écricome 2011 Flashcards
Après avoir fait un stage dans une usine de Leipzig, il a décidé de rester en Saxe.
Nachdem er ein Praktikum in einem Leipziger Werk / in einer Leipziger Fabrik
absolviert hatte, hat er beschlossen, in Sachsen zu bleiben.
Bien que le marché du travail soit peu dynamique, les citoyens sont plus optimistes qu’en
2010.
Obwohl der Arbeitsmarkt nicht sehr dynamisch / so rege ist / wenig Aktivität aufweist,
sind die Bürger optimistischer als 2010 / im Jahre 2010.
Alors que l’Asie se développe rapidement, l’Europe ne réussit guère à surmonter ses
difficultés.
Während Asien sich rasch / schnell entwickelt, gelingt es Europa kaum, seine
Schwierigkeiten zu überwinden.
Avons-nous pris assez de mesures pour que dorénavant les banques se comportent de
façon plus raisonnable ?
Haben wir genug / ausreichend(e) Maßnahmen getroffen, damit die Banken sich von nun
an vernünftiger verhalten?
Durant son séjour en Italie, elle a visité toutes les belles villes dont son professeur
d’Italien lui avait parlé.
Während ihres Aufenthalts in Italien hat sie alle schönen Städte besichtigt, von denen
ihr Italienischlehrer ihr berichtet / erzählt hatte.
En apprenant l’allemand, elle comprendra vite à quel point une langue peut être musicale.
Wenn / indem sie Deutsch lernt, wird sie schnell einsehen / verstehen / begreifen, wie
musikalisch eine Sprache sein kann.
Si tous les pays avaient réagi ensemble à la crise, ses conséquences auraient été moins
graves.
Wenn alle Länder gemeinsam auf die Krise reagiert hätten, wären ihre Folgen nicht so
schlimm gewesen.
Es-tu bien conscient qu’aucune politique économique ne peut résoudre certains
problèmes de notre société ?
Bist du dir denn im Klaren / Bist du dir denn (dessen) bewußt, dass keine
Wirtschaftspolitik manche / bestimmte / gewisse Probleme unserer Gesellschaft lösen
kann?
Nos vieux amis autrichiens viennent de rentrer chez eux ; nous avons passé une belle
journée.
Unsere alten österreichischen Freunde sind soeben nach Hause zurückgekehrt /
zurückgefahren / heimgefahren; wir haben einen schönen Tag gemeinsam verbracht.
Depuis la réunification, la nouvelle Allemagne se tourne de plus en plus vers ses voisins
est-européens.
Seit der Wiedervereinigung blickt das neue / heutige Deutschland immer mehr nach
seinen osteuropäischen Nachbarländern / wendet sich … seinen Nachbarn zu.