deck_7132153 Flashcards
Can you remínd me to call Sándra tomórrow?
你可以提醒我明天打電話給珊卓嗎?
Who taught you to drive?
誰教你開車的?
I didn’t move the piáno by mysélf. I got somebody to help me.
我自己沒辦法搬這個鋼琴,所以我請人來幫我。
Diégo said the switch was dángerous, and warned me not to touch it.
地牙戈說這個開關很危險,並且警告我不要去碰它。
I was warned not to touch the switch.
有人警告我不要碰這個開關。
Stan suggésted I ask you for advíce.
史丹建議我詢問你的意見。
I wouldn’t advíse stáying in that hotél. > I wouldn’t advíse anybody to stay in that hotél.
我不建議住那間旅館。
They don’t allów párking in front of the buílding. >They don’t allów péople to park in front of the buílding.
他們不允許在大樓前停車。他們不允許人們在這棟大樓前停車。
Párking isn’t allówed in front of the buílding. > You aren’t allówed to park in front of the buílding.
這棟大樓前不允許停車。
I made him prómise that he wouldn’t tell anybody what háppened.
我要他答應我,他不會告訴任何人發生了什麼事。
Hot wéather makes me feel tired.
炎熱的天氣讓我感到疲倦。
Her párents wouldn’t let her go out alóne.
她的父母不讓她單獨出門。
Let me cárry your bag for you.
讓我為你提袋子。
We were made to wait for two hours.
我們被強迫等了兩個小時。
My láwyer said I shouldn’t say anything to the políce.> My láwyer advísed me not to say anything to the políce.
我的律師說我不應該對警方說任何事。
I was told that I shouldn’t beliéve éverything he says.> I was warned not to beliéve anything he says.
有人告訴我,我不應該相信他說的一切。
If you have a car, you’re áble to get aróund more éasily. > Háving a car enábles you to get aróund more éasily.
如果你有部車,你能更容易地到處走走。
I know I locked the door. I clearly remémber lócking it. > I remémbered to lock the door, but I forgót to shut the wíndows.
我知道我有鎖門,我清楚的記得我有鎖上它。我鎖了門,但卻忘了關窗戶。
He could remémber dríving alóng the road just befóre the áccident, but he couldn’t remémber the áccident itsélf.
他只記得在意外發生前獨自開著車,但卻完全不記得意外發生的經過。
Please remémber to mail the létter on your way to work.
在你去上班的路上,請記得寄出這封信。
I now regrét sáying what I said. I shouldn’t have said it.
我現在很後悔說過這些話,我不應該這樣說的。
It begán to get cold, and he regrétted not wéaring his coat.
天氣開始變冷,他很後悔沒有穿外套。
We regrét to infórm you that we cannót óffer you the job.
我們很遺憾的通知你,我們無法提供這份工作給你。
The président went on tálking for hours.
總統持續討論了好幾個小時。
After discússing the ecónomy, the président then went on to talk about fóreign pólicy.
討論完經濟議題後,總統繼續談論外交政策。
We need to change. We can’t go on líving like this.
我們必須要改變,我們不能再用這樣的方式生活。
Don’t bóther lócking the door. I’ll be right back.
不用鎖門,沒關係。我馬上回來。
I lent you some móney a few months agó. — Are you sure? I don’t remémber you lénding me móney.
我幾個月前有借錢給你。—你確定嗎?我不記得你有借我錢。
Did you remémber to call your móther? — Oh no, I complétely forgót. I’ll call her tomórrow.
你有記得打電話給你媽嗎?—糟了,我完全忘了。我明天再打給她。
Chándra joined the cómpany nine years agó and becáme assístant mánager áfter two years.
山爪九年前加入了這間公司,並且在兩年後成為副理。
A few years láter, he went on to becóme the mánager of the cómpany.
幾年後,他成為了這間公司的經理。
I tried to keep my eyes ópen, but I couldn’t.
我累到眼睛都睜不開了,但我不能睡。
Please try to be quíet when you come home. Everyone will be asléep.
當你回到家的時候請保持安靜,大家都睡了。
We couldn’t find anywhere to stay. We tried évery hotél in town, but they were all full.
我們找不到可以住的地方,城裡大大小小的旅館都問過了,全都客滿了。
The phótocopier doesn’t seem to be wórking. — Try préssing the green bútton.
這影印機似乎無法運作。—試試按那個綠色按鈕。
I need to get more éxercise. > I need to start wórking out more.
我需要更多的運動。>我要開始多運動。
He needs to work hárder if he wants to make prógress.
如果他想要有進展,他必須更努力工作。
My cellphone needs to be charged. > My cellphone needs chárging.
我的手機需要充電。
Do you think my pants need to be washed? > Do you think my pants need wáshing?
你覺得我的褲子要洗嗎?
They needed help to clean up áfter the párty, so everybody helped clean up.
他們需要人在派對後幫忙清理,所以大家都來幫忙了。
I need your help to move this táble. > Do you think you could help me move this táble?
我需要你幫忙搬這張桌子。>你能幫我搬這張桌子嗎?
I don’t like him, but he has a lot of próblems. I can’t help féeling sórry for him.
我不喜歡他,但他遇到很多困難,不禁要同情他。
She tried to be sérious, but she couldn’t help láughing.
她試著想嚴肅一點,但是她忍不住笑了出來。
I’m sorry I’m so nérvous. I can’t help it.
我很抱歉我太緊張了。我沒辦法控制。
Do you like gétting up éarly? > Do you like to get up éarly?
你喜歡早起嗎?
Vádim hates flýing. > Vádim hates to fly.
瓦迪姆討厭搭飛機。
I love méeting péople. > I love to meet péople.
我喜歡交朋友。
I don’t like béing kept wáiting. > I don’t like to be kept wáiting.
我不喜歡一直等待。
I don’t like friends cálling me at work. > I don’t like friends to call me at work.
我不喜歡朋友打到我工作的地方找我。
Sílvia likes líving in Lóndon.
西爾維亞喜歡住在倫敦。
The óffice I worked at was hórrible. I háted wórking there.
我之前工作過的那間公司太可怕了。我討厭在那裡工作。
It’s not my fávorite job, but I like cléaning the kítchen as óften as póssible.
這不是我喜歡的工作,但我喜歡盡量經常清理廚房。
I énjoy cléaning the kítchen. > I don’t mind cléaning the kítchen.
我喜歡打掃廚房。我不介意打掃廚房。
I’d love to meet your fámily.
我很樂意見見你的家人。
Would you prefér to have dínner now or láter? — I’d prefér láter.
你想現在吃晚飯還是晚一點?—晚一點好了。
Would you mind clósing the door, please? — Not at all.
不好意思,你介意關上門嗎?—我不介意。
It’s too bad we didn’t see Hidéki when we were in Tókyo. I would have liked to have seen him agáin.
很遺憾我們在東京的時候沒有見到英樹。我很希望能再見到他。
We’d like to have gone on vacátion, but we didn’t have enóugh móney.
我們很想去渡個假,但我們沒有足夠的錢。
Poor Hánako! I would hate to have been in her posítion.
可憐的花子!我不想變得跟她一樣。
I’d love to have gone to the párty, but it was impóssible.
我很想去這個派對,但不可能。
I prefér dríving óver tráveling by train. > I prefér to drive ráther than trável by train.
比起坐火車我寧可開車旅行。我寧願自己開車,而不是坐火車旅行。
Támara preférs to live in the coúntry ráther than in the cíty.
比起住在城市,塔瑪拉更喜歡住在鄉下。
I’d prefér to stay at home toníght ráther than go to the móvies. > I’d ráther stay at home toníght than go to the móvies.
我今晚寧可待在家裡,也不要去電影院看電影。
I’m tired. I’d ráther not go out toníght, if you don’t mind.
我累了。如果你不介意,我今晚不打算出去。
I’ll fix your car tomórrow. — I’d ráther you did it todáy.
我明天會修好你的車。—我比較希望今天能處理好。
Should I tell them, or would you ráther they didn’t know? — No, I’ll tell them.
我該告訴他們嗎,還是你比較希望他們不知道? —不用,我會告訴他們。
I’d ráther you didn’t tell anyone what I said.
我希望你沒有告訴任何人我說了什麼。
I’d prefér to take a táxi ráther than walk home.
我寧可坐計程車也不要走路回家。
I’d prefér to go swímming ráther than pláying básketball.
我寧願去游泳也不要打籃球。
Are you góing to tell Vládimir what háppened or would you ráther I told him? — No, I’ll tell him.
你要告訴佛拉迪米爾發生了什麼事,還是你比較希望我告訴他呢?—不用,我會告訴他。
Befóre góing out, I called Jianwen.
出門前,我打給了建文。
What did you do áfter fínishing school?
畢業後你做了什麼?
The búrglars got into the house by breáking a wíndow and clímbing in.
那竊賊打破了窗戶並爬進了屋子。
You can impróve your lánguage skills by réading more.
你可以藉由更多的閱讀提高自己的語言能力。
She made hersélf sick by not éating próperly.
她因飲食不正常而生病了。
Many áccidents are caused by péople dríving too fast.
許多事故都是因為人們駕駛速度過快所造成的。
We ran ten kilómeters withóut stópping.
我們持續的跑了十公里。
It was a stúpid thing to say. I said it withóut thínking.
我說的話很蠢,我沒經過思考就說了。
She needs to work withóut péople distúrbing her.
她需要在沒人打擾的狀況下工作。
I have enóugh próblems of my own withóut háving to wórry abóut yours.
我自己的問題就夠多了,沒辦法再煩惱你的。
Would you like to meet for lunch tomórrow? — Sure, let’s do lunch.
我們明天午餐時碰個面嗎?—當然,讓我們一起共進午餐吧。
Are you lóoking fórward to the wéekend? — Yes, I am.
你期待週末嗎?—對啊,我期待。
Why don’t you go out instéad of sítting at home all the time?
你為什麼要整天坐在家,而不去外面走走?
We got into the exhibítion withóut háving to wait in line.
我們很快就進去展覽了,沒有排隊。
Víctor got himsélf into fináncial tróuble by bórrowing too much móney.
維克借了太多錢讓自己陷入了財務困境。
Ramóna lives alóne. She’s lived alóne for fiftéen years. It’s not strange for her.
雷夢娜獨自生活了十五年。對她來說這一點也不奇怪。
She’s used to it. She’s used to líving alóne.
她習慣了。她習慣獨自生活。
I bought some new shoes. They felt strange at first becáuse I wasn’t used to them.
我買了一些新鞋。第一次穿覺得有點奇怪因為還不適應。
Our new apártment is on a very búsy street. I expéct we’ll get used to the noise, but for now it’s very annóying.
我們的公寓在一條很熱鬧的街上,我以為我們能習慣,但現在一切都很煩。
Jamáal has a new job. He has to get up much éarlier now than befóre. He finds it dífficult becáuse he isn’t used to gétting up so éarly.
賈瑪爾有了新工作。他必須比之前更早起。他發現這很困難,因為他不習慣這麼早起床。
Malíka’s húsband is óften awáy. She doesn’t mind. She’s used to him béing awáy.
瑪麗卡的丈夫經常出差。她並不介意,而且她已經習慣了。
Kéiko had to get used to dríving on the left when she moved back to Japán.
當惠子搬回日本後必須習慣左側駕駛。
I’m used to dríving on the left becáuse I grew up in England.
我習慣開在左邊車道,因為我在英國長大。
I used to drive to work évery day, but these days I úsually ride my bike.
我習慣每天開車上班,但最近幾天都騎腳踏車。
We used to live in a small town, but now we live in Los Angeles.
我們之前住在一個小鎮上,但現在我們住在洛杉磯。
We talked about the próblem.
我們談到了這個問題。
You should apólogize for what you said.
你該為你說的話道歉。
You should apólogize for not télling the truth.
你該為了你沒有說實話而道歉。
Have you succéeded in fínding a job yet?
你找到工作了嗎?
They insísted on páying for dínner.
他們堅持為晚餐買單。
I’m thínking of búying a house.
我正考慮買間房子。
I wouldn’t dream of ásking them for móney.
我不敢跟他們要錢。
He doesn’t appróve of swéaring.
他不接受說髒話。
We’ve decíded agáinst móving to Austrália.
我們已經決定不移民澳洲了。
Do you feel like góing out toníght?
你今晚想出去嗎?
I’m lóoking fórward to méeting her.
我很期待跟她見面。
I congratulated Míra on gétting a new job.
我祝賀米拉得到了新工作。
They accúsed us of télling lies.
他們指責我們說謊。
Nóbody suspécted the employée of béing a spy.
沒有人懷疑這個員工是間諜。
What prevénted you from cóming to see us?
是什麼原因讓你沒辦法來見我們?
The noise keeps me from fálling asléep.
這噪音讓我沒有辦法入睡。
The rain didn’t stop us from enjóying our vacátion.
這場雨沒辦法阻擋我們享受我們的假期。
I forgót to thank them for hélping me.
我忘了感謝他們的幫助。
Please excúse me for not retúrning your call.
請原諒我沒有回電給你。
There’s no point in háving a car if you néver use it.
如果你都沒在開車,那有車也沒意義。
There was no point in wáiting any lónger, so we left.
再等下去也沒有意義,所以我們離開了。
There’s nothing you can do abóut the situátion, so there’s no use wórrying abóut it.
你沒有辦法改變現狀,所以也用不著擔心了。
I live ónly a short walk from here, so it’s not worth táking a táxi.
我家離這只有幾步路的距離,所以不值得搭計程車。
Our flight was very éarly in the mórning, so it wasn’t worth góing to bed.
我們的航班在清晨,所以睡覺也沒意義了。
What was the móvie like? Was it worth séeing?
電影怎麼樣?值得去看嗎?
Thieves broke into the house, but there was nóthing worth stéaling.
小偷闖入了房子,但沒什麼值錢的東西。
I had no tróuble fínding a place to live.
要找到個住的地方對我來說很簡單。
Did you have any tróuble gétting a vísa?
申請簽證時,你有遇到什麼問題嗎?
Péople óften have a lot of tróuble réading my hándwriting.
很多人都看不懂我手寫的字。
I had tróuble fínding a place to live. > I had dífficulty fínding a place to live.
要找個住的地方,對我來說好難。
He spent hours trýing to repáir the clock.
他花了好幾個小時來修理這個時鐘。
I waste a lot of time dáydreaming.
我浪費很多時間在做白日夢。
How óften do you go swímming?
你有多常去游泳?
When was the last time you went shópping?
你最後一次去逛街是什麼時候?
I have a próblem remémbering péople’s names.
記住人們的名字對我來說很難。
She had no dífficulty getting a job.
得到一份工作對她來說並不難。
You won’t have any tróuble getting a ticket for the game.
要買到這場球賽的門票,對你來說不會有問題。
I think you waste too much time wátching télevision.
我覺得你浪費太多時間看電視。
It’s hard to find a place to park downtówn.
很難在市中心找到一個停車位。
I get lónely if there’s nóbody to talk to.
如果沒有人能說說話,我會覺得很寂寞。
I need sómething to ópen this bóttle with.
我需要個東西來打開這個瓶子。
They gave us some móney to buy some food.
他們給了我們一點錢去買些食物。
Do you have much opportúnity to práctice your fóreign lánguage?
你有很多的機會來練習你的外語嗎?
I need a few days to think abóut your propósal.
我需要幾天的時間來想想你的提議。
Since there weren’t any chairs for us to sit on, we had to sit on the floor.
由於沒有任何椅子能讓我們坐,我們只好坐在地板上。
I húrried so that I wouldn’t be late.
我急急忙忙地趕到。
Leave éarly so that you won’t miss the bus.
早點離開,這樣你就不會錯過公車。
She’s léarning English so that she can stúdy in Austrália.
她學英文,這樣她才能在澳洲念書。
We moved to the cíty so that we could see our chíldren more óften.
我們搬到城市,這樣我們才能更常看到我們的孩子。
I put on wármer clothes so I wouldn’t feel cold.
我穿上暖和的衣服,這樣我才不會覺得冷。
I left Kénji my phone number so he’d be able to cóntact me.
我留下我的電話號碼給健治,這樣他才能連絡我。
We whíspered so that nóbody could hear our conversátion.
我們悄悄地說,這樣別人才不會聽到我們的對話。
Please arríve éarly so that we’ll be áble to start the méeting on time.
請早點到,這樣我們才能準時開始。
Sánjit locked the door so that he wouldn’t be distúrbed.
杉吉特鎖上了門,這樣他才不會受到干擾。
I slowed down so that the car behínd me could pass.
我放慢了速度讓後面的車子可以超車。
Do you think it’s safe to drink this wáter? > Do you think this wáter is safe to drink?
你認為喝這種水安全嗎?
It was impóssible to ánswer the quéstions on the exám. > They were impóssible to ánswer.
在考試中回答這些問題是不可能的。這些問題是不可能回答的。
It’s ínteresting to talk to Véda. > She’s ínteresting to talk to.
和維達說話很有趣。
This is a dífficult quéstion for me to ánswer.
這個困難的問題等著我去解答。
It was nice of you to take me to the áirport.
謝謝你帶我去機場。
It’s fóolish of Liting to quit her job when she needs the móney.
麗婷在她需要錢的時候辭掉了工作,真的很愚蠢。
I think it was very unfáir of him to críticize me.
他的批評對我來說很不公平。
I was sórry to hear that your fáther is ill.
聽到你父親生病了,我很遺憾。
Was Adrian súrprised to see you?
亞得里安看到你有沒有很驚喜?
It was a long and tíring trip. We were glad to get home.
這是個漫長而勞累的旅程。我們很開心回到家。
If I have any more news, you’ll be the first pérson to know.
如果有任何新消息,我會讓你在第一時間知道。
The next plane to arríve at Gate 4 will be Flight 512 from Beijing.
下個到達四號登機門的是從北京起飛的五一二航班。
Everybody was late excépt me. I was the ónly one to arríve on time.
大家都遲到了,除了我之外。我是唯一一個準時到的。
Anastásia’s a very good stúdent. She’s bound to pass the exám.
安娜斯塔西亞是個很好的學生,她肯定能通過考試。
I’m líkely to get home late toníght.
我今天晚上可能會晚點回家。
I was the sécond cústomer to compláin to the réstaurant mánager.
我是第二個對餐廳經理抱怨的客人。
That chair is not safe to stand on.
那椅子不穩。
After such a long trip, you’re bound to be tired.
經過這麼漫長的旅行,你一定覺得很累。
Since the hóliday begins this Fríday, there’s líkely góing to be a lot of tráffic on the roads.
由於這次的假期是從星期五開始,那裡的交通想必會很擁擠。
This part of town is dángerous. Péople are afráid to walk here at night.
小鎮的這個地方很危險,大部分的人都很害怕晚上走過這裡。
Aléksey was afráid to tell his párents what háppened.
阿列克謝不敢告訴他的父母發生了什麼事。
The sídewalk was ícy, so we walked very cárefully. We were afráid of fálling.
人行道結冰了,所以我們走得很小心,怕會跌倒。
I don’t like dogs. I’m álways afráid of gétting bítten.
我不喜歡狗。我都會害怕被咬到。
I was afráid to go near the dog becáuse I was afráid of gétting bítten.
我很怕附近那隻狗,因為我怕被咬到。
Let me know if you’re ínterested in jóining the club.
如果你有興趣加入俱樂部再告訴我。
I tried to sell my car, but nóbody was ínterested in búying it.
我試著要賣掉我的車,但似乎沒有人感興趣。
I was ínterested to hear that Artúro quit his job. — I, on the other hand, was surprísed to hear it.
我對阿圖羅辭掉工作這件事很感興趣。—我倒是很驚訝聽到這件事。
Ask Anna for her opínion. I’d be ínterested to know what she thinks.
問問安娜的意見,我對她的看法很有興趣。
I was sorry to hear that Bóris lost his job.
聽到鮑里斯失去了他的工作,我感到很遺憾。
I’ve enjóyed my stay here. I’ll be sórry to leave.
我很享受住在這裡。對於離開我會感到很遺憾。
I’m sórry to call you so late, but I need to ask you something.
很抱歉這麼晚打給你,但我有事要問你。
I’m sórry for shóuting at you yésterday. > I’m sórry I shóuted at you yésterday.
很抱歉昨天吼了你。
We weren’t allówed to leave the buílding. > We were prevénted from léaving the buílding.
我們沒有被准許離開這棟大樓。我們無法離開這棟大樓。
Dáisuke failed to solve the próblem, whereas Áiko succéeded in sólving the próblem.
大介沒能解決這個問題,相對的愛子卻成功地解決了這個問題。
Fábio prómised to buy me lunch. > Fábio insísted on búying me lunch.
法比奧答應請我吃午餐。>法比奧堅持要請我吃午餐。
I saw Dónna get ínto her car and drive awáy.
我看到當娜上了她的車然後開走了。
I saw Fyódor wáiting for a bus.
我看見費奧多爾在等公車。
I saw him fall off his bike.
我看到他從他的腳踏車上摔下來。
Did you see the áccident háppen?
你有看到這個車禍的發生嗎?
I saw him wálking alóng the street.
我看到他獨自走在街上。
I didn’t hear you come in.
我沒聽到你進來。
Xenia súddenly felt sómebody touch her on the shóulder.
瑞娜亞突然感覺有人碰她的肩膀。
Did you nótice anyone go out?
你有沒有注意到有人出去?
I could hear it ráining.
我能聽見下雨聲。
The míssing chíldren were last seen pláying near the ríver.
這個失蹤兒童最後被看見在附近的河邊玩。
Can you smell sómething búrning?
你有聞到東西燒焦嗎?
I found Franz in my room réading my email.
我發現法蘭茲在我房間裡看我的電子郵件。
Everyone heard the bomb explóde.
每個人都聽到了炸彈的爆炸聲。
I heard someone slámming the door in the míddle of the night.
我聽到有人在半夜砰的一聲關上門。
Héidi hurt her knee pláying vólleyball.
海蒂因為打排球弄傷了她的膝蓋。
Takahíro’s in the kítchen máking cóffee.
高廣在廚房煮咖啡。
A man ran out of the house shóuting.
有一個男的從屋子裡大叫著跑出來。
Do something! Don’t just stand there dóing nóthing.
快做事!別站著無所事事。
Did you cut yoursélf sháving?
你刮鬍子刮到流血嗎?
Be cáreful when cróssing the street.
過馬路時要小心。
Háving fínally found a hotél, we looked for some place to have dínner.
終於找到飯店了,我們要找地方吃晚餐。
After gétting off work, she went straight home.
她下班後直接回家了。
Táking a key out of his pócket, he unlócked the door.
他把鑰匙從口袋拿出來開門。
Féeling tired, I went to bed éarly.
我好累,想早點睡!
Béing unemplóyed means he doesn’t have much móney.
失業表示他沒有多少錢了。
Not háving a car can make gétting aróund dífficult in some places.
有些地方沒有車就很不方便。
Háving alréady seen the móvie twice, I didn’t want to go agáin with my friends.
這部電影我看過兩次了,不想再陪朋友去看了。
Not béing able to speak the lócal lánguage meant that I had tróuble commúnicating.
我當時不會說當地語言,所以溝通有障礙。
Béing a vegetárian, Mítsuko doesn’t eat any kind of meat.
因為吃素,所以光子不吃任何肉類。
The políce want to talk to ánybody who saw the áccident.
警察希望跟每一個交通事故目擊者交談。
The new cíty hall isn’t a very beaútiful buílding. Most péople don’t like it.
新的市政廳蓋得不是很漂亮,大多數人都不喜歡。
The péople were ínjured in the áccident.
有人在車禍中受傷。
Do the políce know the cause of the explósion?
警察知道爆炸的原因嗎?
The políce are lóoking for the stólen car.
警察正在找失竊的車。
I need my glásses, but I can’t find them.
我需要我的眼鏡,但我找不到!
I’m góing to buy some new jeans todáy.
我今天想買件新的牛仔褲。
Did you hear a noise just now?
你剛才有聽到噪音嗎?
I can’t work here. There’s too much noise.
在這裡我沒辦法工作,噪音太多了。
There’s a hair in my soup.
我的湯裡有根頭髮。
You’ve got very long hair.
你的頭髮好長喔。
You can stay with us. We have a spare room.
你可以跟我們一起住,我們還有空的房間。
You can’t sit here. There isn’t any room.
你不能坐在這裡,這裡沒有空間了。
I had some ínteresting expériences while I was tráveling.
在我旅行的時候有一些很有趣的經歷。
They óffered me the job becáuse I had a lot of expérience.
因為我有很多經驗所以他們雇用我。
I’m góing to go buy a loaf of bread.
我要去買一條麵包。
Enjóy your vacátion. I hope you have good wéather.
享受你的假期,希望都是好天氣。
Where are you góing to put all your fúrniture?
你打算把你的家具都放在哪?
Let me know if you need more infórmation.
如果你需要更多資訊可以跟我說。
The news was very depréssing.
這個消息很令人咀喪。
They spend a lot of móney on trável.
他們花了很多錢在旅遊。
We had a very good trip.
我們的旅行很好玩。
It’s a nice day todáy. > It’s nice wéather todáy.
今天天氣不錯。
We had a lot of bags and súitcases. > We had a lot of bággage.
我們有很多行李。
These chairs are mine. > This fúrniture is mine.
這些家具是我的。
That’s a good suggéstion. > That’s good advíce.
這是一個很好的建議。
My néighbor drives an SUV.
我鄰居開休旅車。
My néighbor is an FBI ágent.
我的鄰居是聯邦調查局特務。
He got a univérsity degrée.
他拿到大學學位。
He was an NYU student.
他以前在紐約大學唸書。
If you want to leave éarly, you have to ask for permíssion.
你必須要經過同意才可以提早離開。
I don’t think Márco will get the job, becáuse he doesn’t have enóugh expérience.
因為馬可經驗不足,所以我想他不會得到這份工作。
Can I talk to you? I need some advíce.
我可以跟你聊聊嗎?我需要一點建議。
I’d like some informátion abóut hotéls in Páris.
我想知道巴黎的飯店資訊。
English has one álphabet with twénty-six létters.
英文總共有二十六個字母。
English has a lot of vocábulary.
英文的詞彙很多。