French Advanced Conversation_Engl to Fren2 Flashcards
through the 20th century
au cours du vingti�me siecle
three-quarters of them
les TROIS-quarts d’entre eux
thousands of stations you can listen to
des milliers de ch�ines auxquels on peut acc�der
those imbeciles turned on the heat
ces imbeciles ils ont mis le chauffage
thoroughly
� fond
this morning
ce matin
they’re having a great time with their VCR
ils s’�clatent avec leurs magnetoscope
they’re fixing up all the brownstones
il retopent tous les brownstones
they’re connected by bridges
c’est reli� de pont en pont
they’d been browsing in the store for two hours
�a faisait deux heures qu’on trainait dans le magasin
they won’t make the final decision until next year
la d�cision finale ne sera prise avant l’ann�e proch�ine
they voted for us (in general)
on a vot� pour nous
they stop on the highway
on s’arr�te sur la route
they should have informed us exactly what the problem was
on aurait du nous informer �xactEment du probleme
they make the titles prettier when they translate them
on embelliit des titres en les traduisant
they make groups of two
on fait des groupes de deux
they make everyone wait/ keep everyone waiting
il font attendre tout le monde
they know Afghanistan well
ils connaissent bien l’Afghanistan
they know about it
ils s’y conaissent
they hate her
ils la d�testent
they hate each other
ils se ha�ssent
they go to school
ils vont � l’�cole
they don’t have one facility that’s worth the price of our bombs
ils n’ont pas une seule installation qui vaille le prix d’une de nos bombes
they don’t have bioweapons
il ne disposent pas d’armes bactereologiques
they complained that she wasn’t doing her job
on lui a reproch� de ne pas faire son boulot
they complained about his performance
ils se sont plaints de sa performance
they believed they were in a holy war
ils se croyaient dans une guerre sainte
there’ll be a second round
il y aura un second tour
there was fraud
il y a eu de la fraude
there still haven’t been any decisions
il n’y a pas encore eu de decision
there must be differences
il doit y avoir des differences
there must be a party
il doit y avoir une f�te
there are a lot of other good films to see
il y a beaucoup d’autres bons films a voir
there
la-BAS
their family expenses
leur depenses familiales
their data is safe and sound in New Jersey
leurs donn�es sont saines et sauves � New Jersey
the worst part is that
le pire
the world’s biggest slum
le plus grand taudis du monde
the week after
la semaine d’apres
the weather’s always nice
il fait toujours beau
the Visa card
LA Visa (UNE carte de credit)
the various agencies don’t talk to each other /exchange info
les differentes agences n’echangent aucune information
the USA
LES USA
the TV series
la s�rie t�l�vis�e
the top 50
les 50 “meilleures ventes”
the tables turn
la roue tourne
the singer from Fleetwood Mac
la chanteuse de Fleetwood Mac
the same reaction to Doug
la m�me reaction par rapport � Doug
the problem is that it’s stupid /nonesense
le probleme
the police had closed Manhattan to auto traffic
la police avait ferm� la circulation a Manhattan
the perfect opportunity
l’occasion ideale
the pakistani border
la frontiere pakistanaise
the originals (of anything)
les originaux
the one with the loud voice
celui qui a la voix haute
the night before
la veille
the next week..
� la semaine proch�ine
the news
les actualit�s
the most famous
le plus cel�bre
the ideal thing would be to force the Taliban to cooperate
I’ideal
the ideal thing would be if they tried to attack and failed
l’ideal
the idea is not to invade Afghanistan
l’id�e
the government makes you pay interest
le gouvernement te fait payers des interets
the governess
la gouvernante
the GC is 4 hours NW of Phoenix
le Grand Canyon se trouve � 4 heures du nord-ouest de Pheonix
the flight was delayed/pushed back from 7 to 9
on a report� le vol de 7h a 9h
the flattest surface
la surface la plus platte
the film is much better
le film est beacoup mieux
the fact that it’s a musical
le fait que ce soit une comedie musicale
the excitement of the city
l’energie active de la ville
the discussion got heated
le ton commence � monter
the devil’s backbone
la colonne vertebrale du diable
the democrats are happy about it
les democrates s’en rejouissent
the day that
le jour ou
the crowd in the restaurant
LES GENS dans le restau
the colors don’t mix
les couleurs ne se melangent pas
the closest fire station
la caserne de pompiers le plus proche
the cleaning lady
la femme de m�nage
the classifieds
le particulier � particulier
the classic method
la m�thode classique
the cat wasn’t scared of anything
le chat n’avait peur de rien