écricome 2012 Flashcards
Il y a quatre ans commençait dans les pays industrialisés l’une des plus graves crises
économiques de l’Histoire moderne.
Vor vier Jahren begann in den Industrieländern / in den industrialisierten Ländern eine
der schwersten Wirtschaftskrisen der Moderne / der Neuzeit.
Il espère rencontrer cet été à Munich l’ami grec qu’il n’a pas revu depuis son mariage.
Diesen Sommer hofft er in München / Er hofft, diesen Sommer in München den
griechischen Freund anzutreffen, den er seit seiner Hochzeit nicht wieder gesehen hat.
En raison d’une grève des chemins de fer, ils ont dû renoncer à leur voyage en Rhénanie.
Wegen eines Bahnstreiks haben sie auf ihre Reise ins Rheinland verzichten müssen.
Malgré tous leurs efforts, ils ne sont pas parvenus à sauver leur entreprise de la faillite.
Trotz aller ihrer Bemühungen ist es ihnen nicht gelungen, ihr Unternehmen vor der Pleite
zu retten.
Dès qu’elle rentre chez elle, elle se remet à lire ce roman qui la passionne tant.
Sobald sie nach Hause zurückkommt / zuhause ankommt, nimmt sie die Lektüre des
Romans wieder auf, der sie so sehr fesselt.
Elle est capable de parler de tous les tableaux qu’elle avait admirés dans ce célèbre
musée berlinois.
Sie ist in der Lage / imstande / fähig, von allen Gemälden zu sprechen, die sie in diesem
berühmten Berliner Museum bewundert hatte.
C’est sans doute le meilleur film policier que j’aie jamais vu à la télévision allemande.
Es ist wohl der beste Kriminalfilm / Krimi, den ich je im deutschen Fernsehen gesehen
habe.
Plus le niveau de formation est élevé, meilleures sont les chances de trouver rapidement
un emploi intéressant.
Je höher das Ausbildungsniveau ist, desto besser sind die Chancen, einen interessanten
Arbeitsplatz schnell zu finden.
Avant de partir en vacances en Pologne, je souhaitais la féliciter pour son brillant succès.
Bevor ich nach Polen für den Urlaub verreise, wünschte ich, ihr zu ihrem glänzenden /
brillanten Erfolg zu gratulieren.
Qui sait ce qui se passe dans ce pays lointain où la liberté de la presse n’existe pas ?
Wer weiß, was in diesem fernen Land geschieht / zugeht / vor sich geht, in dem es keine
Pressefreiheit gibt / wo die Pressefreiheit nicht existiert?