deck_7132185 Flashcards
A friend is wearing a dress. You like it. > I like the dress you’re wearing.
一位朋友穿洋裝,你喜歡。>我喜歡你身上的洋裝。
A friend is góing to see a móvie. You want to know the name. > What’s the name of the móvie you’re góing to see?
一位朋友要去看電影。你想知道哪一部。>你要去看哪一部電影?
You wánted to vísit a muséum. It was closed when you got there. > The muséum we were góing to vísit was closed when we got there.
你原本想去博物館,但已經關門了。>我們到了原本要看的博物館,但已經關門了。
Your friend had to do some work. You want to know if she’s fínished. > Have you fínished the work you had to do?
你的朋友必須工作。你想知道她完成了沒。>你完成你需要做的工作了嗎?
You stayed at a hotél. Pável recomménded it to you. > We stayed at a hotél that Pável recomménded to us.
你住了一間飯店就是帕維爾推薦的飯店。>我們住了帕維爾所推薦的飯店。
I like the péople I work with.
我喜歡那些和我一起工作的人。
What’s the name of that hotél you told me abóut?
你之前告訴我的那間飯店叫什麼名字?
I didn’t get the job I applíed for.
我沒得到我之前應徵的那份工作。
Julius is someone you can relý on.
朱利斯是個可以信賴的人。
Who was that man I saw you with in the réstaurant?
那個和你一起在餐廳的男人是誰?
They give their chíldren éverything they want.
他們提供他們小孩所想要的一切。
Tell me what you want, and I’ll try to get it for you.
告訴我你想要什麼,我會盡可能的提供給你。
Why do you blame me for éverything that goes wrong?
為什麼你要把所有出錯的事都怪在我身上?
A wídow is a wóman whose húsband has alréady passed awáy.
「寡婦」是指丈夫已經過世的女性。
What’s the name of the man whose car you bórrowed?
借你車的那位先生叫什麼名字?
I met someone whose bróther I went to school with.
我遇見了一個人,他的哥哥和我一起上學。
I met a man who knows you.
我遇見了一位先生,他認識你。
I met a man whose síster knows you.
我遇見了一位先生,他的妹妹認識你。
The wóman I wánted to see was awáy on búsiness.
那位我要見面的女士,因為出差不在。
The péople I work with are very nice.
我的同事人都非常好。
I récently went back to the town where I grew up.
我最近回到那個我長大的小鎮。
I’d like to live in a place where there’s plénty of súnshine.
我喜歡住在有充足陽光的地方。
Do you remémber the day we went to the zoo?
你還記得我們去動物園的那天嗎?
I haven’t seen them since the year they got márried.
自從他們結婚後,我沒有再見過他們。
The réason I’m cálling you is to ask your advíce.
我打給你的原因是想問你的建議。
A cémetery is a place where péople are búried.
墓地是人們被埋葬的地方。
I went to see the dóctor, who told me to rest for a few days.
我看過醫生後,他說我必須得休息幾天。
Do you know anyone who speaks French and Itálian?
你有認識會說法語和義大利語的人嗎?
Valério, who speaks French and Itálian, works as a tour guide.
瓦萊里奧能說法語和義大利語,他是位導遊。
Wílma works for a cómpany that makes fúrniture.
葳瑪在一間製作家具的公司上班。
This mórning I met somebody I hadn’t seen in áges.
我今天早上遇到一位很久沒見的人。
The populátion of Lóndon, which was once the lárgest city in the world, is now decréasing.
倫敦曾經是世界上人口最多的城市,但是在減少當中。
Few of the péople who applíed for the job had the nécessary qualificátions.
只有少部分的人符合應徵這份工作的資格。
Camíla showed me a pícture of her son, who is a políce ófficer.
卡米拉讓我看了她兒子的照片,他是位警察。
The dóctor who exámined me couldn’t find anything wrong.
幫我檢查的那位醫生沒辦法檢查出什麼問題。
The sun, which is one (1) of míllions of stars in the úniverse, provídes us with heat and light.
太陽,這宇宙中數以百萬計的恆星之一,為我們提供了熱和光。
Mr. Lopez, whom I spoke with at the méeting, is very ínterested in our plan.
在會議中,和我交談的那位洛佩茲先生對我們的計畫很感興趣。
Fórtunately, we had a map that we would have gótten lost withóut.
幸運的是我們有地圖,這樣我們就不會迷路了。
This is my friend from Italy that I was télling you abóut.
這就是那位我曾經提過的義大利人朋友。
Ten péople applíed for the job, none of whom were súitable.
十個人應徵這份工作,但沒一個合適。
Priscílla has two (2) sísters, both of whom were téachers.
普莉希拉有兩個姊姊,而且她們都是老師。
We drove alóng the road, the sides of which were lined with trees.
我們沿著這條路開著,路的兩旁都是樹。
The cómpany has a new búsiness plan, the aim of which is to save móney.
公司有了新的業務計畫,目的是為了省錢。
Yijuan doesn’t have a phone, which makes it dífficult to cóntact her.
怡娟沒有手機,所以跟她連絡很困難。
Políce invéstigating the crime are lóoking for three (3) men.
調查這起犯罪事件的警察正在尋找三位男子。
The road connécting the two (2) towns is very nárrow.
連接這兩個小鎮的道路非常狹窄。
I have a large bédroom overlóoking the gárden.
我有一個大臥室可以看到整個花園。
The boy ínjured in the áccident was táken to the hóspital.
那個因為車禍受傷的男孩被送到醫院。
The políce néver found the móney stólen in the róbbery.
警方始終沒有找到搶案的贓款。
Most of the goods made in this fáctory are éxported.
這家工廠的產品大部分都出口。
There are only a few chócolates left.
那裡只剩下一點點巧克力了。
I didn’t talk much to the man sítting next to me on the plane.
在飛機上,我並沒有和旁邊的先生有太多交談。
The taxi táking us to the áirport broke down.
載我們去機場的計程車壞掉了。
The road dámaged in the storm has now been repáired.
被暴風雨摧毀的道路,現在已經修好了。
Most of the suggéstions made at the méeting weren’t very réasonable.
大部分在會議中的建議並不是非常合理的。
What was the name of the man arrésted by the políce?
那位被警方逮捕的男人叫什麼名字?
I don’t have anything to do. I’m bored.
我沒什麼事好做,我好無聊。
The téacher’s explanátion was confúsing. Most of the stúdents didn’t understánd it.
老師的解釋很混亂,大多數的學生都不懂。
The kítchen hadn’t been cleaned in áges. It was réally disgústing.
廚房很久沒有清理了,它看起來好噁心。
You don’t have to get annóyed just becáuse I’m a few mínutes late.
你不需要因為我遲到個幾分鐘就這麼生氣。
I’ve been wórking very hard all day, and now I’m exháusted.
我一整天都非常努力地工作,現在我已經筋疲力盡。
Vitále is very good at télling fúnny stóries. He can be very amúsing.
維塔勒非常擅長講有趣的故事,他可以非常風趣。
He’s one of the most bóring péople I’ve ever met. He néver stops tálking, and he néver says anything ínteresting.
他是我見過最無聊的人,他一直說話,也沒什麼有趣的話題。
As the movie went on, it becáme more and more bóring.
電影的劇情越來越無聊。
The dinner smells good.
晚餐聞起來好香。
This milk tastes a little strange.
這牛奶喝起來有一點奇怪。
I can’t eat this. I just tried it and it tastes áwful!
我吃不下去了,我覺得好難吃!
Why do you look all wet? Have you been out in the rain?
你為什麼全身濕?你在下雨的時候出去嗎?
There’s no point in doing a job if you don’t do it próperly.
如果無心做事,那不如別做了。
They’ll be awáy for the next few weeks.
他們會離開幾個禮拜。
Two péople were sériously ínjured in the áccident.
兩個人在這個車禍中遭受重傷。
We didn’t go out becáuse it was ráining héavily.
我們沒出去,因為外面下大雨。
Even though Rosétta still makes mistákes, her English is alréady very flúent.
雖然蘿賽塔還是會講錯,但她英語已經說得很流暢。
The shoes I tried on fit me pérfectly.
我試穿過的鞋子非常的合腳。
We know how to learn lánguages incrédibly quíckly.
我們知道怎麼用超乎想像的速度來學習語言。
Two péople got sériously ínjured in the áccident.
兩個人在這起事故中遭受嚴重的傷害。
The cónference was bádly órganized.
這會議的組織工作很糟。
The móvie was unnecessárily long. It could have been much shórter.
這電影根本沒必要這麼冗長,它大可以簡短一些。
Esteban álways wears nice clothes. He’s álways well dressed.
艾斯特班總是穿著很好的衣服,他總是衣著講究。
Elísa has a lot of respónsibility in her job, but she isn’t very well paid.
艾莉莎的工作有很多事要負責,但她並沒有得到很好的待遇。
You’re speaking too quíetly, I can hárdly hear you.
你說話說得太小聲,我幾乎聽不到。
You look the same now as you looked fiftéen (15) years agó. You’ve hárdly changed!
你現在就像你十五年前的樣子,你幾乎沒有改變。
Our new boss is not very pópular. Hárdly anyone likes her.
我們新老闆不太受歡迎,幾乎沒有人喜歡她。
It was very crówded in the room. There was hárdly anywhere to sit.
這房間擠滿了人,幾乎沒辦法找到地方坐下。
I hate this town. There’s hárdly anything to do and hárdly anywhere to go for fun.
我討厭這個小鎮。沒地方去,也沒有好玩的。
The stóry was so stúpid. > It was such a stúpid stóry.
這是一個很蠢的故事。
They are so nice. > They are such nice péople.
他們人很好。
We had such a good time on vacátion that we didn’t want to come home.
假期的時光是這麼美好,我們完全不想回家。
She speaks English so well you would think it was her nátive lánguage.
她的英語說得非常好,你可能會認為這是她的母語。
The músic was so loud that you could hear it from miles awáy.
音樂實在是太大聲了,你可以在好幾英哩外聽見。
I háven’t seen her for such a long time.
我好久沒見到她了。
I didn’t know it was such a long way.
我不知道這條路這麼長。
You’re lázy. You don’t work hard enóugh.
你太懶惰了,沒有盡力工作。
Is Raj góing to applý for the job? Does he have enóugh expérience? > Is he expérienced enóugh for the job?
拉茲會去申請這份工作嗎?他有足夠的資歷嗎?他的資歷足夠讓他去申請這份工作嗎?
They’re too young to get márried. > They’re not old enóugh to get márried.
他們還不到適婚年齡。
It’s too far to walk home from here.
從這裡走回家太遠了。
These ápples aren’t ripe enóugh to eat.
這些蘋果還不夠熟,不能吃。
The situátion is too cómplicated to expláin.
這個情況太複雜,難以解釋。
You’re stánding too close to the cámera. Can you move a líttle fárther awáy?
你離相機太近,你可以站遠一點點嗎?
The instrúctions were very cómplicated. They could have been símpler.
指示太複雜了。可以再簡單一點。