French Advanced Conversation_Engl to Fren2 Flashcards

1
Q

through the 20th century

A

au cours du vingti�me siecle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

three-quarters of them

A

les TROIS-quarts d’entre eux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

thousands of stations you can listen to

A

des milliers de ch�ines auxquels on peut acc�der

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

those imbeciles turned on the heat

A

ces imbeciles ils ont mis le chauffage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

thoroughly

A

� fond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

this morning

A

ce matin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

they’re having a great time with their VCR

A

ils s’�clatent avec leurs magnetoscope

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

they’re fixing up all the brownstones

A

il retopent tous les brownstones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

they’re connected by bridges

A

c’est reli� de pont en pont

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

they’d been browsing in the store for two hours

A

�a faisait deux heures qu’on trainait dans le magasin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

they won’t make the final decision until next year

A

la d�cision finale ne sera prise avant l’ann�e proch�ine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

they voted for us (in general)

A

on a vot� pour nous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

they stop on the highway

A

on s’arr�te sur la route

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

they should have informed us exactly what the problem was

A

on aurait du nous informer �xactEment du probleme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

they make the titles prettier when they translate them

A

on embelliit des titres en les traduisant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

they make groups of two

A

on fait des groupes de deux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

they make everyone wait/ keep everyone waiting

A

il font attendre tout le monde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

they know Afghanistan well

A

ils connaissent bien l’Afghanistan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

they know about it

A

ils s’y conaissent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

they hate her

A

ils la d�testent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

they hate each other

A

ils se ha�ssent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

they go to school

A

ils vont � l’�cole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

they don’t have one facility that’s worth the price of our bombs

A

ils n’ont pas une seule installation qui vaille le prix d’une de nos bombes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

they don’t have bioweapons

A

il ne disposent pas d’armes bactereologiques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
they complained that she wasn't doing her job
on lui a reproch� de ne pas faire son boulot
26
they complained about his performance
ils se sont plaints de sa performance
27
they believed they were in a holy war
ils se croyaient dans une guerre sainte
28
there'll be a second round
il y aura un second tour
29
there was fraud
il y a eu de la fraude
30
there still haven't been any decisions
il n'y a pas encore eu de decision
31
there must be differences
il doit y avoir des differences
32
there must be a party
il doit y avoir une f�te
33
there are a lot of other good films to see
il y a beaucoup d'autres bons films a voir
34
there
la-BAS
35
their family expenses
leur depenses familiales
36
their data is safe and sound in New Jersey
leurs donn�es sont saines et sauves � New Jersey
37
the worst part is that
le pire
38
the world's biggest slum
le plus grand taudis du monde
39
the week after
la semaine d'apres
40
the weather's always nice
il fait toujours beau
41
the Visa card
LA Visa (UNE carte de credit)
42
the various agencies don't talk to each other /exchange info
les differentes agences n'echangent aucune information
43
the USA
LES USA
44
the TV series
la s�rie t�l�vis�e
45
the top 50
les 50 "meilleures ventes"
46
the tables turn
la roue tourne
47
the singer from Fleetwood Mac
la chanteuse de Fleetwood Mac
48
the same reaction to Doug
la m�me reaction par rapport � Doug
49
the problem is that it's stupid /nonesense
le probleme
50
the police had closed Manhattan to auto traffic
la police avait ferm� la circulation a Manhattan
51
the perfect opportunity
l'occasion ideale
52
the pakistani border
la frontiere pakistanaise
53
the originals (of anything)
les originaux
54
the one with the loud voice
celui qui a la voix haute
55
the night before
la veille
56
the next week..
� la semaine proch�ine
57
the news
les actualit�s
58
the most famous
le plus cel�bre
59
the ideal thing would be to force the Taliban to cooperate
I'ideal
60
the ideal thing would be if they tried to attack and failed
l'ideal
61
the idea is not to invade Afghanistan
l'id�e
62
the government makes you pay interest
le gouvernement te fait payers des interets
63
the governess
la gouvernante
64
the GC is 4 hours NW of Phoenix
le Grand Canyon se trouve � 4 heures du nord-ouest de Pheonix
65
the flight was delayed/pushed back from 7 to 9
on a report� le vol de 7h a 9h
66
the flattest surface
la surface la plus platte
67
the film is much better
le film est beacoup mieux
68
the fact that it's a musical
le fait que ce soit une comedie musicale
69
the excitement of the city
l'energie active de la ville
70
the discussion got heated
le ton commence � monter
71
the devil's backbone
la colonne vertebrale du diable
72
the democrats are happy about it
les democrates s'en rejouissent
73
the day that
le jour ou
74
the crowd in the restaurant
LES GENS dans le restau
75
the colors don't mix
les couleurs ne se melangent pas
76
the closest fire station
la caserne de pompiers le plus proche
77
the cleaning lady
la femme de m�nage
78
the classifieds
le particulier � particulier
79
the classic method
la m�thode classique
80
the cat wasn't scared of anything
le chat n'avait peur de rien
81
the bureau is falling apart
la commode qui d�gringole
82
the base
la base
83
the author wrote the screenplay
c'est l'�crivain qui a fait le scenario
84
the annual meeting
la reunion annuelle
85
the advantages & disadvantages
les avantages et les inconvenients
86
the 3:15 flight
le vol DE 15:15
87
that's what I was expecting
c'est ce a quoi je m'attendais
88
that's the level the water is going to reach
c'est le niveau que l'eau va atteindre
89
that's terrible/shameful
oh la la& la honte!
90
that's really cool
c'est cool
91
that's outdated
�a
92
that's not what's going to decide my fate now
Ce n'est pas ce qui d�t�rminera mon sort maintenant
93
that's much better than
c'est beaucoup mieux que
94
that's hilarious
Le delire!
95
that's going to take time
�a va prendre du temps
96
that's going to hit you and you won't understand a thing
�a va te tomber dessus et tu vas rien comprendre
97
that's for sure
c'est clair
98
that's enough!
�a suffit comme �a
99
that'll do me some good/help
�a me fera du bien
100
that s going to take how long?
�a va prendre combien de temps?
101
that worries me
�a me pr�occupe
102
that will stop
�a s'arr�tera
103
that was to be expected/going to happen
c'�tait � prevoir
104
that really pisses me off
�a me fait chier
105
that really made me mad / was beyond belief
�a m'a pris la t�te / je trouvais �a incroyable
106
that really made me mad
�a m'a vraiment �nerv�
107
that pisses me off
�a me fait chier
108
that pisses ME off
moi
109
that only exists in speech
�a n'existe qu'� l'oral
110
that noone understands
que personne ne comprend
111
that morning
ce matin-LA
112
that makes me mad
�a m'�nerve
113
that makes me dizzy
�a me rend patraque?
114
that makes it easier to digest
�a le REND plus facile a digerer
115
that looks really great
�a a l'air vachement bien
116
that it doesn't happen again
que �a ne se reproduise pas
117
that is
very little
118
that happens
�a se passe
119
that foam again
La CELEBRE �cume
120
that feels good/is good
�a fait DU bien
121
that encourages you to shop there
�a encourage a acheter chez eux
122
that can't do anything for a virus
�a ne peut rien CONTRE un virus
123
that annoys me
�a me prend la t�te
124
thanks to
grace ¢
125
thanks for warning me
merci de me prevenir
126
thanks for reminding me
merci de me l'avoir rappell←
127
thank you for contributing
remercier d'avoir contribu←
128
textbook
livre scolaire
129
tense
tendu
130
ten thousand
DIx MILLE
131
team
l'equipe -f
132
taxes are a pain in the butt
c'est chiant
133
tax incentives
les avantages fiscaux (m pl)
134
tapeworm
un vers solitaire
135
tap water
de l'eau du robinet
136
tall
grand
137
taking into account
compte tenu de
138
taking into account
COMpTE tenu de
139
take turns
se relayer
140
take seriously
prendre AU serieux
141
take power/come into power
acc�der au pouvoir
142
take notes
prendre des notes
143
take medicine
prendre des MEDICAMENTS
144
take an elephant ride
promenader en elephant
145
take advantage of the fact that everyone's already there
profiter du FAIT (pron t) que toutlemonde se trouve d�j� la-bas
146
take a look at
JETER un coup d'oeil
147
suspense film / adventure film
le film de suspense / le film d'aventure
148
surround
entOUrer
149
summit
peak
150
suburban
banlieusard
151
stuffed animal / teddy bear
un nounours / une peluche
152
stretcher
le brancard
153
stray bullet
balle perdue
154
straighten up a little
ranger un petit peu
155
straighten out my things
ranger mes affaires
156
step back and try to understand the situation
prendre du recul et essayer de comprendre la situation
157
steep hill
colline pentue
158
steel wool
la laine d'acier
159
stage
la scene
160
stab -v
poignarder
161
spokesperson
porte-parole
162
spoiled
ruined (food)
163
spill
renverser / faire tomber
164
specialize in
se specializer dans
165
speaker's podium
le pupitre
166
space (time)
dead time
167
spa
stations thermales
168
soundtrack
bande originale
169
soundtrack
la bande originale
170
soundtrack
bande originale - la B.O.
171
soul food is too fattening
le soul food est trop gras
172
sorry I didn't write sooner
d�sol� de ne pas t'avoir ecrit plus tot
173
sonogram
une �cographie
174
sometimes
parfois
175
someone who knows financial analysis doesn't stay very long working at a newspaper
quelqu'un qui s'y conn�it en analyse financi�re ne reste pas longtemps � travailler dans un journal
176
some people would calculate
il y en a qui calculeraient
177
some of his songs
quelques-UNES de ses chansons
178
sociable
associable
179
so-called
soi-disant
180
so that someone will see you in the street even in a heavy rainstorm
pour qu'on te reconnaisse dans la rue m�me en cas d'averse
181
so far
jusqu'a pr�sent / jusqu'� maintenant
182
sneaky
cachotier
183
slang mother
ma vieille/mater/doronne/reum
184
to take pleasure in
�prouver du plaisir �
185
to take drugs
prendre de la drogue
186
to stand s.o. up
planter quelqu'un
187
to spend one's vacation in Spain
passer ses vacances en Espagne
188
to shake up my routine
pour sortir de ma routine
189
to sentence
condanner
190
to scam s.o.
arnaquer
191
to rob banks
d�valiser les banques
192
to risk a lawsuit
risquer des proc�s
193
to rise/fall TO
monter/baisser a
194
to retire
prendre sa retraite
195
to retire
prendre la retraite
196
to resign
demissioner
197
to remove
enlever
198
to refresh my memory
pour me rafr�ichir la memoire
199
to pick apples
ceuillir des pmmes
200
to offend the police
offenser la police