French Conversation Flashcards

1
Q

le zoom

A

zoom lens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

you’ve got to learn good manners

A

il faut apprendre les bonnes manières

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

you’re luckier than me

A

vous avez plus de chance que moi (NOT de la chance)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

you’re leaving April 16 for Martinique

A

tu pars en Martinique le 16 avril

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

you’re good for nothing

A

vous etes bons-a-rien (bohahryenh)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

you’re a little dizzy

A

t’as un peu le vertige

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

your fly is open

A

ta braguette est ouverte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

you never know what to expect

A

on ne sait jamais a quoi s’en tenir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

you need to be a little more pro-active

A

il faudrait que tu sois un peu plus énérgique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

you have to go see it

A

faut que tu y ailles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

you have the nerve to send me that kind of Email

A

tu as le culot de m’envoyer ce genre de message

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

you have AC

A

t’as la clime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

you get a severance package

A

tu touches une indemnité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

you even forget she’s Michael Jackson’s sister

A

on oublie même qu’elle est le soeur de M Jackson

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

you don’t know whether they’ve understood you or not

A

on ne sait pas si la personne a compris ou pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

you don’t appreciate something until you lose it

A

tu n’apprécie qch que lorsque tu le perds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

you didn’t find anyone

A

t’as trouvé personne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

you crack me up

A

oh, tu me fais trop marrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

you chileans really piss me off

A

ah la la la, vous me faites chier, vous les chiliens!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

you can imagine what happened afterwards

A

c’est à tois d’imaginer la suite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

you can do and undo that very easily

A

ça se fait et se rompt tres facilement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

write/give a prescription

A

prescrire une ordonnance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

write a report

A

faire un rapport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

write a check for $1m

A

elle va faire un cheque pour $1m

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
wow, I'm really out of it
oh la la, moi, j'suis complètement largué
26
wouldn't it be better
ne serait-ce pas mieux / ne vaudrait-il mieux?
27
would have accepted the other offer
aurait pris/accepté l'autre offre
28
work to do
travail a faire
29
work out/turn out/come out
tourner -v
30
work like a dog
bosser commen une malade
31
wooden planks
billes de bois
32
without straining my eyes
sans surmener les yeux
33
without making enemies
sans se faire des ennemis
34
without a prescription
sans ordonnance
35
with the biggest plane of its time
avec le plus gros avion de l'époque
36
while there's still time
pendant qu'il est encore temps
37
which went very well
qui s'est tres bien passé
38
which I'd love to attend
à laquelle j'aimerais assister
39
which CDs would be worth listening to more
quels sont les CDs qui vaudraient la peine d'être plus écoutés
40
where you don't need to do it
ou tu n'as pas besion d'en/le faire
41
where one shouldn't do it
ou il n'y a pas lieux d'en/le faire
42
when the cat's away the mice will play
quand le chat est parti, les souris dansent
43
when I met him
au moment ou je l'ai connu
44
when did they get divorced?
quand est-ce qu'ils sont divorcé
45
when a foreigner
quand un etranger (quantanetranger)
46
what's happening in Argentina
ce qui se passe en Argentine
47
what's going to happen to me now?
qu'est-ce qui va m'arriver maintenant?
48
what's even better
ce qui est mieux
49
whatever happens
quoi qu'il arrive
50
what works and doesn't work
ce qui march et c'qui ne marche pas
51
what the heck
oh bah d'accord
52
what I didn't realize, was
ce dont je ne me rendais pas compte, c'était
53
what did I do with my old TV?
qu'est-ce que j'ai fait de mon vieux télé?
54
what a f**ing mess
a la la le bordel
55
we've found ourselves many times at the edge of a cliff only to escape
on s'est trouvé plusieurs fois au bord du precipice pour ensuite y échapper
56
we're still friends
on reste toujours amis
57
we're in October / it's October
on est en octobre
58
we're in many market segments
on participe au beaucoup de segments de marché
59
we're going to have very weak growth this year
on aura une croissance très maigre cette année
60
we're going to give you a chance to be interviewed for a job in HK
on va te donner l'opportunité de passer une interview pour un poste a HK
61
we're going on DST
on passe a l'heure d'été
62
we're benefitting from working for Joyce
nous bénéficions du fait que nous travaillons pour Joyce
63
well-informed
alerte
64
well, I must go, but I hope..
je te laisse/quitte et espere..
65
we weren't paying attention
on n'y faisait pas attention
66
we were sure that we would find out that day whether we were fired or not
on était sur que c'était ce jour-la qu'on aurait su si on était licencié ou pas
67
we went to eat at a restaurant across from the Alliance
on est allé manger dans un restaurant en face de l'Alliance
68
we took off
on a décollé
69
we should travel
il faut voyager
70
we should make one up
on devrait en inviter un
71
we see the first signs of spring
on voit le bout du nez du printemps
72
we request that you note
nous vous prions de bien vouloir noter
73
we leave Chili
on sort DU Chili
74
we laughed our heads off
on était fondu / mort de rire
75
we have to support them
il faut les soutenir
76
we have to be alert
il faut être aux aguets
77
we hate them
on le haïssent
78
we don't forget it at all
on ne l'oublie pas du tout
79
we didn't say anything bad
on n'a rien dit de mauvais
80
we arrived there (far away)
on est arrive LA-BAS
81
we always wanted to go there
on a toujours voulu aller là
82
way deep down inside (me)
au plus profond de moi-meme
83
warn / try to prevent
prevenir - c'est pas encore passé,mais ça pourrait passer
84
warn / inform
signaler - donner des informations sur ce qui est passé
85
warn
prévenir
86
walkman
le baladeur
87
wake up!
reveille-toi
88
wake (for deceased person)
la veillée
89
waffle
UNE gauffre
90
very well-known
hyper-connu
91
very warm coat
manteau très chaud
92
very stubborn
aussi têtu comme une mule
93
very similar to Europe
très semblable
94
very humid
treZumide
95
very catchy
tres chantant
96
very admired
très apprécié
98
until I wake up
jusqu'a ce que je me reveille
99
until his visa is permanent
jusqu'a ce que son visa soit pérmanent
100
unrecognizable
méconnaissable
101
unhide
fait reapparaitre
102
unemployment insurance
l'assurance-chomage
103
under the table
en noir
104
uncritical, high-minded people
les gens bien-pensants
105
typical southern french
typiquement français du sud
106
two winters - connect
deuXivers
107
two weeks ago (this) Monday
ça fera deux semaines lundi - or - lundi, ça fera deux semaines
108
two months after having the baby she got pregnant again
deux mois après avoir eu le bébé, elle est retombée enceinte
109
twisted
déformer, déformé
110
twisted
tordu
111
twenty thousand FRANCS
vingt mille balles
112
TV news
le journal télé
113
turn on the stereo
allumer la châine hi-fi
114
turn on the coffee machine
allumer la cafetière
115
truth is like oil - it always comes to the surface
la vérité, c'est comme l'huile, ça remonte toujours à la surface
116
traumatise
traumatiser
117
trainee minimum wage
RMI - le revenu minimum d'insertion
118
toursits know, come
les touristes SAVENT, VIENNENT
119
total immersion
le bain lingüistique
120
tomorrow's gonna be a beautiful day
demain, il fera une très belle journée
121
tomorrow afternoon
demain après-midi
122
tomorrow afternoon
demain apres-midi
123
to work out
faire mon gym
124
to watch 220 floors collapse
voir 220 étages s'écrouler
125
to try to break up
essayer de casser
126
to the end/til its finished
jusqu'au bout/ a la fin
127
to tell you what's going to happen
pour vous dire ce qui va arriver
128
to teach someone something
apprendre qch a qn
129
to take vacation in December
prendre les vacances en decembre
130
to take vacation /go on vacation
passer des vacances / prendre des vacances NEVER FAIRE
131
to take seriously
prendre AU serieux
132
to take pleasure in
éprouver du plaisir à
133
to take drugs
prendre de la drogue
134
to stand s.o. up
planter quelqu'un
135
to spend one's vacation in Spain
passer ses vacances en Espagne
136
to shake up my routine
pour sortir de ma routine
137
to sentence
condanner
138
to scam s.o.
arnaquer
139
to rob banks
dévaliser les banques, faire des hold-ups
140
to risk a lawsuit
risquer des procès
141
to rise/fall TO
monter/baisser a
142
to retire
prendre sa retraite
143
to retire
prendre la retraite
144
to resign
demissioner
145
to remove
enlever
146
to refresh my memory
pour me rafrâichir la memoire
147
to pick apples
ceuillir des pmmes
148
to offend the police
offenser la police
149
to notice
remarquer
150
to note down
noter
151
to move
démenager (not reflex)
152
to meet new people
pour rencontrer des nouvelles personnes
153
to make sure there won't be any complications when we arrive
pour nous assurer qu'il n'y aura pas des complications quand on arrivera
154
to make a CD
faire un CD
155
to know how to do financial analysis
se connâitre en analyse financière
156
to inc/dec BY
augmenter/diminuer de
157
to immerse them in the cultural revolution
pour les plonger dans un bain de revolution culturelle
158
to hijack
pirater
159
to have rabies
avoir la rage
160
to have money put aside
avoir de l'argent de côté
161
to have Ethiopian food
manger ethiopienne
162
to have client meetings
voir des clients / avoir des rendez-vous avec des clients
163
to go to a restaurant
aller DANS un restaurant
164
to go skater
marcher sur des roulettes
165
to go out with someone
sortir avec qn
166
to go on vacation alone would depress me
ça me déprimerait, d'aller seul en vacances
167
to go into/be in withdrawal
être en manque
168
to go home /to his folks
rentrer chez lui / chez ses parents
169
to go (food)
a emporter
170
to give a grade
donner une note
171
to get tickets
avoir des places
172
to get slapped
se prendre une gifle
173
to fold
plier
174
to find out
chercher savoir
175
to feel safe
se sentir en sécurité
176
to expect something
s'attendRE A qch
177
to each his own
chacun ses manies
178
to drink, there's…
comme boisson, il y a
179
to drink like a fish
boire comme un trou
180
to dress up as Batman
se déguiser en Batman
181
to discover new methods
decouvrir de nouvelles methodes
182
to connive
manigancer
183
to connect
relier
184
to congratulate her
pour LA féliciter
185
to catch fire
prendre feu
186
to behave
se COMporter
187
to be totally surrounded
être en immersion totale
188
to be there
etre LA-BAS
189
to be surprised (slang)
tomber des nues - etre surpris
190
to be sure that he benefits
m'assurer qu'il profite
191
to be interviewed
passer une interview /un entretien
192
to be interested in
s'interesser A
193
to be in a good mood/wind in sails
avoir la pêche, la forme, de l'energie
194
to be (healthy/sick)
se porter (bien/mal)
195
to answer him
lui repondre
196
to act like a friend
pour me comporter comme un ami
197
throw salt on s.o.'s wounds
remuer le couteau dans la plaie
198
throw money out the window
jeter de l'argent par les fenêtres
199
throughout the year
tout au long de l'année
200
through the 20th century
au cours du vingtième siecle