deck_7125802 Flashcards
Ask if he has any bróthers or sísters. — Yes, he’s got a bróther and two (2) sísters.
問他,他有沒有兄弟姐妹。—有,他有一個哥哥和兩個妹妹。
I don’t have a compúter.
我沒有電腦。
You don’t have a dog.
你沒有狗。
She dóesn’t have a bike.
她沒有腳踏車。她沒有自行車。
He has séveral bróthers and sísters.
他有好幾個兄弟姊妹。
They have two (2) chíldren.
他們有兩個孩子。
She dóesn’t have a key.
她沒有鑰匙。
He has a new job.
他有個新工作。
They don’t have much móney.
他們沒什麼錢。
Do you have an umbrélla?
你有傘嗎?
We have a lot of work to do.
我們有很多工作要做。
I don’t have your phone númber.
我沒有你的電話號碼。
Does your fáther have a car?
你爸爸有車嗎?
How much móney do you have with you?
你身上有多少錢?
She dóesn’t have a car. She goes éverywhere by bícycle.
她沒車。她出門都騎腳踏車。
They like ánimals. They have three (3) dogs and two (2) cats.
他們喜歡動物。他們有三隻狗和兩隻貓。
Fahim ísn’t happy. He’s got a lot of próblems.
發席姆不快樂。他有很多問題。
They don’t read much. They don’t have mány books.
他們很少讀書。他們沒有很多書。
What’s wrong? — I’ve got sómething in my eye.
怎麼了?—我眼睛裡有東西。
Where’s my phone? — I don’t know. I don’t have it.
我的手機呢?—我不知道。我沒有拿。
She wants to go to the cóncert, but she dóesn’t have a tícket.
她想去音樂會,但是她沒有票。
I’m not féeling well. I have a héadache.
我覺得不太舒服。我頭痛。
It’s a nice house but it dóesn’t have a big yard.
這房子不錯,但沒有大的庭院。
Most cars have four (4) wheels.
大部分的車子有四個輪子。
Éverybody likes him. He’s got a lot of friends.
大家都喜歡他。他有很多朋友。
I can’t open the door. I don’t have the key.
我無法開門。我沒有鑰匙。
An ínsect has six (6) legs.
昆蟲有六隻腳。
Hurry, we don’t have much time.
快點,我們沒什麼時間。
Now he’s at work.
他現在在工作。
Last night he wasn’t at work.
昨晚他沒在工作。
He was in bed.
他上床了。
He was asléep.
他睡著了。
He was in bed, asléep.
他上床了,睡著了。
I was tired last night.
我昨晚很累。
Where was Fatima yésterday?
法蒂瑪昨天在哪裡?
The wéather was nice last week.
上個禮拜的天氣很好。
You were late yésterday.
你昨天遲到了。
They weren’t here last Súnday.
他們上個禮拜天不在這裡。
Last year Rebécca was twenty-twó (22), so she is twenty-thrée (23) now.
去年雷貝卡二十二歲,所以現在二十三歲了。
When I was a child, I was afráid of dogs.
我小時候會怕狗。
We were húngry after the trip, but we weren’t tired.
我們旅行完之後很餓,但不累。
The hotél was cómfortable, but it wasn’t expénsive.
旅館很舒服,而且不貴。
Was the wéather nice when you were on vacátion?
你去渡假的時候天氣好嗎?
Your shoes are nice. Were they expénsive?
你的鞋子真不錯。很貴嗎?
Why were you late this mórning?
你早上怎麼遲到?
Were you late? — No, I wásn’t.
你有遲到嗎?—沒有,我沒有。
Was Paul at work yésterday? — Yes, he was.
昨天保羅有上班嗎?—有,他有。
Were they at the párty? — No, they weren’t.
他們有去派對嗎?—沒有,他們沒去。
Todáy the wéather’s nice, but yésterday it was véry cold.
今天天氣不錯,但昨天很冷。
I’m húngry. Can I have sómething to eat?
我好餓。我可以吃點東西嗎?
I feel fine this mórning, but I was véry tired last night.
我今天早上覺得還好,但昨晚非常累。
Where were you at eléven a.m. (11:00) last Fríday mórning?
你上個禮拜五早上十一點在哪裡?
Don’t buy those shoes. They’re véry expénsive.
不要買那雙鞋子,很貴。
I like your new jácket. Was it expénsive?
我喜歡你的新夾克。貴嗎?
This time last year I was in Páris.
我去年這時候在巴黎。
Where are the chíldren? — I don’t know, they were here a few mínutes agó.
孩子們在哪裡?—不知道。他們幾分鐘前還在這裡。
We weren’t háppy with the hotél. Our room was véry small, and it wásn’t clean.
我們不太滿意這旅館。我們房間非常小,而且不乾淨。
António wásn’t at work last week becáuse he was sick. He’s bétter now.
安東尼奧上個禮拜因為生病了沒去工作。不過他現在好多了。
Yésterday was a hóliday, so the banks were closed. They’re ópen todáy.
因為昨天是假日,所以銀行沒開。不過今天會開。
Were Ánabel and Ríchard at the párty? — Ánabel was there, but Ríchard wásn’t.
阿娜貝爾和理查德有去派對嗎?—阿娜貝爾有去,但是理查德沒去。
Where are my keys? — I don’t know. They were on the táble, but they’re not there now.
我的鑰匙呢?—我不知道。本來在桌上,但現在不見了。
You weren’t at home last night. Where were you?
你昨晚不在家。你在哪裡?
Why were you late this mórning? — The traffic was bad.
你早上為什麼遲到?—交通太糟了。
Was your exám dífficult? — No, it was éasy.
你的考試難嗎?—不難,很簡單。
Where were they last week? — They were on vacátion.
他們上個禮拜去哪裡?—他們去渡假。
How much was your new cámera? — It was three húndred dóllars ($300). > It was two húndred éuros(€200).
你的新相機多少錢?—台幣九千塊錢。
Why were you ángry yésterday? — Becáuse you were late.
你昨天為什麼生氣?—因為你遲到了。
Was the wéather nice last week? — Yes, it was beaútiful.
上個禮拜天氣好嗎?—很好啊。
I brush my teeth évery mórning. This mórning I brushed my teeth.
我每天早上刷牙。我今早有刷牙。
Térry worked in a bank from ninetéen ninety-fíve (1995) to two thóusand one (2001).
泰瑞從一九九五年到二零零一年之間在銀行上班。
Yésterday it rained all mórning. It stopped at lúnchtime.
昨天下了一整個早上的雨,午餐時間才停。
We enjóyed the párty last night.
我們昨晚的派對很好玩。
We danced a lot and talked to a lot of péople.
我們跳很多舞而且跟很多人聊天。
The párty énded at mídnight.
派對在午夜結束。
I úsually get up éarly, but this mórning I got up at nine-thírty (9:30).
我通常早起,但今天我九點半才起床。
We did a lot of work yésterday.
我們昨天做了很多事。
Sónia went to the móvies three (3) times last week.
桑妮雅上個禮拜去看了三次電影。
Énzo came ínto the room, took off his coat, and sat down.
恩佐進來房間,脫掉外套,然後坐下。
It was hot in the room, so I ópened the wíndow.
因為房間很熱,所以我打開窗戶。
The móvie was véry long. It stárted at séven-fiftéen (7:15) and fínished at ten pm (10:00).
那部電影超長!七點十五分開始,十點才結束!
When I was a child, I wánted to be a dóctor.
我小時候想當醫生。
The áccident háppened last Súnday afternóon.
上個禮拜天下午發生了車禍。
It’s a nice day todáy, but yésterday it rained all day.
昨天整天下雨,結果今天天氣好好喔。
We enjóyed our vacátion last year. We stayed at a véry nice place.
我們去年渡假好好玩,住宿也很棒。
Cecília’s grándfather died when he was nínety (90) years old.
西西莉亞的爺爺九十歲過世。
I alréady paid the bill.
我已經買單了。我已經付帳了。
I vísited her last week.
我上個禮拜去拜訪她。
I bought my tíckets onlíne.
我是在網路上買票的。
I cópied the schédule.
我印了行程表。我複印行程表。我複製(CTRL-C) 行程表。
I put my bag on the táble. (PAST TENSE)
我有把包包放在桌上。
I spoke with him yésterday on the phone.
我昨天跟他講過電話。
Last Túesday, Vanéssa flew from Los Ángeles to México Cíty.
凡妮莎上個禮拜二從洛杉磯飛到墨西哥市。
She got up at six (6) in the mórning and had a cup of cóffee.
她早上六點起床,然後喝了一杯咖啡。
At seven-fiftéen she left home and drove to the áirport.
她早上七點十五分從家裡出發,開車去機場。
When she got there, she parked the car, walked to the términal, and checked in.
她到了,停好車了,走到航廈,然後到櫃台領票。
Then she had bréakfast at an áirport café and wáited for her flight.
然後她在機場的咖啡廳一邊吃了早餐,一邊等班機。
The plane depárted on time and arríved in México Cíty four (4) hours láter.
飛機準時起飛,四個小時後抵達墨西哥市。
Fínally, she took a táxi from the áirport to her hotél downtówn.
最後她搭了計程車從機場到市中心的飯店。
Steve álways goes to work by car. > Yésterday he went to work by car.
史帝夫都是開車去上班。昨天也開車去上班。
Hánnah óften lóses her keys. > She lost her keys last week.
漢娜常常搞丟鑰匙。她上個禮拜也搞丟鑰匙。
Zoe meets her friends évery night. > She met them last night.
柔依每天晚上都跟朋友見面。昨晚也去了。
I úsually buy two (2) néwspapers évery day. >Yésterday I bought two (2) néwspapers.
我通常每天買兩份報紙。我昨天也買了兩份報紙。
We óften go to the móvies on wéekends. > Last Súnday we went to the móvies.
我們週末通常去看電影。我們上個禮拜日也去看了電影。
I eat an órange évery day. > Yésterday I ate an órange.
我每天都吃柳丁。我昨天也吃了柳丁。
Tom álways takes a shówer in the mórning. > This mórning he took a shówer.
湯姆都是早上洗澡。湯姆今天早上有洗澡。
Our friends óften come to see us. > They came to see us last Fríday.
我們的朋友常來找我們。他們上個禮拜五也來了。
I don’t watch TV véry óften.
我不常看電視。
I dídn’t watch TV yésterday.
我昨天沒有看電視。
Does she go out óften?
她常出去嗎?
Did she go out last night?
她昨晚有出去嗎?
I played ténnis yésterday, but I dídn’t win.
我昨天打網球,但沒有贏。
Did you do your hómework? — No, I dídn’t have time.
你有寫功課嗎?—沒有,我沒時間。
We went to the móvies, but we dídn’t enjóy the film.
我們去看電影,但沒有很喜歡。
Did you see Fábian yésterday? — No, I dídn’t.
你昨天有看到法比恩嗎?—沒有,沒看到。
Did it rain on Súnday? — Yes, it did.
星期日有下雨嗎?—有,有下。
Did Éveline come to the párty? — No, she dídn’t.
艾弗林有去派對嗎?—沒有,她沒去。
Did your párents have a good trip? — Yes, they did.
你父母的旅遊好玩嗎?—很好玩。
I saw Evíta, but I dídn’t see Fausto.
我有看到艾薇塔,但沒有看到福斯托。
They worked on Mónday, but they dídn’t on Túesday.
他們星期一有上班,但星期二沒有。
We went to the póst office, but we dídn’t go to the bank.
我們有去郵局,但沒有去銀行。
She had a pen, but she dídn’t have any páper.
她那時有筆,但沒有紙。
Gerhard did some work in the yard, but he dídn’t do any work in the house.
葛哈德有整理庭院,但是他沒有整理房子。
I watched TV last night. How abóut you? Did you watch TV last night?
我昨晚看電視。你呢?你昨晚有看電視嗎?
I enjóyed the párty. How abóut you? Did you enjóy the párty?
我覺得派對很好玩,你覺得呢?好玩嗎?
I had a nice vacátion. How abóut you? Did you have a nice vacátion?
我渡假很好玩,你呢?你渡假好玩嗎?
I fínished work éarly. How abóut you? Did you fínish work éarly?
我提早做完工作。你呢?你的工作提早完成嗎?
I slept well last night. How abóut you? Did you sleep well last night?
我昨天睡得很好。你呢?你昨晚睡得好嗎?
I watched TV.
我看了電視。
I got up befóre séven am (7:00).
我早上七點前就起床了。
I took a shówer.
我洗了澡。
I bought a mágazine.
我買了一本雜誌。
I went to bed befóre ten-thírty.
我十點半前就上床了。
We went to Hong Kong last month.
我們上個月去香港。
Where did you stay?
你住哪裡?
We stayed with some friends.
我們跟一些朋友住一起。
I was late for the méeting.
我開會遲到了。
What time did you get there?
你幾點到那裡?
I got there at nine-thírty.
我九點半到那裡。
I played ténnis this afternóon.
我今天下午有打網球。
Did you win?
你有贏嗎?
No, I lost.
沒有,我輸了。
I had a nice vacátion.
我渡假很好玩。
Where did you go?
你去哪裡?
I went to the móuntains.
我去爬山。
We came home by táxi.
我們坐計程車回家。
How much did it cost?
花了多少錢?
It cost fórty dóllars ($40). > It cost thírty éuros(€30).
花了一千兩百塊錢台幣。
I’m tired this mórning.
我今早感覺好累。
Did you sleep well last night?
你昨晚有睡好嗎?
No, I dídn’t sleep véry well.
沒有,我沒有睡好。
We went to the beach yésterday.
我們昨天去海邊。
Was the wéather nice?
天氣好嗎?
Yes, the wéather was great.
好啊,天氣很棒。
The wíndow is bróken.
窗戶破了。
How did it break?
怎麼破的?
I don’t know how it broke.
我不知道它怎麼破的。
We went to the móvies, but the film wásn’t véry good. We dídn’t enjóy it.
我們去看電影,但電影不怎麼樣。我們不喜歡。
Giovánni bought some new clothes yésterday: two (2) shirts and a pair of pants.
喬凡尼昨天買了些衣服:兩件襯衫和一件褲子。
Did it rain yésterday? — No, it was a nice day.
昨天有下雨嗎?—沒有,昨天天氣不錯。
We were tired, so we dídn’t stay long at the párty.
因為我們很累,所以沒有在派對待很久。
It was véry warm in the room, so I ópened a wíndow.
因為房間很悶熱,所以我把窗戶打開。
Did you call Íngrid this mórning? — No, I dídn’t have time.
你早上有打給英格麗嗎?—沒有,我沒時間。
I cut my hand this mórning. — How did you do that?
我今天早上割到手。—怎麼會?
Why weren’t you at the méeting yésterday? — I dídn’t know abóut a méeting.
你昨天怎麼沒去開會?—我不知道要開會。
It’s six o’clóck (6:00) now. Lúka’s at home wátching TV.
現在六點。盧卡在家看電視。
At four o’clóck (4:00) he wásn’t at home. He was at the gym.
四點的時候他不在家。他在健身房。
He was swímming in the pool, not wátching TV.
他是在游泳,不是在看電視。
What were you dóing at eléven-thírty yésterday? Were you wórking?
你昨天十一點半時在做什麼?在工作嗎?
What did he say? — I don’t know, I wásn’t lístening.
他說了什麼?—我不知道,我沒在聽。
It was ráining, so we dídn’t go out.
那時在下雨,所以我們沒出門。
In two-thóusand-one we were líving in Japán.
我們二零零一年住在日本。
Todáy she’s wéaring a skirt, but yésterday she was wéaring pants.
她今天穿裙子,但昨天是穿褲子。
I woke up éarly yésterday. It was a beaútiful mórning.
我昨天早起。是個美麗的早晨。
The sun was shíning, and the birds were sínging.
陽光露臉,鳥兒唱歌。
I was wórking at ten-thírty last night.
昨天晚上十點半的時候我在工作。
It wásn’t ráining when we went out.
我們出門的時候沒有在下雨。
What were you dóing at three [o’clóck] (3:00)?
你三點的時候在做什麼?
Dmítry and Irína were at the súpermarket búying food.
迪米特里和伊琳娜那時在超市買食物。
Sánto was in his car dríving.
桑多那時在開車。
Dénnis was at the státion wáiting for a train.
丹尼斯在火車站等火車。
The old cóuple were in the park táking a walk.
那對老夫妻在公園散步。
At eight fórty-five (8:45) she was wáshing her car.
她八點四十五分的時候在洗車。
At ten fórty-five (10:45) she was pláying ténnis.
她十點四十五分的時候在打網球。
At eight o’clóck (8:00) she was réading the news.
她八點的時候在看新聞。
At twelve-ten she was cóoking lunch.
她十二點十分的時候在煮午餐。
At séven-fiftéen (7:15) she was háving bréakfast.
她七點十五分的時候在吃早餐。
At nine-thírty (9:30) she was cléaning the kítchen.
她九點半的時候在打掃廚房。
Where were you líving in ninetéen nínety-níne(1999)?
你一九九九年住在哪裡?
What were you dóing at two [o’clóck] (2:00)?
你兩點的時候在做什麼?
Was it ráining when you got up?
你起床的時候有下雨嗎?
Why was she dríving so fast?
她為什麼要開車開這麼快?
Why was he wéaring a suit yésterday?
他昨天為什麼穿西裝?
He wásn’t wéaring a jácket.
他沒有穿外套。
He was cárrying a bag.
他拿著一個袋子。
He wásn’t góing to the déntist.
他沒有要去看牙醫。
He was éating ice cream.
他在吃冰淇淋。
He wásn’t cárrying an umbrélla.
他沒有帶雨傘。
He wásn’t góing home.
他沒有要回家。
He was wéaring a hat.
他戴著一頂帽子。
He wásn’t ríding a bícycle.
他沒有在騎腳踏車。
What was Jose dóing when the phone rang?
電話響的時候,荷西在做什麼?
He was réading a book.
他在看書。
What did he do when the phone rang?
電話響時他做了什麼?
He stopped réading and ánswered the phone.
他停止看書,然後接電話。
What did you do yésterday mórning?
你昨天早上做了什麼?
What were you dóing at ten thírty (10:30)?
你十點半的時候在做什麼?
We played ténnis from ten (10:00) to eléven thírty (11:30).
我們打網球從十點打到十一點半。
We were pláying ténnis.
我們在打網球。
Did you watch the básketball game on TV last night?
你昨晚有看電視轉播的籃球比賽嗎?
Were you wátching TV when I called you?
我打給你的時候你在看電視嗎?
It dídn’t rain while we were on vacátion.
我們去渡假的時候沒有下雨。
It wásn’t ráining when I got up.
我起床的時候沒有下雨。
I stárted work at nine (9:00) and fínished at four-thírty (4:30). So at two-thírty (2:30), I was in the míddle of wórking.
我九點開始工作,四點半做完工作。所以在兩點半的時候,我正在工作中。
It was ráining when we went out.
我們出門的時候在下雨。
I saw them this mórning. They were wáiting at the bus stop.
我早上有看到他們。他們在公車站等車。
She fell asléep while réading.
她看書看到睡著了。
Khálid broke his arm last week.
哈立德上個禮拜手臂骨折。
It háppened when he was páinting his room.
在他刷房間油漆時發生的。
He fell off the ládder.
他摔下梯子。
The train arríved at the státion, and she got óff.
火車進站後,她下了車。
Two friends of hers were wáiting to meet her.
她的兩個朋友等著要見她。
Yésterday she was wálking down the street when she met Álbert.
昨天她走在街上時遇到亞伯特。
He was góing to the státion to catch a train, and he was cárrying a bag.
他走去車站要趕火車,手上拿著一個袋子。
They stopped to talk for a few mínutes.
他們停下來聊天聊了幾分鐘。
Was Lára búsy when you went to see her?
你去找拉拉時,她有在忙嗎?
Yes, she was stúdying.
有,她在讀書。
What time did the mail arríve this mórning?
信件今天早上幾點送達?
It came while he was háving bréakfast.
他在吃早餐的時候信件來了。
Was Márta at work todáy?
瑪塔今天上班嗎?
No, she dídn’t go to work. She was sick.
沒有,她沒有上班。她生病了。
How fast were you dríving when the políce stopped you?
警察攔下你的時候,你車開得多快?
I’m not sure, but I wásn’t dríving véry fast.
我不確定,但我沒有開得很快。
Did your team win the báseball game yésterday?
你們棒球隊昨天有贏嗎?
No, the wéather was véry bad, so we dídn’t play.
沒有,天氣很不好,所以我們沒有打。
We were pláying báseball when I hit the ball and broke a wíndow.
我們在打棒球,我把球打出去時打破了窗戶。
Did you see Clára last night?
你昨天晚上有看到克萊拉嗎?
Yes, she was wéaring a véry nice jácket.
有,她穿著一件很好看的外套。
What were you dóing at two [o’clóck] (2:00) this mórning?
你今天早上兩點的時候在做什麼?
I was asléep.
我在睡覺。
I lost my key last night.
我昨晚搞丟鑰匙。
How did you get ínto your apártment?
你怎麼進去你的公寓的?
I climbed in through a wíndow.
我從窗戶爬進去的。
Bernárd used to work in a fáctory.
伯納德以前在工廠工作。
Now he works in a súpermarket.
現在他在超市工作。
When I was a child, I used to like chócolate.
我小的時候喜歡巧克力。
I used to read a lot of books, but I don’t read much these days.
我以前讀很多書,但現在讀得不多。
Emília has short hair now, but it used to be véry long.
艾蜜莉亞現在是短髮,但以前是長髮。
They used to live on the same street as us.
他們以前跟我們一樣住在同一條街。
We used to see them a lot, but we don’t see them véry óften these days.
我們過去常常見他們,但現在不常了。
Nádya used to have a piáno, but she sold it a few years agó.
娜蒂亞以前有鋼琴,但她幾年前賣掉了。