of a profit sharing scheme was voted in by the employees.
Le peuple a plébiscité ce candidat.
The people elected this candidate.
To Suffocate/Muffle/Stifle/Cover up/Choke
étouffer - Verb
On étouffe les pigeons pour les tuer.
Pigeons are suffocated to kill them.
Les buissons étouffent le bruit de la rue.
The bushes deaden the noise of the road.
Le gouvernement de Charles X tenta d’étouffer la presse.
Charles X’s government tried to stifle the press.
Mon fils a manqué de s’étouffer avec une arête de poisson.
My son almost choked on a fishbone.
To Reach/Get as far as/Attain/Achieve/Arrive/Manage
Parvenir - Verb
Les inondations parviennent jusqu’au centre-ville.
The floods reached the center of town.
Ce chanteur parvient enfin à la gloire.
This singer finally attained celebrity.
Son cadeau nous est parvenu juste avant Noël.
His present got here just before Christmas.
Elle est parvenue à gagner le championnat juste quelques mois après avoir accouché.
She managed to win the championship just a few months after giving birth.
Prey/Victim
Proie - Noun, feminine
Le renard saisit sa proie et la dévore.
The fox seizes its prey and devours it.
Les personnes âgées sont des proies faciles pour les voleurs.
Older people are easy victims for thieves.
Strike/Shingle beach
Grève - Noun, feminine
Les ouvriers se sont mis en grève afin d’obtenir des augmentations.
The workers went on strike in order to get a pay rise.
Un voilier s’est échoué sur la grève hier.
A sailing boat ran aground on the shingle yesterday.
To Suffer/Put up with/Undergo
Subir - Verb
Cet adolescent a subi beaucoup d’épreuves dans sa jeunesse.
That teenager suffered many ordeals when he was young.
Vincent subit tous les jours les réflexions de sa mère.
Vincent puts up with his mother’s comments every day.
Je dois subir une intervention chirurgicale.
I have to undergo a surgical procedure.
To Spread/Disseminate/Grow/Propagate
Propager - Verb
Le vent a propagé le feu à toute la montagne.
The wind spread the fire across the entire mountain.
Je fais des semis pour propager mes fleurs.
I am sowing seeds to propagate my flowers.
La nouvelle du décès de la princesse s’est propagée dans le monde entier.
The news of the princess’s death spread through the entire world.
Defeat
Défaite - Noun, feminine
La défaite de Waterloo fut terrible pour Napoléon.
The defeat at Waterloo was terrible for Napoleon.
Schoolchild
écolier/écolière - Noun
C’est mignon de voir tous les écoliers avec leurs cartables reprendre le chemin de l’école.
It’s cute to see all the grade-schoolers with their bags on the way to school again.
Breast/Heart/Centre
Sein - Noun, masculine
Les seins des femmes sont plus développés que ceux des hommes.
Women’s breasts are more developed than men’s.
Vous pénétrez dans le sein de la zone la plus confidentielle du complexe.
You are penetrating the heart of the most confidential area in the complex.
To Swaddle/Bundle up
Emmitoufler- Verb
La jeune femme s’est emmitouflée pour affronter le blizzard.
The young woman bundled up to face the blizzard.
Straight/Squarely/Totally/Really
Carrément - Adverb
Il a carrément opté pour cette solution.
He opted straight for this solution.
Ce poteau tient carrément dans le sol.
This post stands squarely in the ground.
Tu as des billets pour la finale de ce soir ? C’est carrément génial !
So you have tickets for the final tonight? That is totally brilliant!
You bet!/For sure!/Are you kidding me?/No way!
Carrément - Interjection
Ça te dirait d’aller voir Muse en concert le mois prochain ? - Carrément !
“Do you fancy going to see Muse in concert next month?” “You bet!”
Tiens, tu voulais un peu d’eau, je t’ai ramené un pack de 6 bouteilles de 2 litres. - Carrément ! Tu ne fais pas les choses à moitié, toi !
“Here, you wanted a little water; I’ve brought you back a six-pack of two-litre bottles.” “Are you kidding me? You don’t do things by halves, do you?!”
Deal with/In depth/Deepen/Increase/Escalate
Approfondir - Verb
Il y a une réunion pour approfondir ce problème.
There is a meeting to deal with this problem in depth.
Avec la pluie, les rigoles s’approfondissent.
With the rain, the channels are getting deeper.
Dans ce projet, les difficultés vont en s’approfondissant.
In this project, the difficulties are going to increase.
Stage/Step/Stop-off
étape - Noun, feminine
Nous avons fait une charmante étape dans cet hôtel d’Annecy.
We made a lovely stopover in that hotel in Annecy.
La dernière étape fut la plus dure.
The final stage is the hardest.
Assessment/Checkup
Bilan - Noun, masculine
Le bilan de son stage n’est pas très bon.
The assessment he received for his training course isn’t very good.
Le médecin fait le bilan du malade.
The doctor gave the patient a checkup.