French Vocab #8 Flashcards

1
Q

However/Yet/Nonetheless

A

Cependant - Adverb
Il étudie beaucoup et cependant il s’inquiète pour l’examen.
He studies a lot and yet he is worried about the exam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Southern/Southerner/Confederate

A

Sudiste - Adjective, Noun, masculine
L’ambiance sudiste lui donne le sourire.
The southern atmosphere makes him smile.

Les Sudistes furent défaits à Gettysburg.
The Confederates were defeated at Gettysburg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Admittedly/Of course/To be sure

A

Certes - Adverb
C’est dur, certes, mais il peut y arriver.
Admittedly, it’s hard, but he can do it.

Viendrez-vous ? Certes, avec plaisir.
Will you come? Of course, with pleasure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Railway/Rail

A

Ferroviaire - Adjective
Le réseau ferroviaire est important en France.
France has a large rail network.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To Pluck/Fleece

A

Plumer - Verb
C’est un arnaqueur qui plume les touristes naïfs.
He is a scammer who fleeces naive tourists.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To Spar/Fight

A

Escarmoucher - Verb
Les deux bataillons escarmouchèrent jusqu’à la nuit.
The two battalions skirmished until nightfall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Skirmish/Verbal jousting

A

Escarmouche - Noun, feminine
Cette escarmouche ne permit aucune prise.
Nothing was captured as a result of this skirmish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To Cause to crumble/Erode

A

Effriter - Verb
La pluie et le gel effritent les vieux murs.
Rain and frost crumble the old walls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Loss/Waste

A

Perte - Noun, feminine
La perte de ses boucles d’oreilles l’a peinée.
The loss of her earrings caused her sadness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

In no way/Not at all/By no means

A

Nullement - Adverb
Enfant, il n’est nullement responsable de ses actes.
As a child, he is in no way responsible for his actions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To Break/Shatter/Smash

A

Briser - Verb
Le livreur a brisé ce vase par inadvertance.
The delivery guy broke this vase by accident.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To Happen/Occur/Come of

A

Advenir - Verb
Il advint qu’il gagna au Loto.
It happened that he won the lottery.

Qu’est-il advenu de ton entretien d’embauche ?
What came out of your job interview?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Customs/Habits/Traditions/Lifestyle/Morals

A

Mœurs - Noun, feminine plural
Nous connaissons bien les mœurs des Romains.
We know Roman traditions well.

Cette entomologiste étudie les mœurs des fourmis.
That entomologist studies ant behavior.

Ce sociologue étudie les mœurs des habitants en montagne.
He studies the lifestyle of mountain dwellers.

La société surveille les mœurs de tous.
Society scrutinizes everyone’s morals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To Border on/Be near/Be close to

A

Avoisiner - Verb
La propriété avoisine la Loire.
The property is near the Loire.

Suite à l’incendie, les dégâts avoisinent les 100 000 euros.
Following the fire, the cost of the damages came close to 100,000 euros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Notch/Hole/Peg/Guts/Rung

A

Cran - Noun, masculine
Il y a plusieurs crans à cette ceinture.
There are several notches in this belt.

Tout au long de l’accident il a eu beaucoup de cran.
Throughout the accident he showed true guts.

Valentin est monté d’un cran dans la hiérarchie.
Valentine has gone up a rung in the hierarchy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To Harvest/Collect/Reap

A

Récolter - Verb
On a récolté le blé en avance cette année.
We harvested the wheat early this year.

The researcher collected a lot of documentation on the subject. The aim of this dinner is to collect money for the homeless.

On récolte ce que l’on sème.
We reap what we sow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To Dress/Clothe

A

Vêtir - Verb
Il faut vêtir les enfants avant de sortir.
You must dress the children before going out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To Save/Save up/Spare

A

épargner - Verb
L’audit l’a relativement épargné dans son rapport.
The audit report spared him to an extent.

Il s’est épargné la tâche fastidieuse du déménagement.
He saved himself the tiresome task of moving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Despite/Notwithstanding/Regardless of

A

Nonobstant - Preposition
Nonobstant son accent prononcé, Graham parle un excellent français.
Despite his strong accent, Graham speaks excellent French.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To Dare

A

Oser - Verb
Je n’ose pas lui annoncer le décès de son ami.
I dare not tell him of his friend’s death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Filling/Fodder

A

Fourrage - Noun, masculine
Le fourrage des petits-choux est composé de crème pâtissière ou de glace.
Profiteroles have a filling of crème pâtissière or ice cream.

Le fourrage est composé de plusieurs plantes.
The fodder is made up of several plants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Way/Route/Rail/Street

A

Voie - Noun, feminine
L’autoroute est la voie la plus rapide pour aller à Paris.
The highway is the fastest way to get to Paris.

Cette partie de l’autoroute est à quatre voies.
This part of the highway has four lanes.

Il est interdit de traverser les voies.
Crossing the rails is prohibited.

Il faut négocier : c’est la seule voie possible pour une solution.
We’ll have to negotiate: it’s the only possible way to reach a solution.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To Be fed up/Have had it

A

En avoir marre - Locution, verb
J’en ai marre de tes retards incessants !
I’ve had it with you constantly being late!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Out of order/Break down

A

En panne - Locution, adjective
Sur la machine à café était collé un papier où il était écrit « en panne ».
There was a bit of paper stuck on the coffee machine that said “out of order.”

La chaudière est en panne alors j’ai appelé le réparateur.
The boiler is broken so I called the repairman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

To Miss/Fail/Ruin

A

Rater - Verb
Ma fille a raté son examen et va devoir le repasser l’année prochaine.
My daughter failed her exam and will have to take it again next year.

Il a voulu se suicider, mais il s’est raté.
He wanted to put an end to it all, but he botched his suicide attempt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Rag/Bit/Scrap

A

Lambeau - Noun, masculine
Son vieux manteau tombe en lambeaux.
His old overcoat is falling to bits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

To Keep records of/Do/Dump/Laugh at/Not care about

A

Ficher - Verb
Mais qu’est-ce que tu fiches ici ? Je n’ai rien fiché ce matin.
What the heck are you doing here? I haven’t done anything this morning.

Ne fiche pas tes affaires sales là !
Don’t dump your dirty things there!

Tu te fiches de moi ou quoi ?
Are you laughing at me or something?

Je me fiche bien de tes réflexions !
I don’t give a damn what you think!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Concrete

A

Béton - Noun, masculine
Le béton est utilisé dans les constructions modernes.
Concrete is used in modern buildings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Faith/Belief

A

Foi - Noun, feminine
Sa foi le réconforte dans ses malheurs.
His faith comforts him in his misfortune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Damage/Compensation

A

Dommage/Domages- Noun, masculine, Nmpl
L’assurance paiera les dommages causés par la tempête.
My insurance will cover the damage caused by the storm.

La société paiera des dommages pour mon licenciement.
The firm will pay compensation for my redundancy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

What a shame!/What a pity!/Shame!

A

Dommage!/Quel dommage! - Interjection, expression
Tu ne peux pas venir à ma fête ? Dommage !
You can’t come to my party? What a shame!

Vous ne pourrez pas venir à ma soirée ? Quel dommage !
You can’t come to my do? What a shame!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Flashlight/Torch

A

Lampe - Noun, feminine
Papa sortit la lampe torche lors de la panne d’électricité.
Daddy took out the flashlight during the power cut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

To Hit/Collide with/Hurt/Meet up

A

Heurter - Verb
La voiture a heurté le camion au carrefour.
The car hit the truck at the intersection.

Par sa remarque, Marc a heurté les sentiments de sa fiancée.
Mark hurt his fiancée’s feelings with his comment.

Les deux personnes se sont heurtées en descendant du train.
The two individuals bumped into each other getting off the train.

J’ai voulu prendre mon mercredi mais je me suis heurté à un refus.
I wanted to take Wednesday off, but I met with a refusal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

According to/Depending on whether

A

Selon - Preposition
Selon les experts, cet homme est un psychopathe.
According to experts, this man is a psychopath.

Selon que vous êtes riche ou pauvre, les gens ne vous considèrent pas de la même façon.
Depending on whether you are rich or poor, people don’t look at you in the same way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

To Apply for/Postulate

A

postuler à - Verb
Mon cousin a postulé à ce poste de facteur.
My cousin applied for that job as a postman.

Postulons que vous gagnez au loto, que ferez-vous ?
Imagine you won the lottery, what would you do?
Note: Emploi courant considéré comme fautif par l’Académie française.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Cabin/The nick

A

Cabane - Noun, feminine
Les enfants font une cabane dans le jardin.
The children are making a hut in the garden.

Son compagnon est en cabane depuis six mois.
His friend’s been in stir for the past six months.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Lunacy/Folly/Extravagance

A

Folie - Noun, feminine
La folie a gagné son esprit.
Madness has overcome his mind.

Mais tu m’as acheté une bague en or : c’est une folie !
You bought me a gold ring? That’s such an extravagance!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Clumsy/Awkward/Klutz

A

Maladroit/Maladroite - Adjective, Noun
Que je suis maladroite, j’ai encore cassé un verre !
Clumsy old me; I’ve broken another glass!

Vincent se donne du mal mais c’est un maladroit à qui il ne faut pas confier d’objets fragiles.
Vincent goes to a lot of effort, but he’s a klutz, so it’s not a good idea to let him handle anything fragile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Period/Time/Extension/More

A

Délai - Noun, masculine
En tenant compte du délai de livraison, vous devriez recevoir votre commande la semaine prochaine.
delivery time into account, you should receive your order next week.

Vous avez un délai de trois jours pour finir ce travail.
You have three days more to finish this job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

To Predict/Foresee

A

Présager - Verb
Rien ne laissait présager qu’ils divorceraient.
There was nothing to predict that they would get divorced.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

To Devastate/Disrupt/Wreak havoc

A

Bouleverser - Verb
La mort des enfants dans cet accident a bouleversé le village.
The death of the children in that accident devastated the village.

The unexpected departure of the president disrupted the club’s organisation.

Les manifestants ont tout bouleversé sur leur passage.
The demonstrators wreaked havoc as they passed.

42
Q

Goal/Aim/Objective

A

But - Noun, masculine
Le but de l’entraînement est de vous faire gagner.
The aim of practice is to make you win.

Zut, la balle est passée à côté du but !
Damn, the ball went wide of the goal!

43
Q

Damn!/Darn!

A

Zut - Interjection
Zut, j’ai perdu mes clés !
Drat! I’ve lost my keys!

44
Q

To Bandage/Blindfold/Stretch/Bend

A

Bander - Verb
Le docteur banda la cheville foulée du sportif.
The doctor bandages the athlete’s sprained ankle.

Les ravisseurs ont bandé les yeux des prisonniers pour ne pas qu’ils voient où on les emmenait.
The kidnappers blindfolded the prisoners, so that they couldn’t see where they were being taken.

Le tireur bande son arc.
The archer bends his bow.

45
Q

Piloting/Management

A

Pilotage - Noun, masculine
Le pilotage d’un avion est plus complexe que celui d’une voiture.
The control of a plane is more complicated than that of a car.

Le pilotage d’une société induit beaucoup de responsabilités.
Management of a business entails a lot of responsibilities.pilotage nm

46
Q

To be afraid of/Be sensitive to/Be worried about

A

Craindre - Verb
Les élèves craignaient leur professeur, qu’ils trouvaient sévère.
The pupils were afraid of their teacher, who they thought was too strict.

Les autorités françaises craignent un nouvel attentat sur leur sol.
The French authorities are worried about a new terrorist attack on French soil.

Le basilic craint le gel.
Basil plants are sensitive to the cold.

47
Q

Big-box store/Superstore/Hypermarket

A

Hypermarché - Noun, masculine
Un hypermarché a ouvert dans notre quartier.
A hypermarket has opened in our neighbourhood.

48
Q

Jackpot/Gold mine

A

Pactole - Noun, masculine
Il a gagné au loto et touché le pactole.
He won the lottery and got the jackpot.

49
Q

Solemn/Formal/Grandiose

A

Solennel/Solennelle - Adjective
Ce fut une cérémonie solennelle.
It was a solemn ceremony.

50
Q

To Subdue/Quash/Check/Take a look at

A

Mater - Verb
La police a maté la révolte.
Police have quelled the revolt.

Dans la rue les garçons matent les filles.
In the street, the boys are checking out the girls.

Mate ma vidéo !
Take a look at my video!

51
Q

To Note/Notice/Record/Certify

A

Constater - Verb
L’entraîneur constate l’absence de deux joueurs.
The coach notes the absence of two players.

Le médecin constate le décès du malade.
The doctor records the patient’s death.

52
Q

Nightmare

A

Cauchemar - Noun, masculine
Cette réunion était un véritable cauchemar.
That meeting was a real nightmare.

53
Q

To Strike/Devastate

A

Foudroyer - Verb
En montagne, la foudre foudroie les hommes et les animaux.
In the mountains, lightning strikes humans and animals.

Il a été foudroyé par une rafale de mitraillette.
He was shot down by a burst of machine gun fire.

Le décès de son fils l’a foudroyé.
The death of his son hit him hard.

54
Q

Lightning/Lightning bolt

A

Foudre - Noun, feminine
La foudre a frappé la maison.
The lightning hit the house.

55
Q

In plain/Unencrypted

A

En clair - Locution Adverb
Bon, en clair, je ne veux plus te parler.
Right, in plain English, I no longer wish to speak to you.

Avant, quand cette émission passait en clair, je la regardais, mais maintenant qu’elle est cryptée, je ne la regarde plus.
Before, when this program was broadcast unencrypted, I used to watch it. Now that it is encrypted I no longer watch it.

56
Q

Failure/Chess

A

échec/échecs - Noun, masculine
Son élevage d’écrevisses est un échec.
His crayfish farm is a failure.

Les échecs sont originaires de Perse.
Chess originated in Persia.

57
Q

To Bleed/Kill/Make sacrifices for

A

Saigner - Verb
Je me suis coupé : je saigne maintenant.
I cut myself and now I’m bleeding.

Tu vas voir, je vais te saigner !
Just you wait; I’m going to kill you!

Sa mère s’est saignée pour faire faire de bonnes études à son fils.
His mother made sacrifices to ensure her son got into a good school.

58
Q

Destroy/Exterminate/Devastate

A

Anéantir - Verb
Le phylloxera a failli anéantir la vigne en 1900.
Phylloxera almost destroyed the vineyard in 1900.

L’annonce de son cancer l’a anéanti.
The news of his cancer crushed him.

59
Q

To Stagger/Be shaky

A

Chanceler - Verb
Ivre, l’homme chancelait sur la voie publique.
The man staggered, drunk, along the public highway.

Le régime chancelle, mais tient bon.
The regime is shaky, but it is holding out.

60
Q

Pack/Peloton/Platoon

A

Peloton - Noun, masculine
À la première attaque de Zoetemelk, le peloton s’étira sur près d’un kilomètre.
When Zoetemelk first attacked, the peloton was spread out for almost a kilometre.

Le lieutenant a envoyé un peloton en reconnaissance.
The lieutenant sent a platoon to reconnoitre.

61
Q

To Jerk off/Give a handjob to/(informal) Be up to

A

Branler - Verb
Je t’attends depuis une heure, qu’est-ce que tu branles ?
I’ve been waiting for you for an hour; what are you up to?

Pendant son service militaire, il se branlait en pensant à sa fiancée.
During his military service, he used to wank while thinking about his fiancée.

62
Q

At War/Enemies/Warring countries

A

Belligérant/Belligérante - Adjective, Nmpl
La France et le Japon étaient des pays belligérants de la seconde guerre mondiale.
France and Japan were warring countries in the Second World War.

63
Q

Go merrily along/Go on your sweet way

A

Aller son bonhomme de chemin/Aller son petit bonhomme de chemin - Locution verb
Tout va bien pour Luce, elle va son bonhomme de chemin.
Everything is going well for Luce, she is going on her merry way.

64
Q

Cogitate/Ponder/Deliberate

A

Cogiter - Verb
Vincent cogite toujours longtemps avant de prendre une importante décision.
Vincent always mulls things over for a long time before making an important decision.

65
Q

To Bypass/Get around/Circumvent

A

Contourner - Verb
La rocade contourne la ville.
The ring-road bypasses the town.

Il a contourné la loi pour payer moins d’impôts.
He got around the law to pay less tax.

66
Q

Except/Apart from

A

Hormis - Preposition
Hormis le dessert, ils ont tout prévu.
They planned everything apart from the dessert.

67
Q

Yeah/Yup

A

Ouais - Adverb
Est-ce qu’il te reste de la farine ? - Ouais !
‘Have you got any flour left?’ ‘Yep!’

68
Q

To Shower/Snap away at/Spray with bullets

A

Mitrailler - Verb
Les terroristes ont mitraillé le marché.
The terrorist sprayed the market with bullets.

Les touristes mitraillent la Tour Eiffel.
The tourists snap away at the Eiffel Tower.

Les invités ont mitraillé de roses les mariés.
The guests showered the bride and groom with roses.

69
Q

To Shoot up/Make rapid progress/Rise through the ranks

A

Monter en flèche - Locution Verb
Pierre est arrivé dans la société voici 10 ans et depuis il monte en flèche.
Pierre joined the company 10 years ago and since then he has been on the rise.

Cet avion peut monter en flèche sans décrocher.
This aircraft can soar without stalling.

70
Q

Glow/Glimmer/Ray of [sth]

A

Lueur - Noun, feminine
La lueur des éclairs illuminait la nuit.
The lightning flashes lit up the night.

Elle eut dans le regard une lueur de malice.
There was a glint of malice in her eyes.

Nous avions encore une lueur d’espoir.
There was still a ray of hope for us.

71
Q

Lively/Keen/Bright/Alive/Over-the-top

A

Vif - Adjective
Le regard de ce garçon est vif.
That boy has a keen expression in his eyes.

Il tient des propos un peu trop vifs.
He used some words that were a bit too strong.

Elle est magnifique dans cette robe rouge vif.
She is magnificent in that bright red dress.

Au Moyen Âge, les sorcières étaient brûlées vives.
In the Middle Ages, witches were burnt alive.

72
Q

To Post/Display/Flaunt/Demonstrate/Boast/Showboat

A

Afficher - Verb
Les adolescents affichent souvent des posters de leurs idoles sur leurs murs.
Teenagers often put posters of their idols up on their walls.

Le proviseur affichera les résultats de l’examen samedi matin.
The head will make the results of the exam public on Saturday morning.

Ce soldat a toujours affiché son mépris du danger.
This soldier has always made his lack of regard for danger clear.

James Bond s’affiche toujours en compagnie de belles femmes.
James Bond is always parading himself in the company of beautiful women.

73
Q

Muddy

A

Boueux/Boueuse - Adjective
La pluie a rendu ce chemin trop boueux pour l’emprunter sans bottes.
The rain has made this road too muddy to follow without boots.

74
Q

Breath

A

Haleine - Noun, feminine
Son haleine sentait l’alcool.
His breath smelled of alcohol.

75
Q

To Weigh/Be heavy/Be worth/Influence

A

Peser - Verb
Je vais aller peser les tomates.
I am going to weigh the tomatoes.

Ce sac pèse : je vais le poser pour reprendre un peu mon souffle.
This sack is heavy: I am going to put it down to catch my breath a bit.

Son opinion pèsera sur la décision finale.
His opinion will influence the final decision.

76
Q

Witness

A

Témoin - Noun, masculine
Il y a trois témoins à cette agression.
There are three witnesses to this attack.

77
Q

Control (Science)

A

Témoin - Noun as Adjective
L’échantillon témoin permet de savoir si le produit testé a un effet.
The control sample allows us to know if the tested product has an effect.

78
Q

Battery/-ware(suffix)/Drums

A

Batterie - Noun, feminine
Il a enlevé la batterie de la voiture.
He took out the car’s battery.

Elle possède une belle batterie de cuisine.
She owns some lovely kitchenware.

Ma fille joue de la batterie dans un groupe de rock.
My daughter plays drums in a rock group.

79
Q

Painful/Sore/Aching

A

Douloureux/Douloureuse - Adjective
C’est une blessure douloureuse.
It is a painful wound.

80
Q

Gust/Burst/Torrent/Succession

A

Rafale - Noun, feminine
La rafale de vent la plus forte aurait atteint les 400 km/h.
The strongest gust of wind must have reached 400 km/h.

L’armée riposta par des tirs en rafales.
The army retaliated with bursts of gunfire.

81
Q

Anyone/Whoever/Nobody

A

Quiconque - Pron, rel
Quiconque critique ma petite sœur aura affaire à moi !
Whoever criticises my little sister will have me to deal with!

82
Q

To Honk/Beep/Toot

A

Klaxonner - Verb
J’ai klaxonné quand la voiture a commencé à reculer sans regarder.
I beeped when the car started reversing without looking.

83
Q

Toll/Toll Booth

A

Péage - Noun, masculine
Pour traverser le viaduc le péage est de deux euros.
The toll to cross the viaduct is two euros.

Souvent il faut faire la queue à la barrière de péage.
There is often a line at the toll booths.

84
Q

To Stuff/Fill/Get drunk

A

Bourrer - Verb
Jonathan bourra son cartable avec ses livres et ses cahiers.
Jonathan crammed his school bag with his books and notepads.

Les deux hommes se sont bourrés pour oublier leurs malheurs.
The two men got drunk to forget their woes.

L’enfant gourmand s’est bourré de gâteaux et de bonbons juste avant le dîner.
The voracious child stuffed himself with cakes and sweets just before dinner.

85
Q

Deficiency/Failure/Default

A

Carence - Noun, feminine
La carence en fer entraîne l’anémie.
Iron deficiency leads to anaemia.

La carence met tout justiciable en infraction devant la loi.
A default in payment puts anyone answerable to the law in breach of the law.

86
Q

To Nag/Bother

A

Turlupiner - Verb
Cette question me turlupine depuis un bon moment.
This question has been bothering me for some time.

87
Q

Although/Even though

A

Quoique - Conjugation
Quoique nous soyons en automne, il fait très chaud.
Although it is autumn, it’s very warm.

Je l’aime beaucoup, quoique parfois il m’énerve.
I like him a lot, even though he annoys me sometimes.
Note: Ne pas confonde avec « quoi que ».

88
Q

Sewer/Drain/Cesspit

A

égout - Noun, masculine
Les égouts de la ville recueillent les eaux usées.
Waste water goes into the town’s sewers.

Ce squat c’est l’égout du quartier.
That squat is the neighbourhood cesspit.

89
Q

Frame/Surroundings/Executive

A

Cadre - Noun, masculine
J’ai placé mon tableau dans un joli cadre.
I put my picture in a pretty frame.

Nous habitons dans un cadre charmant.
We live in lovely surroundings.

Depuis sa formation, il est cadre supérieur.
Since his training he’s been a senior executive.

90
Q

Style/Type/Kind

A

Acabit - Noun, masculine
Mon manteau est trop chaud et celui-ci est du même acabit.
My coat is too warm and this one is the same way.

91
Q

Suburb/Area/District/Neighborhood

A

Faubourg - Noun, masculine
À Paris, le faubourg Saint Germain est un quartier historique.
The Saint Germain district is a historic part of Paris.

Ce faubourg de Lyon est mal famé.
This is a notorious suburb of Lyon.

92
Q

Crossroads/Intersection

A

Carrefour - Noun, masculine
La Turquie se trouve au carrefour des civilisations orientale et occidentale.
Turkey is at the crossroads of eastern and western civilizations.

93
Q

To Raise/Lift

A

Surélever - Verb
Ils ont fait surélever leur maison d’un étage à la naissance de leur troisième enfant.
They had their house raised one floor when their third child was born.

94
Q

Road/Highway

A

Routier - Adjective
Le système routier français est très important.
The French road system is very extensive.

95
Q

Truck Driver/Truck stop/Roadside cafe

A

Routier/Routière - Noun
Mon frère est routier international, il va de France en Italie, en Suède ou en Pologne.
My brother is an international HGV driver; he goes from France to Italy, Sweden or Poland.

Nous nous sommes arrêtés déjeuner dans un routier.
We stopped for lunch at a roadside cafe.

96
Q

What you want/Will

A

Gré - Noun, masculine
Dans cette affaire j’agirai selon mon gré.
In this matter, I will do what I want.

Luc a renoncé à ce poste de son propre gré.
Luke gave up the job of his own will.
Note: de gré : willingly, of your own will

97
Q

Rape/Violation

A

Viol - Noun, masculine
Le viol est passible d’une lourde peine de prison.
Rape is punishable by a stiff prison sentence.

Fouiller les affaires d’autrui, c’est le viol de son intimité.
Rummaging through other people’s things is a violation of their privacy.

98
Q

Basement/Subsoil/Cellar/Underground

A

Sous-sol - Noun, masculine
Le sous-sol de cette maison est très spacieux.
This house has a very large basement.

Les parkings sont souvent en sous-sol.
Car parks are often located underground.

Le sous-sol de ce champ est riche en argile.
This field’s subsoil is rich in clay.

99
Q

Straight in the eyes

A

Dans le blanc des yeux - Locution Adverb
L’homme s’avança et me regarda dans le blanc des yeux.
The man stepped forward and looked me straight in the eye.

100
Q

Crumb/Breadcrumb/Flaked (fish)/Scraps

A

Miette - Noun, feminine
Il a encore laissé des miettes de pain sur la table.
He left breadcrumbs on the table again.

Il n’a eu droit qu’à des miettes.
He had nothing but the crumbs from their table.