deck_7132188 Flashcards
Wáter boils at a témperature of one húndred degrées(100º) Célsius.
水在攝氏一百度時沸騰。
Some singers go on a world tour évery year.
有些歌手每年都會舉辦巡迴演唱。
I didn’t hear the news on the radio, nor on the télevision; I saw it on the ínternet.
我不是在收音機聽到這個新聞,也不是在電視上看到的。我是在網路上看到的。
I’ve never met the wóman in charge of márketing, but I’ve spóken to her on the phone a few times.
我沒有見過負責行銷的那位小姐,但我有跟她講過幾次電話。
There’s no train sérvice today becáuse all the ráilroad wórkers are on strike.
今天沒有火車可以搭,因為所有的鐵路工人都罷工。
She’s put on a lot of weight this year, so she wants to go on a díet.
她想要開始節食,因為她今年胖了很多。
While I was wátching F1 rácing yésterday, I saw one of the cars catch on fire.
我昨天在看F1賽車時,看到一台車起火。
Sómetimes my job can be réally stréssful, but on the whole I like the péople and énjoy the job.
我的工作有時候讓我覺得壓力很大,但整體來說,我喜歡我的同事也喜歡我的工作。
I didn’t mean to annóy you, I didn’t do it on púrpose.
我不是故意打擾你的。
He bumped into me on áccident.
他不小心碰到我。
He bumped into me by mistake.
他不小心碰到我。
All of my cóntact informátion is on my búsiness card, but it’s éasiest to get a hold of me by email or céllphone.
我的連絡資訊都在名片上。要找我最簡單的方式就是寫電子郵件或是打手機。
I didn’t bring enóugh cash, so could I pay by créditcard?
我現金沒帶夠,我可以刷卡嗎?
You don’t need to fix that by hand, I can write a compúter prógram to help you. > You don’t need to fix that mánually.
你不需要手動修復,我可以寫個電腦程式來幫你。
My fáther sómetimes goes to work by táxi, and I go to work by bus.
我爸爸有時候搭計程車去上班,而我搭公車去上班。
Ólga’s father is an oil tycóon, and goes to work by hélicopter and by plane.
奧嘉的爸爸是石油大亨,他都搭直升機和飛機工作。
It’s a two-hour drive to the áirport by car, but it’s only fórty mínutes by high-speed rail.
搭車去機場要兩個小時,但搭高速鐵路只要四十五分鐘。
I arríved on the séven o’clóck (7:00) train.
我搭火車,七點鐘到了。
The door’s not bróken, so it must have been ópened by sómebody with a key.
門沒有被破壞,所以一定是有人用鑰匙打開的。
My sálary has íncreased from two thóusand dóllars($2000) a month to twénty-fíve húndred ($2500). >My sálary’s íncreased by five húndred dóllars ($500).> My sálary has íncreased from fiftéen húndred fífty éuros (€1550) a month to ninetéen húndred (€1900).> My sálary’s íncreased by three húndred fífty éuros(€350).
我每個月的薪水從台幣六萬塊增加到台幣七萬五千塊。
I fínished the race three méters ahéad of you. > I won the race by three méters.
我超前你三公尺抵達終點。
Some Américan cómpanies give cóllege gráduates a check for five thóusand dóllars ($5000) as a sígning bónus.
有些美國公司會給大學畢業生五千塊的支票當簽約金。
I wrote a check for five húndred dóllars ($500) to the insúrance cómpany. > I wrote a check for four húndred éuros (€400) to the insúrance cómpany.
我寫了一張台幣一萬五的支票給保險公司。
The cómpany grew quíckly due to a strong demánd for its próducts.
強勁的產品需求讓這家公司成長得很快速。
There’s no need for impolíte behávior.
沒必要對別人不禮貌。
The advántage of líving alóne is that you have more fréedom.
一個人住的好處是比較自由。
In fact, there are mány advántages to líving alóne.
事實上,一個人住有很多好處。
The authórities are still báffled by the cause of the explósion.
當局對於爆炸原因還是很困惑。
I have all the phótos of my fámily in my céllphone.
我的手機裡有所有的家庭照。
I think we’re lost. We need to get a map of this cíty.— I’ll search for an app.
我想我們迷路了。我們需要這個城市的地圖。—我來找找看有沒有手機APP。
There’s álways an íncrease in the number of tráffic áccidents aróund New Year’s.
過年時交通事故比較多。
The last twénty years has seen a treméndous décreasein crime.
犯罪在近二十年間已經大大減少。
It was a bad year for the cómpany as it faced a huge drop in sales.
因為銷售劇降,公司這年的表現並不好。
Since the áccident was my fault, I had to pay for the dámage to the óther car.
由於車禍是我的錯,我必須賠對方修車費。
A lot of my friends are gétting márried this year. I’ve been gétting lots of invitátions to wédding bánquets.
我有很多朋友要在今年結婚。我收到很多婚宴邀請函。
The scíentists have been wórking on a solútion to the próblem for many years.
科學家找問題的答案已經找了好幾年。
I was very surprísed by her reáction to my símple suggéstion.
對於我簡單的提議,她的反應讓我感到很驚訝。
His áttitude towárd his job is so pósitive that he íncreases his sales évery month.
他的工作態度很積極,所以他每個月都加薪。
Do you have a good relátionship with your párents?
你跟父母的關係好嗎?
The políce want to quéstion a súspect in connéction with the múrder.
警方想要質問一名與謀殺犯有關聯的嫌疑犯。
The políce beliéve there’s a connéction betwéen the two (2) múrders, based on DNA évidence.
根據DNA證據,警方相信這兩件謀殺案有相關連。
There are mínor dífferences betwéen mány Européan lánguages.
很多歐洲語言的差別其實不大。
It was réally kind of you to help me. I réally appréciate it.
你人真好,願意幫我。我真的很感謝。
He dónated half his wealth to chárity, which was very génerous of him.
他非常慷慨地捐了一半的財產給慈善機構。
Always be políte and nice to strángers. They might be the boss at your next job.
要對陌生人有禮貌和友善。他們有可能是你下一份工作的老闆。
Rashíd is réally ángry abóut what his bróther said.
拉希德對他弟弟說的話感到很生氣。
He’s upsét with him becáuse he wants to put their párents in a núrsing home.
他對於弟弟要把父母送到安養院的想法感到很煩躁。
In fact, his síster was éven more fúrious when she heard it.
其實,他的姐姐聽到這個消息更是憤怒。
Are you excíted abóut góing to Eúrope next week?
下禮拜就要去歐洲了,你興奮嗎?
Actually, I’m upsét abóut not gétting invíted to the most impórtant cónference.
其實,對於沒有收到那個最重要會議的邀請,我感到有點難過。
I’m sórry to hear that.
我很遺憾聽到這個消息。
Were you nérvous abóut gíving a speech in a fóreign lánguage?
要用外文演講,你緊張嗎?
I was very pleased with the aúdience’s recéption of my speech.
觀眾聽我演講的反應讓我感到很高興。
Everybody was shocked by the news on Septémber eléventh (11th), two thóusand one (2001).
大家對於二零零一年九月十一號的新聞感到很震驚。
I was very impréssed with his speech. He’s an éloquent spéaker.
我對他的演講感到印象深刻。他口才真好。
I didn’t enjóy my last job. When I got fed up with it, I asked to resígn.
我不喜歡我的上個工作。我覺得受夠了,所以我要求辭職。
I’m sórry abóut the mess. I’ll clean it up láter.
對於這些髒亂我感到很抱歉。我等一下會打掃。
I’m sórry for shóuting at you yésterday. > I’m sórry I shóuted at you yésterday. — Thank you for apólogizing to me.
我很抱歉昨天對你大吼。—謝謝你跟我道歉。
I feel sórry for the lóser. > I píty the lóser.
我對失敗者感到很遺憾。
Are you scared of spíders? > Are you afráid ofspíders? > Are spíders scáry? > Are spíders fríghtening?
你會怕蜘蛛嗎?
Do you fear spíders? > Do spíders scare you? > Do spíders fríghten you?
你會怕蜘蛛嗎?
I’m térrified of spíders. > Spíders térrify me.
我會怕蜘蛛。
The gíant spíder in The Hóbbit scared me to death!
《哈比人》裡的大蜘蛛嚇死我了!
Some chíldren feel proud of their párents, while óthers are ashámed of them.
有些小孩對自己的父母感到很光榮,有些則覺得丟臉。
Mány chíldren make their párents proud, while some make their párents ashamed.
有些小孩讓父母感到光榮,有些則讓父母覺得丟臉。
Don’t be jéalous or énvious of that pópular girl in school.
不要羨慕或忌妒學校裡那個受歡迎的女生。
The políce remáined suspícious of the súspect’s mótives.
警方對於嫌犯的動機仍覺得可疑。
The áudience was crítical of the músic perfórmance.
觀眾對那場音樂演出不滿意。
Many cóuntries are not tólerant of fóreigners.
很多國家不太能包容外國人。
Are you awáre of the sériousness of this crime?
你有查覺到這起犯罪的嚴重性了嗎?
I wasn’t cónscious dúring the operátion. The dóctors had gíven me anesthésia.
我手術時沒有意識。醫生有幫我打麻醉。
I’m fúlly cónfident that you’re cápable of pássing the exám.
我很有信心你可以通過考試。
The páper I wrote for class was full of óbvious místakes.
我為課程寫的文章有很多明顯的錯誤。
He’s late agáin. It’s týpical of him to keep éverybody wáiting.
他又遲到了。他就是這樣,每次都讓別人等。
I’m tíred of éating the same food évery day. Let’s try sómething dífferent.
我很厭倦每天都吃一樣的東西。我們去吃點別的吧。
She told me she’s arríving toníght. — Are you sure of it?
她跟我說她今天晚上會到。—你確定嗎?
Shakíra got márried to an Américan, and now she’s márried with two chíldren.
夏奇拉嫁給一個美國人,現在她已婚而且有兩個孩子。
The cústoms in their cóuntry are símilar to ours.
他們國家的習俗跟我們的很像。
The film was complétely dífferent from what I’d been expécting.
這部電影的結局出乎我的意料。
If you’re depéndent on your párents, it means you still need them for móney. If not, then you’re fináncially indepéndent.
如果你還依賴你的父母,那表示你需要他們的錢。如果沒有依賴父母,那表示你經濟獨立。
When we got to the Eíffel Tówer, it was crówded with tóurists.
我們到巴黎鐵塔時,那邊滿滿都是遊客。
Italy is fámous for its art, cuisíne, árchitecture, hístory, and fáshion. It’s rich in cúlture.
義大利的藝術、美食、建築、歷史和時尚都很有名,他們的文化很豐富。
The políce are still trýing to detérmine who was respónsible for the múrders.
警方還在試著在找出誰該為這件謀殺案負責。
Have you respónded to your boss’s émail?
你有回你老闆的電子郵件了嗎?
I can’t understánd this, can you expláin it to me?
我不瞭解這個,你能解釋給我聽嗎?
Let me descríbe to you how it háppened.
我來跟你描述這是怎麼發生的。
His láwyer refúsed to ánswer the políceman’s quéstion.
他的律師拒絕回答警方的問題。
Don’t wórry, they think you’re fúnny. They weren’t láughing at you, they were láughing at your joke.
別擔心,他們覺得你很有趣。他們不是在笑你,他們是在笑你的笑話。
The súspect was shóuting at the políce very lóudly.
嫌犯對警方大吼。
The políce póinted their guns at the súspect and told him to lie on the ground.
警方拿槍指著嫌犯,要他躺在地上。
But the man reached for his póckets, and that’s when the políce stárted shóoting at him.
但那個男人把手伸進口袋,所以警察對他開槍。
And then ónlookers stárted shóuting to each óther.
然後圍觀的人開始叫囂。
Sómebody threw a shoe at the politícian.
有人對政治人物丟鞋。
I asked her to throw the keys to me from the wíndow, but when they hit the ground, they fell down a drain.
我叫她從窗戶丟鑰匙下來。鑰匙先是掉到地面,然後掉進水溝裡。
We had a mórning méeting and a discússion abóut what we should do.
我們早上有個會議,討論了我們該怎麼做。
If you’re wórried abóut it, don’t just sit there, do sómething abóut it.
如果你很擔心,那就不要光說不做。
He’s so sélfish that he doesn’t care abóut ánybody else.
他很自私,他不在乎別人。
You’re an indepéndent pérson and can make your own decísions. I don’t care what you do.
你已經獨立、可以自己做決定,我不在乎你做什麼。
Would you care for a hot drink or some hot soup?
要不要喝點熱的飲料或是熱湯?
My grándfather is alréady nínety years old and needs sómebody to care for him, so we take turns lóoking áfter him.
我的爺爺已經九十歲了,而且需要有人照顧。所以我們輪流照顧他。