French Advanced Conversation_Engl to Fren3 Flashcards

1
Q

to notice

A

remarquer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

slang father

A

mon vieux/pater/doron/reup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

skills

A

habilite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

skilled work

A

travail de specialiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

skilled

A

habile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

six months

A

six (silent) mois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

six difficult months

A

SIx mois difficiles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sit up straight

A

se tenir bien sur sa chaise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

since tomorrow is Easter

A

comme demain c’est Paques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

since then

A

depuis ce moment-la

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

since my return

A

depuis mon retour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

since mid-September

A

depuis mi-septembre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

since it’s Doug and me that will split everything

A

comme c’est Doug et moi qui allons tous nous partager

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

since I learned I wasn’t going to Russia

A

des que j’ai su que je n’ALLAIS pas en Russie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

sick of it /over it/been there done that

A

morfl�

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

shut up

A

fermes-la!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

short

A

petit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

shoot

A

fire shots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

shoot someone

A

tirer SUR qn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

shoe bomb

A

la bombe-chaussure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

shine shoes

A

cirer des souliers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

she’s unhappily married

A

elle est malheureuse dans son marriage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

she’s shocked

A

elle est choqu�e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

she’s only 10 years older than me

A

elle n’a que 10 ans de pluS que moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
she's lucky everyone's not against her
elle a beaucoup de chance que tout le monde ne soit pas contre elle
26
she's loathe to (hesitates before)
elle h�site avant de
27
she's gone home
elle est retourn�e chez elle
28
she's going to quit smoking
elle va arr�ter de fumer
29
she's going to move
elle va d�menager (not reflex)
30
she's getting divorced
elle divorce
31
she's fat/overweight
elle est forte/grosse/obese
32
she's expensive
elle coute tres cher
33
she's doing better (health)
elle se porte bien
34
she's an MBA
elle est diplom�e d'une �cole d'affaires
35
she's 60 but doesn't look it
elle a 60 ans
36
she'll stop at nothing!
elle ne lache pas l'affaire / rien ne l'arr�te
37
she works in marketing
elle est dans le marketing
38
she works at Motown
elle travaille chez Motown
39
she takes the minutes
elle �crit des compte-rendu
40
she remarried
elle S'EST REMARIE
41
she remade a song
elle a repris une chanson
42
she pressed the nurse button
elle a sonn� pour les infirmi�res
43
she made by blood run cold
elle a fait glacer mon sang
44
she likes greasy food
elle aime la cuisine grasse
45
she knows perfectly well what Ignacio's strong and weak points are
elle connait parfaitement les points forts et faibles d'Ignacio
46
she keeps nagging me about it
elle me harc�le a ce sujet
47
she joins them
elle se joint a eux
48
she immigrated to France
elle a immigr� en France
49
she has two offers
elle a deux offres
50
she has no self-confidence
elle n'a pas confiance en elle-m�me
51
she has no money
elle n'a pas d'argent
52
she got mad
elle s'est �nerv�ee
53
she glosses over his faults
elle fait abstraction de ses fautes
54
she didn't have any success / wasn't successful
elle n'a eu du success
55
she decided to go to the funeral
elle a d�cid� de se rendre aux funerailles
56
she cleans up all its excesses
elle se d�barrasse de tous les �xces
57
severance
l'indemnit←
58
set-back / reversal
un (grand) pas un arri�re
59
sense of duty
le sens DU devoir
60
seniority
anciennet←
61
senior citizens groups
groupe de personnes ag�es
62
search through their papers
fouiller dans ses papiers
63
search
fouiller
64
screen my messages
filtrer mes messages
65
scream/shout at each other
s'engueuler
66
scene study
l'�tude de sc�ne
67
scam
l'arnaque
68
scale model
la maquette
69
savings account
compte d'�pargne
70
salt
LE sel
71
rubble
les d�combres
72
rowboat
bateau a la rame
73
root
la racine
74
romance language
des langues romanes
75
roll of film
une pellicule
76
role-playing
des exercises de sketch
77
rod work
des travaux sur la route
78
rise/fall
monter-hausser/baisser (intr)
79
rich neighborhood (slang)
quartier friqu←
80
review -v
reviser
81
review -n
revision
82
results -pl in english
r�sultat
83
resign -v
d�missioner
84
rents have fallen $200/month
les loyer ont baiss� de $200 par mois
85
rent the film
louer la cassette
86
remporter le premier prix
to win first prize
87
remind -v
rappeller
88
remake -v
reprendre
89
remake -n
la reprise
90
release a CD
sortir un CD
91
refer to
se referer a
92
reduce staff
not increase it
93
reduce personnel
reduire les �ffectifs
94
ranked by preference
un classement preferentiel
95
radio station
LA radio
96
quoi de neuf? -que de vieux / riend de special / pas grande chose
what's new? - not much
97
put up posters
poster des affiches
98
put money aside/away
mettre l'argent de c�t�
99
punishment
la punition
100
prostitute o.s.
faire le trottoir
101
promote
encourge
102
professionally / in a professional sense
sur le plan professionel
103
process
le processus
105
principal of a school
directeur d'une �cole
106
prices have fallen
les prix ont baiss�s
107
pretends to be
faire semblant d'�tre
108
postal workers
les employ�s postaux
109
podium/dais/stage
un podium
110
playful
enjou�
111
play on the radio
jouer/passer a la radio
112
play a dirty trick
jouer une mauvaise tour
113
piss off
chier
114
pineapple with chicken
l'ananas avec du boulet
115
pick up
aller chercher
116
phone someone
t�l�phoner A qn
117
permit -v
admettre
118
period
UNE periode
119
performance
UNE performance
120
per year
par an
121
people/they want to fire
not hire
122
people take advantage of her
on abuse d'elle
123
peon
un pion
124
pen
un stylo
125
parade
le d�fil�
126
paper bags
les sachets en papier
127
overalls
une salopette
128
outdated /archaic
arrier� / archa�que
129
out of the 20 investors there was only one that was really mad
sur les 20 investisseurs
130
out of season
hors saison
131
out of loyalty
par loyaut←
132
out of fear that she might sue us
de crainte qu'elle ne nous fasse un proc�s
133
our idea of
notre concept de
134
order sth/have sth delivered
se faire livrer qch
135
opthalmologist
les OPTHtamologues
136
only for Thursday
seulement le jeudi
137
one song among thousands
une chanson parmi des milliers
138
one more time!
une fois de pluS
139
one minute& the next
soit& soit / un jour& l'autre
140
one fine day
un beau matin
141
once (sth has happened)
une fois +nom
142
on which we had to work
sur lesquels il fallait travailler
143
on the way back
sur le chemin de retour
144
on the surface it's friendly
� la surface
145
on the surface
en surface
146
on the outside
a l'exterieur
147
on the military side
SUR LE PLAN militaire
148
on the internet
SUR internet
149
on the inside
a l'interieur
150
on the floor
sur le plancher/par terre
151
on the border
� la fronti�re
152
on the back seat (of car)
sur la banquette arri�re
153
on my father's side
du c�t� de mon p�re
154
on Friday afternoon
vendredi apres-midi (not Le)
155
on cable
sur le cable
156
on 60th between Park & Madison
sur la soixanti�me rue entre Park et Madison
157
oh goddamitt couldn't this guy sit somewhere else
merde vas-y il peut pas s'asseoir ailleurs c'ui-la
158
of which 13% is required
dont 13% est obligatoire
159
of course - connect
bieNentendu
160
obliged to apologize to them for this mess
oblig� de leur demander des excuses / m'excuser pour ce gachis
161
not that tiny
pas si petit QUE �a
162
not only& but also
ne pas seulement mais aussi
163
not easy to digest
pas facile a digerer
164
not at such a high speed
pas � si grande vitesse
165
not as far as Meaux
pas aussi loin que Meaux
166
normal prices
des prix normaux
167
noone left
personne n'est parti
168
noone has a job
personne n'a de boulot
169
no problem
pas de probleme
170
no kidding
mais tu m'etonnes
171
no decision has been made
on n'a pas pris de decision
172
no big deal
c'est pas grave
173
nine investors
neuF investisseurs
174
nickname
surnom
175
next year
L'ANNEE PROCHAINE
176
news service
agence d'informations
177
naturally (as in occurs..)
dans la nature
178
nail clipper
un coupe-ongles
179
nagged by his parents
harcel� par ses parents
180
nag
harceler
181
my sis's b-day (slang)
l'annif de ma frangine
182
my rival
mon rival / ma rivale
183
my right eye problem
mon ennui � l'oeil droit
184
my personal life
la vie priv�e
185
my life is all messed up
il y a un de ces (unseh) bordels dans ma vie
186
my French is coming back to me
je retrouve mon fran�ais
187
my eyes are better
mes yeux vont beaucoup mieux
188
my eyes are better
mes yeux vont mieux
189
my co-workers
mes collegues de bureau
190
mumps
oreillons
191
multiple births
des naissances multiples
192
much more important
bien plus important
193
motivation
incentive
194
mother's day
la f�te des m�res
195
most of which I wouldn't recommend
don t je ne recommendrai pas la plupart
196
most don't
la plupart ne SONT pas
197
moralize / teach a lesson
faire de LA morale
198
money goes into money
l'argent attire l'argent
199
moderator
le presentateur