Die Entdeckung der Currywurst Flashcards
to react
reagieren
haben - reagiert
to control
kontrollieren
haben - kontrolliert
to influence
beinflussen
haben - beinflusst
sympathetic
mitfühlend
to agitate sb.
jdn. aufwühlen
e.g. Er wühlt sie auf.
(haben - aufgewühlt)
narrative technique
die Erzähltechnik(-en)
omniscient narrator
der allwissender Erzähler
novella
die Novelle
to inflame tensions
die Spannungen schüren
haben - die Spannungen geschürt
perspective
die Perspektive
whereas
wohingegen
wobei
to increase
ansteigen (sein + angestiegen) erhöhen (haben - erhöht) zunehmen (haben - zugenommen)
to take into account
in Betracht ziehen
haben - in Betracht gezogen
similarly
equally
ähnlich
gleichermaßen
genauso
similarly
equally
ähnlich
gleichermaßen
genauso
Bremer was supposed to go to war
Bremer hätte in den Krieg ziehen sollen
frail (from old age)
klapprig
hinfällig
lonely
einsam
caring
fürsorglich
affectionate
liebevoll
displays mother-like love (e.g. cooks for Bremer, giving up some of her food, so Bremer can have things, e.g. cigarettes)
zeigt mütterliche Zuneigung (z.B. kocht sie für Bremer, verzichtet auf einen Teil ihres Essens, damit Bremer etwas haben kann, z.B. Zigaretten)
independent
unabhängig
strong-willed
willensstark
uninterested in the war
am Krieg uninteressiert
she tries to maintain her sexuality > scared of ageing
sie versucht, ihre Sexualität zu erhalten > Angst vor dem Altern
resistant against authority
widerstandsfähig gegen die Autorität
she is intelligent, because she knows not to overstep the mark (apart from when she impulsively gets up and underminingly shouts ‘zum Endsieg’)
sie ist intelligent, weil sie weiß, nicht über das Ziel zu hinausschießen (außer wenn sie impulsiv aufsteht und untergrabend “zum Endsieg” ruft)
displays artisanal flair and skill
zeigt handwerkliches Gespür und Geschick
has a moral compass (e.g. internal dilemma – satisfy her own needs, or set Bremer free)
hat einen moralischen Kompass (z.B. inneres Dilemma - ihre eigenen Bedürfnisse befriedigen oder Bremer befreien)
compass
der Kompass
moral
moralisch
internal dilemma
inneres Dilemma
needs
die Bedürfnisse
to free sb.
jdn. befreien
haben - jdn. befreit
artisanal flair and skill
handwerkliches Gespür und Geschick
to overstep the mark
über das Ziel zu hinausschießen
impulsive
impulsiv
to get up
aufstehen
sein + aufgestanden
undermining/underminingly
untergrabend
to shout
rufen
haben - gerufen
longing for intemacy and affection (which takes the form of lust)
die Sehnsucht nach Intimität und Zuneigung
die sich in Form von Lust äußert
still lonely
noch einsam
Frau Brücker is lonely without the narrator. The narrator’s company enables her to re-live moments of her past.
Frau Brücker ist einsam ohne den Erzähler. Die Gesellschaft des Erzählers ermöglicht es ihr, Momente ihrer Vergangenheit wieder zu erleben.
company
die Gesellschaft
to enable
ermöglichen
haben - ermöglicht
moments
die Momente
the past
die Vergangenheit
to re-live
wieder zu erleben
self-sufficient/independent
selbständig
she tries to stay self-sufficient, but this is not always possible due to her frailty, e.g. when Brücker and narrator visit the city (she looks overwhelmed, he forcibly pushes her into the car and hurts her in doing so)
sie versucht, immer selbständig zu sein aber das ist nicht immer möglich aufgrund ihrer Gebrechlichkeit, z. B. als Brücker und der Erzähler die Stadt besuchen (sie sieht überwältigt aus, er schiebt sie gewaltsam ins Auto und verletzt sie dabei)
frailty
die Gebrechlichkeit
to visit the city
die Stadt besuchen
to push
schieben
e.g er schiebt sie
forcibly
gewaltsam
into the car
ins Auto
and injures her in doing so
und verletzt sie dabei
the narrator will impatiently interrupt her narrative
der Erzähler wird ungeduldig ihre Erzählung unterbrechen
yet, she carries on unfazed
,doch sie macht unbeirrt weiter
closed-off
verschlossen
cowardly
feige
lustful
lüstern
tense
verkrampt
lacking a sense of boundaries
ohne Sinn für Grenzen
jealous of his own baby
eifersüchtig auf sein eigenes Baby
Although the narrator tells us Bremer violates Lena’s private sphere when she is not at home, we must consider that the narrator is unreliable.
Obwohl die Erzählerin uns sagt, dass Bremer Lenas Privatsphäre verletzt, wenn sie nicht zu Hause ist, müssen wir in Betracht ziehen, dass der Erzähler unzuverlässig ist.
private sphere
die Privatsphäre
to violate
verletzen
haben - verletzt
heavily biased to present Lena positively
stark voreingenommen, um Lena positv zu darstellen
The narrator is fascinated by Lena
Der Erzähler ist fasziniert von Lena
unreliable
unzuverlässig
Bremer is a liar
Bremer is ein Lügner (m)
Bremer is a liar
Bremer ist ein Lügner (m)
He lies to her
Er belügt sie
Er lügt sie an
claustrophobic
klaustrophobisch
presents her favourably
stellt sie wohlwollend dar
to spend time
Zeit verbringen
haben - die Zeit verbringt
Fascinated as to how curried sausage was discovered
Fasziniert davon, wie die Currywurst entdeckt wurde
presents Bremer unfavourably
stellt Bremer ungünstig dar
unpopular
unbeliebt
Lammers’ life has no purpose without the regime
Lammers Leben hat ohne das Regime keinen Sinn
loss of appetite
die Appetitlosigkeit
the loss
der Verlust
his thoughts
Sein Denken
prospect
to dominate
beherrschen
haben - beherrscht
Whilst he is dead, Lammers head leans to the side, but has little support.
>Perhaps a metaphor for how the regime gave his life a foundation and purpose. Without it, he has nothing.
Während er tot ist, neigt sich Lammers Kopf zur Seite, hat aber wenig Halt.
>Vielleicht eine Metapher dafür, wie das Regime seinem Leben eine Grundlage und einen Sinn gab. Ohne es hat er nichts.
Food of the Gods
Essen der Götter
to lean
sich neigen
to the side
zur Seite
support
die Unterstützung
limp
schlaff
penis
der Penis
Lena holds Bremer’s limp penis in her hand
Lena hält den schlaffen Penis von Bremer in der Hand
peaceful
friedlich
island
die Insel
kitchen
die Küche
to suggest/imply
andeuten
haben - angedeutet
to highlight
to emphasise
hervorheben
(haben - hevorgehoben)
betonten
to reflect
widerspiegeln
haben - widergespiegelt
to reflect
widerspiegeln
haben - widergespiegelt