French Vocab #1 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

To guess/predict/sense

A

Deviner - verb
Je ne savais pas la réponse, donc j’ai deviné. I did not know the answer, so I guessed.

Les voyants prétendent pouvoir deviner le futur. Clairvoyants claim to be able to predict the future.

Il a deviné que son ami était amoureux. He sensed that his friend was in love

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Raw/Vintage

A

Cru - Noun, masculine/Adjective
Le vin provenant d’un cru célèbre est généralement plus cher. Wine from a famous vintage is usually more expensive.

La viande crue doit être conservée au réfrigérateur. Raw meat should be kept in the refridgerator

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Lightly/Slightly/Casually

A

Légèrement - Adverb
À la plage, les gens sont légèrement vêtus.
The people at the beach are lightly dressed.

Il a légèrement omis d’en parler.
He casually neglected to mention it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Because/For/Since/Coach

A

Car - Conjunction
Je suis le meilleur candidat car je sais ce qu’il faut faire. I am the best candidate, because I know what needs to be done.

J’étais heureux car j’avais réussi mon examen. I felt happy for I had passed my exam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Rather/Sooner/Instead

A

Plutôt - Adverb
Je prendrai plutôt du vin blanc.
I’d sooner have white wine.

On peut se voir après-demain plutôt ?
Can we see each other after tomorrow instead?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Majority

A

Plupart - Noun, feminine
La plupart de l’électorat a voté oui. A majority of the electorate voted yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hell/Inferno

A

Enfer - Noun, masculine
C’était parfois l’enfer, mais j’ai finalement terminé le marathon. It was hell at times, but eventually I finished the marathon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Scale/Ladder/Level

A

échelle - Noun, feminine
Les pompiers ont sorti la grande échelle.
The firefighters got the big ladder out
.
Ce tremblement de terre a atteint 8 sur l’échelle de Richter. The earthquake measured 8 on the Richter scale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Corner/Wedge/Locality

A

Coin - Noun, masculine
La pharmacie est au coin de la rue.
The pharmacy is at the corner of the street

Je connais très bien le coin parce que j’ai grandi ici.
I know this locality very well as I grew up in the area.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Crust/Rind/Undressed-leather

A

Croûte - Noun, feminine
Dans le pain, le meilleur, c’est une croûte bien dorée.
The best bit of bread is a nice golden-brown crust.

Il y a une croûte sur sa blessure au genou.
The wound on her knee has a scab over it.

Le dessus de ses chaussures est en croûte de cuir.
His shoes’ uppers are undressed leather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Smooth/Slick/Sleek/Bland

A

Lisse - Adjective, singular
Mes cheveux sont lisses et soyeux. My hair is smooth and silky.

La route est lisse sur ce tronçon. The road is smooth on this section.

Elle a glissé sur le sol lisse. She slipped on the slick floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sticky/Adhesive/Tights

A

Collant/Collante - Adjective/masculine noun
La jeune femme portait une jupe rouge avec un collant jaune.
The young woman was wearing a red skirt with yellow tights.

Qu’est-ce qu’il est collant, aujourd’hui, ton fils !
Your son is so clingy today!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Thickness/Density

A

épaisseur - Noun, feminine
Quelle est l’épaisseur de cette planche ?
What is the thickness of this piece of wood?

L’épaisseur du brouillard nous empêchait d’avancer.
The thickness of the fog prevented us from going on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Which

A

Lequel - pronoun
J’ai reçu un courrier par lequel on m’informe de mon licenciement.
I received a letter, by way of which I was informed of my redundancy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To Stuff

A

Farcir - Verb
Mon père vide les tomates pour les farcir avec de la viande. My father empties the tomatoes to stuff them with meat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Middle/Environment/Social Standing/Mafia

A

Milieu - Noun, masculine
L’Obélisque est situé au milieu de la place de la Concorde.
The Obelisk sits in the middle of place de la Concorde.

Ma fille s’est bien adaptée à son nouveau milieu.
My daughter has adapted well to her new environment.

Ses parents sont d’un milieu très modeste.

Il paraît que Ricardo fait partie du milieu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Lighthouse/Headlight

A

Phare - Noun, masculine
La lumière du phare guide les navires dans la nuit.
The light from the lighthouse guides ships in the night.

Pour rouler la nuit il faut allumer les phares de la voiture.
You must put on the car’s headlights to drive at night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Wave/Upsurge/Vague/Unclear

A

Vague - Noun, feminine, adjective
Les surfeurs recherchent les meilleures vagues. Surfers look for the best waves.

La vague de violence a été réprimée par la police. The upsurge in violence was quelled by the police.

Son témoignage vague n’a fait qu’obscurcir les faits. His vague testimony has only obscured the facts.

Les instructions étaient vagues ; je ne sais pas quoi faire. The instructions were unclear: I don’t know what to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Guilty/Culprit/Shameful

A

Coupable - Noun, Both, adjective
Une heure après le cambriolage, la police a arrêté la coupable.
One hour after the burglary, the police arrested the culprit

Le tribunal l’a jugé coupable, mais il crie son innocence.
The court found him guilty, but he is protesting his innocence.

Le curé a eu des agissements coupables, et a été défroqué.
The vicar has been involved in shameful dealings and has been defrocked

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Chalk/Limestone

A

Craie - Noun, feminine
Il y a beaucoup de falaises de craie en Normandie.
There are many chalk cliffs in Normandy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Pebble/Tensioner/Shingle

A

Galet - Noun, masculine
La plage de Nice est constituée de galets.
Nice has a shingle beach.

Le garagiste m’a dit qu’il fallait changer mes galets.
The mechanic told me my tensioners needed changing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Cliff

A

Falaise - Noun, feminine
La falaise est parfaite pour l’escalade. The cliff is perfect for climbing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Once/Formerly/Previously

A

Autrefois - Adverb
Le bâtiment était autrefois utilisé comme caserne de pompiers. The building was formerly used as a fire station.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To Result/Succeed/Turn out well

A

Aboutir - Verb
Une bonne préparation aboutit souvent à la réussite. Good planning often results in success.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

To Taste/Savour/Sample

A

Déguster- Verb
Quand on déguste du vin, il faut le faire rouler autour de sa langue.
When you taste a wine, you should roll it around in your mouth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

To Refine

A

Raffiner - Verb
L’usine raffine le sucre. The factory refines sugar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Bay/Berry

A

Baie - Noun, feminine
La baie du Mont Saint-Michel est célèbre.
La groseille est une baie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Indeed/As a matter of fact/You’re right

A

En effet - Adverb, adjective
En effet, cette offre représente une grande opportunité. This offer is indeed a great opportunity.

Elle n’est pas fille unique ; en effet, elle a trois sœurs. She is not an only child; as a matter of fact, she has three sisters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Place/Location/Area

A

Endroit - Noun, masculine
C’est l’endroit où nous nous sommes rencontrés. This is the place where we first met.

Ils ont trouvé un bel endroit pour construire leur maison. They found a nice location to build their home.

Le terrain est assez pierreux par endroits. The ground is quite stony in some areas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

To Dig/Worsen/Look into/Make hungry

A

Creuser - Verb
Prends cette pelle et creuse !
Grab that spade and dig!

Les bactéries creusent un trou dans la dent, appelé carie.
Bacteria dig a hole in the tooth, called caries.

Les dépenses creusent la dette.
Expenditure is worsening the debt.

Je ne comprends pas tout, je dois creuser la question.
I don’t understand it completely; I need to look deeper into the issue.

Une longue marche dans la nature, ça creuse !
A long walk in the countryside really whets the appetite!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Burglar/Thief

A

Cambrioleur - Noun, masculine
Le policier a pisté le cambrioleur jusqu’à sa cachette. The policeman tracked the burglar all the way to his hideout.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Hide/Withhold/Conceal/Obscure/Stash

A

Cacher - Verb
Quand j’étais petit, mes parents cachaient les œufs de Pâques dans le jardin.
When I was little, my parents would hide my Easter eggs in the garden.

Ce ministre cache un secret d’État.
The minister is concealing a state secret.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

To Escape/Avoid/Elude

A

échapper - Verb
Le prisonnier a réussi à échapper à ses geôliers.
The prisoner managed to escape from his jailers.

Vincent a échappé au service militaire pour cause de pieds plats.
Vincent escaped military service due to his flat feet.

Il est impossible d’échapper à son destin.
It is impossible to avoid your destiny.

Ce poste lui a échappé au dernier moment.
At the last minute, the position slipped from his grasp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Obviously/Clearly/Of course

A

évidemment - Adverb
Si nous voulons mener à bien ce projet, il faudra évidemment faire passer notre vie privée au second plan.
If we want to see this project through to a successful
conclusion, obviously our private lives will have to take a back seat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Hole/Gap/Tear/Slot

A

Trou - Noun, masculine
Le jardinier s’est foulé la cheville en se coinçant le pied dans un trou.
The gardener twisted his ankle after getting his foot caught in a hole.

Les garçons regardèrent les travaux par un trou dans le mur.
The boys watched the building work through a gap in the wall.

Le directeur n’a pas beaucoup de trous dans son agenda.
The manager hasn’t got many gaps in his diary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Cave/Grotto/Pothole

A

Grotte - Noun, feminine
Aucune lumière ne perturbe l’obscurité perpétuelle de la grotte. No light ever disturbs the perpetual darkness of the cave.

Le guide a mené les touristes dans la grotte sombre. The guide led the tourists inside the dark pothole.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

To Inundate/Flood/Drench

A

Inonder - verb
Le fleuve a débordé et a inondé les rues. The river overflowed and flooded the streets.

Le réceptionniste était inondé d’appels téléphoniques. The receptionist was inundated with phone calls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

To Unleash/Give rise to/Lose control

A

Déchaîner - Verb
Le débat sur le tracé de l’autoroute a déchaîné les passions dans la commune.
The debate over the highway route has unleashed passions in the town.

Hier, la tempête s’est déchaînée pendant 2 heures en mer du Nord.
Yesterday, the storm raged for two hours in the North Sea.

Paul s’est déchaîné contre l’inertie de l’administration.
Faced with the management’s inertia, Paul lost it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

To Lie down/Stretch out/Prolong/Lengthen

A

S’allonger - Verb
Je vais aller m’allonger et faire une sieste. I am going to lie down and have a nap.

Allonger - Verb
Le chat a allongé une patte pour attraper une souris. The cat extended a paw to catch a mouse.

Le carburant amélioré a allongé la durée de vie du moteur. The improved fuel prolonged the life of the motor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

To Take back/Bring back

A

Ramener - Verb
Cela fait trois fois que je ramène cet enfant chez lui aujourd’hui !
That’s three times I’ve taken that child back home today!
ramener

Je l’ai ramenée chez elle, car il n’y avait plus de métros.
I took her back to her place as the last tube had gone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

To Disembark/Land/Show up/Not be up to speed

A

Débarquer - Verb
Ce cargo a débarqué 30 tonnes de riz.
This cargo ship unloaded thirty tonnes of rice.

Les alliés ont débarqué en Normandie.
The allies landed in Normandy.

Il a débarqué chez moi à minuit.
He showed up at my house at midnight.

42
Q

Frothy/Foamy/Sparkling/Frivolous

A

Mousseux/Mousseuse - Adjective
Elle réalise une sauce mousseuse en accompagnement des asperges.
She is making a foamy sauce to go with the asparagus.

Cette lingerie très mousseuse est très jolie.
This extremely frivolous lingerie is very pretty.

C’est un vin mousseux, ce n’est pas du champagne.
This is a sparkling wine; it is not champagne.

43
Q

To Dye/Stain

A

Teindre - Verb
Ma sœur a teint sa chemise blanche en bleu. My sister dyed her white shirt blue.

J’ai poncé et teint la table en bois. I sanded and stained the wooden table.

44
Q

To Uncoil/Run through/Open

A

Dérouler - Verb
Le tapis rouge a été déroulé pour cet ambassadeur.
The red carpet was rolled out for the ambassador.

Nous avons déroulé la procédure comme à l’entraînement.
We ran through the procedure as we did in training.

Merci de choisir votre date souhaitée de formation en
déroulant le menu de droite.

45
Q

Waterfall/Drop/Decline/Downfall

A

Chute - Noun, feminine
L’alpiniste a survécu à sa chute. The rock climber survived the fall.

La pluie a entraîné une chute brutale de la température. The rain caused a sudden drop in temperature.

La rivière finit en une série de chutes spectaculaires. The river ends with a series of spectacular waterfalls.

Les investisseurs ne sont pas inquiets de la chute des ventes. The investors are not worried by the decline in sales.

Quelques années après sa chute, le pays s’est redressé. A few years after its downfall, the country recovered.

46
Q

To Plan/Organize/Schedule

A

Planifier - Verb
Chaque année nous planifions l’emploi du temps des professeurs.
Every year we plan the teachers’ timetables.

Nous planifions maintenant les vacances de cet été.
We are currently organizing our summer vacation.

47
Q

To Sew/Stitch

A

Coudre - Verb
Le couturier a cousu les pièces de la robe.
The designer sewed together the parts of the dress.

48
Q

To Smash/Burst/Explode/Break out

A

éclater - Verb
L’homme a éclaté la noix de coco avec une masse.
The man smashed the coconut with a mallet.

Le nouveau directeur a éclaté notre service en trois nouveaux services.
The new manager split our department into three new departments.

S’ils ne trouvent pas de compromis, une guerre risque d’éclater.
If they don’t find a compromise, there is a risk of war breaking out.

La colère du père de famille a fini par éclater au moment où personne ne s’y attendait.
The father’s anger finally erupted just when no one was expecting it.

49
Q

To Invade/Overwhelm/Submurge

A

Envahir - Verb
Les Allemands envahirent l’Autriche durant l’Anschluss.
The Germans invaded Austria in the course of the Anschluss.

Les dossiers envahissent ton bureau.
Your desk is swamped with files.

50
Q

To Fly away/Take off/Be blown away/Flee/Soar

A

Envoler - Verb, pronominal
Les cigognes se sont envolées depuis leur nid.
The storks flew away from their nest.

Quand j’ai ouvert la fenêtre, tous les papiers que j’avais soigneusement rangés sur mon bureau se sont envolés.
When I opened the window, all the papers I had carefully tidied on my desk were blown away.

Quand la police est arrivée sur les lieux du cambriolage, les voleurs s’étaient déjà envolés.
When the police arrived at the scene of the burglary, the thieves had already fled.

Le prix des billets pour l’Euro 2016 s’est envolé et il faut maintenant compter 500 € pour un simple billet pour les quarts de finale !
The price of tickets for Euro 2016 has shot up and now you can expect to pay 500 euros for a single ticket to the quarter finals!

51
Q

Rock/Boulder

A

Rocher - Noun, masculine
Sur ce bord de mer, il y a beaucoup de rochers.
There are a lot of rocks on this seashore.

52
Q

A boar

A

Verrat - Noun, masculine
Un cochon mâle s’appelle aussi un verrat. A male pig is also called a boar.

53
Q

Joy/Pleasure/Good humour

A

Joie - Noun, feminine
J’ai eu beaucoup de joie à le revoir.
I took great pleasure in seeing him again.

Ces réunions se passent toujours dans la joie.
There is always an atmosphere of good humour at these meetings.

54
Q

Stone/Pebble

A

Caillou - Noun, masculine
La petite fille avait des cailloux dans sa chaussure et n’arrivait pas à marcher.
The little girl had stones in her shoe and couldn’t walk.

55
Q

To Save/Salvage

A

Sauver - Verb
Les canots de sauvetage sauvent de nombreuses vies en mer. Lifeboats save lots of lives at sea.

L’entreprise a pu sauver sa réputation malgré la crise. The company managed to salvage its reputation despite the crisis.

56
Q

Eyebrow/brow

A

Sourcil - Noun, masculine
Mon amie s’est fait épiler les sourcils. My friend had her brows plucked.

57
Q

To Critisize

A

Critiquer - Verb
Le journaliste a critiqué le film de façon peu positive.
The journalist criticized the film in no uncertain way.

58
Q

Necklace/Garland/Collar

A

Collier - Noun, masculine
Elle portera autour du cou un magnifique collier de perles.
She will wear a magnificent pearl necklace around her neck.

À Tahiti, on offre des colliers de fleurs aux touristes.
In Tahiti, tourists are offered garlands of flowers.

Sur le collier du chien il y a le téléphone de son maître.
The telephone number of the dog’s master is on its collar.

59
Q

Dry/Curt/Sudden/Neat

A

Sec/Seche - Adjective
Il faut attendre que le linge soit sec pour le plier.
You have to wait until the laundry is dry before folding it.

Fabien répondit à Noémie de façon sèche.
Fabian gave Naomi a curt reply.

J’ai entendu un claquement sec.
I heard a sudden slamming sound.

Jacques boit toujours son martini sec.
James always drinks his martini neat.

60
Q

To Crack/Crackle

A

Craqueler/Se craqueler - Verb
La peinture s’est craquelée à cause de la chaleur. The paint cracked because of the heat.

61
Q

Sand/Sandy

A

Sable - Noun, masculine
L’enfant a creusé un trou profond dans le sable. The child dug a deep hole in the sand.

62
Q

Stubborn/Obstinate

A

Têtu/Têtue - Adjective
Impossible de la convaincre : elle est trop têtue et ne
changera pas d’avis !
Impossible to convince her: she is too stubborn and will not change her opinion!

63
Q

Last/Ultimate/Final/Farewell

A

Ultime - Adjective
Mon but ultime est de devenir un acteur célèbre. My ultimate goal is to become a famous actor.

Le chirurgien a opéré en ultime recours et a sauvé la vie du patient. The surgeon operated as a last resort and saved the patient’s life.

Le président a fait un ultime discours avant de démissionner.

64
Q

To Unwrap/Unload

A

Déballer - Verb
Les enfants ont déballé leurs cadeaux en un clin d’œil.
The children unwrapped their presents in no time at all.

Il a déballé tous ces griefs pendant la réunion.
He offloaded all these grievances during the meeting.

65
Q

Mistress/Lover

A

Amant/Amante - Noun, feminine/masculine
La muse de l’artiste était son amante. The artist’s muse was his mistress.

66
Q

To Doubt/Waver

A

Douter - Verb
Je doute de la véracité de l’histoire de mon ami. I doubt the veracity of my friend’s story.

67
Q

To Dethrone/Defeat

A

Détrôner - Verb
Federer détrône Sampras en battant son record pour le nombre de semaines passées en tête du classement ATP.

68
Q

Lettuce

A

Laitue - Noun, feminine
La laitue se mange surtout crue en salade.
Lettuce is mostly eaten raw in salads.

69
Q

Crudeness/Raw vegetables

A

Crudité - Noun, feminine
Dans cette soirée très feutrée, la crudité de ton langage va en choquer plus d’un.
In the hushed atmosphere of this evening, the crudeness of your language will raise a few eyebrows.

70
Q

To Break/Shatter/Demote

A

Casser - Verb
Le garçon a cassé la vitre en jouant au basket. The boy broke the window playing basketball.

Le plastique peut casser si on le tord trop. Plastic can crack if you bend it too much.

L’enfant a cassé un vase par accident. The child accidentally shattered a vase.

71
Q

A half

A

Moitié - Noun, feminine
Je vais avoir du mal à manger toute la banane ; donne-m’en une moitié seulement.
I don’t think I can eat the whole banana; just give me half.

72
Q

To Flavour/Complicate (figurative)/Spice up

A

Corser - Verb
Il aimait corser ses histoires avec des détails piquants.
He loves to spice up his jokes with a few saucy details.

Le manque d’eau corse la situation.
The water shortage has complicated the situation.

Le cuisinier ajoute des herbes pour corser la sauce.
The chef adds a few herbs to flavour the sauce.

73
Q

Revenge/Rematch

A

Revanche - Noun, feminine
J’ai fait un sale coup à ma sœur et je sens que sa revanche va être terrible.
I played a nasty trick on my sister and I think her revenge is going to be terrible

Les perdants ont souvent droit à une revanche. OK, tu as gagné 6-3. La revanche maintenant ?
The losers often have the right to a rematch. OK, you won 6-3; shall we have the replay now?

74
Q

Whole/Entire/Integer

A

Entier/Entiere - Adjective
J’ai mangé la pizza entière parce que j’avais faim. I ate the whole pizza because I was hungry.

La maison entière nécessite des réparations. The entire house requires repairs.

Il est plus facile d’additionner des valeurs entières que des fractions. It is easier to add integer values than fractions.

75
Q

Bitter/Resentful/Sour

A

Amer/Ameres - Adjective
L’écorce du citron est amère.
Lemon rind is bitter.

Ses différentes déceptions ont rendu le vieil homme amer.
His various disappointments have made him bitter.

Elle est blessée et nous adresse d’amères reproches.
She is hurt and is hurling bitter reproaches at us.

76
Q

Agitation/Restlessness/Turmoil/Bustle

A

Agitation - Noun, feminine
La ville était pleine d’agitation avec les jeux. The city was full of agitation with the games.

Je suis resté calme, même au milieu de l’agitation. I remained calm, even in the middle of turmoil.

Toute cette agitation est épuisante. All this fuss is exhausting.

L’arrivée du président a créé de l’agitation dans la ville. The arrival of the president caused a commotion in the city.

77
Q

To Evoke/Bring up/Remind/Allude to

A

évoquer - Verb
Il a évoqué la possibilité d’une autre solution.
He mentioned the possibility of another solution.

Ce film m’évoque toujours des souvenirs de jeunesse.

Le paysage limousin m’évoque celui du pays de Galles.
The Limousin landscape always reminds me of Wales.

78
Q

To put into cloisters/Hole yourself up/put into a convent

A

Cloîtrer - Verb
Jadis, on cloîtrait parfois les jeunes filles pour les punir de leur conduite.

Quand ce musicien compose, il se cloître pour ne subir aucune influence extérieure.

79
Q

Intoxication/Exhilaration/Drunkeness

A

Ivresse - Noun, feminine
Il ne faut pas conduire en état d’ivresse.
You shouldn’t drive in a state of intoxication.

L’ivresse des grands espaces m’enchante.
The exhilaration of wide-open space enchants me.

80
Q

To Become pale/Fade

A

Pâlir - Verb
Le bruit inattendu le fait pâlir de peur.
The sudden noise made him go pale with fear.

Au fil des années sa gloire a pâli.
Over the years his glory has faded.

81
Q

To Extinguish/Put out/Turn off

A

éteindre - Verb
Tu peux éteindre ta cigarette, s’il te plaît ?
Could you put your cigarette out please?

Merci d’éteindre la lumière en sortant de la pièce.
Please turn off the light when you leave the room.

Durant la nuit, le feu s’est éteint.
The fire went out during the night.

82
Q

To Invade/Overrun/Engulf

A

Envahir - Verb
Les Allemands envahirent l’Autriche durant l’Anschluss.
The Germans invaded Austria in the course of the Anschluss.

Votre bureau est envahi de mouches
Your desk is swamped with files.

83
Q

To Soak/Soak up/Imbibe

A

Imbiber - Verb
Le pâtissier imbibe le baba avec du rhum.

84
Q

In Short/Brief/Quick/Fleeting

A

Bref/Brève - Adjective/Adverb, masculine
Le président a tenu un bref discours avant de partir. The president held a short speech before he left.

Le résumé de deux minutes était bref mais intéressant. The two-minute summary was brief but interesting.

J’ai débuté mon discours par une brève introduction. I started my speech with a quick introduction.

Pendant un bref instant, nos regards se sont croisés. For a fleeting moment, our eyes met.

Bref, notre séjour a été incroyable ! In short, our trip was incredible!

85
Q

Food/Power/Nourishment/Power Supply

A

Alimentation - Noun, feminine
Une alimentation saine est essentielle pour rester en forme. Healthy food is essential for staying in shape.

J’ai pressé le bouton rouge pour couper l’alimentation. I pressed the red button to switch off the power.

Une bonne alimentation est importante pour la santé. Good nutrition is important for health.

Une alimentation correcte est importante pour une bonne santé. Proper nourishment is important for good health.

86
Q

To Last/Persist/Endure

A

Durer - Verb
La présentation devrait durer une demi-heure. The presentation should last half an hour.

Ma toux a duré plus d’une semaine. My cough persisted for more than a week.

Leur mariage a duré malgré toutes les difficultés. Their marriage endured despite all the difficulties.

87
Q

Currently/Frequently/Fluently

A

Couramment - Adverb
Cette formulation s’entend couramment.
This wording is heard commonly.

Elle parle couramment trois langues.
She speaks three languages fluently.

88
Q

Current/Power/Flow/Tide

A

Courant - Noun, masculine
L’électricien a coupé le courant. The electrician switched off the current.

Il a coupé le courant pour changer l’ampoule en toute sécurité. He cut off the power to change the light bulb safely.

Le courant des rapides était parfait pour le kayak. The flow of the rapids was perfect for kayaking.

Il est plus dur de ramer à contre-courant. It is harder to row against the tide.

89
Q

Current/Common/Routine/Prevalent/Rife

A

Courant/Courante - Adjective
J’ai ouvert un compte courant à la banque. I opened a current account at the bank.

Plusieurs modèles sont disponibles pour créer les documents courants. Various templates are available to create common documents.

L’entretien courant d’une voiture est important. Routine maintenance of a car is important.

La corruption est courante dans le gouvernement de la région. Corruption is rife in the region’s government.

90
Q

Inaugurate/Open/Unveil/User In

A

Inaugurer - Verb
Le maire inaugurera la nouvelle bibliothèque lors d’une cérémonie. The mayor will inaugurate the new library during a ceremony.

L’entreprise a inauguré sa nouvelle gamme de produits aujourd’hui. The company unveiled its new product line today.

Le traité a inauguré une nouvelle ère de paix dans la région.

91
Q

Species/Specimen/Varieties/Form Of/Money

A

Espèce - Noun, feminine
Il y a beaucoup d’espèces animales.
There are many animal species.

Il existe plusieurs espèces de fleurs à bulbe.
There are many varieties of flowers that grow from bulbs.

Les katas sont des espèces de combats imaginaires.
Kata is a form of imaginary combat.

J’ai besoin d’espèces pour la machine à café.
I need cash for the coffee machine.

92
Q

Threaten/Jeopardise/Loom

A

Menacer - Verb
La tempête menace de détruire les récoltes. The storm threatens to destroy the crops.

Le comportement imprudent du journaliste menace l’enquête policière. The journalist’s reckless behaviour jeopardises the police enquiry.

Des nuages noirs menaçaient à l’horizon. Dark clouds loomed on the horizon.

93
Q

Dilapidated/Disrepair/Decrepit

A

Vétuste - Noun/Adjective, feminine
Cet appartement vétuste est à peine habitable.
This dilapidated apartment is barely habitable.

Ma voiture a atteint un état de vétusté irrécupérable.
My car has reached an irretrievable state of disrepair.

94
Q

Cramped/Confined

A

Exigu/Exigue - Adjective
Cette maison est vraiment exiguë pour une famille nombreuse.
This house is really cramped for a large family.

95
Q

To Snore/Hum/Purr

A

Ronfler - Verb
Il a ronflé toute la nuit et a empêché tout le monde de dormir.
He snored all night and kept everyone awake.

Cette machine ronfle.
This machine hums.

96
Q

Alarm Clock/Wake Up

A

Réveil - Noun, masculine
Règle ton réveil sur huit heures.
Set your alarm clock for eight.

Alors, pour le voyage demain : réveil à 8 h et départ à 9 h 15 au plus tard.
So, for the journey tomorrow, we need to wake up at 8 and leave by 9.15 at the latest.

97
Q

To Bark/Yell/Shout

A

Aboyer - Verb
Le chien aboie en présence d’étrangers.
The dog barks around strangers.

Le sergent aboie ses ordres.
The sergeant yells his orders.

98
Q

Slippers/Ballet Shoes/(Food) Turnover

A

Chausson - Noun, masculine
Devant la télévision, mon père enlève ses chaussures et met des chaussons.
In front of the television, my father takes off his shoes and puts on a pair of slippers.

Les danseuses de danse classique portent des chaussons.
Ballet dancers wear ballet shoes.

Mon grand-père préparait un délicieux chausson à la ratatouille.
My grandfather used to make delicious ratatouille turnovers.

99
Q

To Thank/Fire/Let go of

A

Remercier - Verb
Remercie ton frère de ma part ; il m’a été d’une aide précieuse pour mon déménagement.
Thank your brother for me; he was a great help to me during my house move.

Je te remercie d’être venu m’aider à déménager.
Thank you for coming to help me move.

Suite aux nombreuses fautes de Pascal, son patron l’a remercié.
After Pascal made several mistakes, his boss dismissed him.

100
Q

To Style Hair/Cover Head

A

Coiffer - Verb
La coiffeuse coiffe ses clients.
The hairdresser styles her clients’ hair.

La maman coiffe son petit garçon d’une casquette.
The mother covers her little boy’s head with a cap.