deck_7132153 Flashcards

1
Q

Can you remínd me to call Sándra tomórrow?

A

你可以提醒我明天打電話給珊卓嗎?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Who taught you to drive?

A

誰教你開車的?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I didn’t move the piáno by mysélf. I got somebody to help me.

A

我自己沒辦法搬這個鋼琴,所以我請人來幫我。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Diégo said the switch was dángerous, and warned me not to touch it.

A

地牙戈說這個開關很危險,並且警告我不要去碰它。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I was warned not to touch the switch.

A

有人警告我不要碰這個開關。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Stan suggésted I ask you for advíce.

A

史丹建議我詢問你的意見。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I wouldn’t advíse stáying in that hotél. > I wouldn’t advíse anybody to stay in that hotél.

A

我不建議住那間旅館。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

They don’t allów párking in front of the buílding. >They don’t allów péople to park in front of the buílding.

A

他們不允許在大樓前停車。他們不允許人們在這棟大樓前停車。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Párking isn’t allówed in front of the buílding. > You aren’t allówed to park in front of the buílding.

A

這棟大樓前不允許停車。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I made him prómise that he wouldn’t tell anybody what háppened.

A

我要他答應我,他不會告訴任何人發生了什麼事。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Hot wéather makes me feel tired.

A

炎熱的天氣讓我感到疲倦。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Her párents wouldn’t let her go out alóne.

A

她的父母不讓她單獨出門。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Let me cárry your bag for you.

A

讓我為你提袋子。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

We were made to wait for two hours.

A

我們被強迫等了兩個小時。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

My láwyer said I shouldn’t say anything to the políce.> My láwyer advísed me not to say anything to the políce.

A

我的律師說我不應該對警方說任何事。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I was told that I shouldn’t beliéve éverything he says.> I was warned not to beliéve anything he says.

A

有人告訴我,我不應該相信他說的一切。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

If you have a car, you’re áble to get aróund more éasily. > Háving a car enábles you to get aróund more éasily.

A

如果你有部車,你能更容易地到處走走。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I know I locked the door. I clearly remémber lócking it. > I remémbered to lock the door, but I forgót to shut the wíndows.

A

我知道我有鎖門,我清楚的記得我有鎖上它。我鎖了門,但卻忘了關窗戶。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He could remémber dríving alóng the road just befóre the áccident, but he couldn’t remémber the áccident itsélf.

A

他只記得在意外發生前獨自開著車,但卻完全不記得意外發生的經過。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Please remémber to mail the létter on your way to work.

A

在你去上班的路上,請記得寄出這封信。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I now regrét sáying what I said. I shouldn’t have said it.

A

我現在很後悔說過這些話,我不應該這樣說的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

It begán to get cold, and he regrétted not wéaring his coat.

A

天氣開始變冷,他很後悔沒有穿外套。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

We regrét to infórm you that we cannót óffer you the job.

A

我們很遺憾的通知你,我們無法提供這份工作給你。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

The président went on tálking for hours.

A

總統持續討論了好幾個小時。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

After discússing the ecónomy, the président then went on to talk about fóreign pólicy.

A

討論完經濟議題後,總統繼續談論外交政策。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

We need to change. We can’t go on líving like this.

A

我們必須要改變,我們不能再用這樣的方式生活。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Don’t bóther lócking the door. I’ll be right back.

A

不用鎖門,沒關係。我馬上回來。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

I lent you some móney a few months agó. — Are you sure? I don’t remémber you lénding me móney.

A

我幾個月前有借錢給你。—你確定嗎?我不記得你有借我錢。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Did you remémber to call your móther? — Oh no, I complétely forgót. I’ll call her tomórrow.

A

你有記得打電話給你媽嗎?—糟了,我完全忘了。我明天再打給她。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Chándra joined the cómpany nine years agó and becáme assístant mánager áfter two years.

A

山爪九年前加入了這間公司,並且在兩年後成為副理。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

A few years láter, he went on to becóme the mánager of the cómpany.

A

幾年後,他成為了這間公司的經理。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

I tried to keep my eyes ópen, but I couldn’t.

A

我累到眼睛都睜不開了,但我不能睡。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Please try to be quíet when you come home. Everyone will be asléep.

A

當你回到家的時候請保持安靜,大家都睡了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

We couldn’t find anywhere to stay. We tried évery hotél in town, but they were all full.

A

我們找不到可以住的地方,城裡大大小小的旅館都問過了,全都客滿了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

The phótocopier doesn’t seem to be wórking. — Try préssing the green bútton.

A

這影印機似乎無法運作。—試試按那個綠色按鈕。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I need to get more éxercise. > I need to start wórking out more.

A

我需要更多的運動。>我要開始多運動。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

He needs to work hárder if he wants to make prógress.

A

如果他想要有進展,他必須更努力工作。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

My cellphone needs to be charged. > My cellphone needs chárging.

A

我的手機需要充電。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Do you think my pants need to be washed? > Do you think my pants need wáshing?

A

你覺得我的褲子要洗嗎?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

They needed help to clean up áfter the párty, so everybody helped clean up.

A

他們需要人在派對後幫忙清理,所以大家都來幫忙了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

I need your help to move this táble. > Do you think you could help me move this táble?

A

我需要你幫忙搬這張桌子。>你能幫我搬這張桌子嗎?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

I don’t like him, but he has a lot of próblems. I can’t help féeling sórry for him.

A

我不喜歡他,但他遇到很多困難,不禁要同情他。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

She tried to be sérious, but she couldn’t help láughing.

A

她試著想嚴肅一點,但是她忍不住笑了出來。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

I’m sorry I’m so nérvous. I can’t help it.

A

我很抱歉我太緊張了。我沒辦法控制。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Do you like gétting up éarly? > Do you like to get up éarly?

A

你喜歡早起嗎?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Vádim hates flýing. > Vádim hates to fly.

A

瓦迪姆討厭搭飛機。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

I love méeting péople. > I love to meet péople.

A

我喜歡交朋友。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

I don’t like béing kept wáiting. > I don’t like to be kept wáiting.

A

我不喜歡一直等待。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

I don’t like friends cálling me at work. > I don’t like friends to call me at work.

A

我不喜歡朋友打到我工作的地方找我。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Sílvia likes líving in Lóndon.

A

西爾維亞喜歡住在倫敦。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

The óffice I worked at was hórrible. I háted wórking there.

A

我之前工作過的那間公司太可怕了。我討厭在那裡工作。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

It’s not my fávorite job, but I like cléaning the kítchen as óften as póssible.

A

這不是我喜歡的工作,但我喜歡盡量經常清理廚房。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

I énjoy cléaning the kítchen. > I don’t mind cléaning the kítchen.

A

我喜歡打掃廚房。我不介意打掃廚房。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

I’d love to meet your fámily.

A

我很樂意見見你的家人。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Would you prefér to have dínner now or láter? — I’d prefér láter.

A

你想現在吃晚飯還是晚一點?—晚一點好了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Would you mind clósing the door, please? — Not at all.

A

不好意思,你介意關上門嗎?—我不介意。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

It’s too bad we didn’t see Hidéki when we were in Tókyo. I would have liked to have seen him agáin.

A

很遺憾我們在東京的時候沒有見到英樹。我很希望能再見到他。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

We’d like to have gone on vacátion, but we didn’t have enóugh móney.

A

我們很想去渡個假,但我們沒有足夠的錢。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Poor Hánako! I would hate to have been in her posítion.

A

可憐的花子!我不想變得跟她一樣。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

I’d love to have gone to the párty, but it was impóssible.

A

我很想去這個派對,但不可能。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

I prefér dríving óver tráveling by train. > I prefér to drive ráther than trável by train.

A

比起坐火車我寧可開車旅行。我寧願自己開車,而不是坐火車旅行。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Támara preférs to live in the coúntry ráther than in the cíty.

A

比起住在城市,塔瑪拉更喜歡住在鄉下。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

I’d prefér to stay at home toníght ráther than go to the móvies. > I’d ráther stay at home toníght than go to the móvies.

A

我今晚寧可待在家裡,也不要去電影院看電影。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

I’m tired. I’d ráther not go out toníght, if you don’t mind.

A

我累了。如果你不介意,我今晚不打算出去。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

I’ll fix your car tomórrow. — I’d ráther you did it todáy.

A

我明天會修好你的車。—我比較希望今天能處理好。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Should I tell them, or would you ráther they didn’t know? — No, I’ll tell them.

A

我該告訴他們嗎,還是你比較希望他們不知道? —不用,我會告訴他們。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

I’d ráther you didn’t tell anyone what I said.

A

我希望你沒有告訴任何人我說了什麼。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

I’d prefér to take a táxi ráther than walk home.

A

我寧可坐計程車也不要走路回家。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

I’d prefér to go swímming ráther than pláying básketball.

A

我寧願去游泳也不要打籃球。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Are you góing to tell Vládimir what háppened or would you ráther I told him? — No, I’ll tell him.

A

你要告訴佛拉迪米爾發生了什麼事,還是你比較希望我告訴他呢?—不用,我會告訴他。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Befóre góing out, I called Jianwen.

A

出門前,我打給了建文。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

What did you do áfter fínishing school?

A

畢業後你做了什麼?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

The búrglars got into the house by breáking a wíndow and clímbing in.

A

那竊賊打破了窗戶並爬進了屋子。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

You can impróve your lánguage skills by réading more.

A

你可以藉由更多的閱讀提高自己的語言能力。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

She made hersélf sick by not éating próperly.

A

她因飲食不正常而生病了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Many áccidents are caused by péople dríving too fast.

A

許多事故都是因為人們駕駛速度過快所造成的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

We ran ten kilómeters withóut stópping.

A

我們持續的跑了十公里。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

It was a stúpid thing to say. I said it withóut thínking.

A

我說的話很蠢,我沒經過思考就說了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

She needs to work withóut péople distúrbing her.

A

她需要在沒人打擾的狀況下工作。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

I have enóugh próblems of my own withóut háving to wórry abóut yours.

A

我自己的問題就夠多了,沒辦法再煩惱你的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Would you like to meet for lunch tomórrow? — Sure, let’s do lunch.

A

我們明天午餐時碰個面嗎?—當然,讓我們一起共進午餐吧。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Are you lóoking fórward to the wéekend? — Yes, I am.

A

你期待週末嗎?—對啊,我期待。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Why don’t you go out instéad of sítting at home all the time?

A

你為什麼要整天坐在家,而不去外面走走?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

We got into the exhibítion withóut háving to wait in line.

A

我們很快就進去展覽了,沒有排隊。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Víctor got himsélf into fináncial tróuble by bórrowing too much móney.

A

維克借了太多錢讓自己陷入了財務困境。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Ramóna lives alóne. She’s lived alóne for fiftéen years. It’s not strange for her.

A

雷夢娜獨自生活了十五年。對她來說這一點也不奇怪。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

She’s used to it. She’s used to líving alóne.

A

她習慣了。她習慣獨自生活。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

I bought some new shoes. They felt strange at first becáuse I wasn’t used to them.

A

我買了一些新鞋。第一次穿覺得有點奇怪因為還不適應。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Our new apártment is on a very búsy street. I expéct we’ll get used to the noise, but for now it’s very annóying.

A

我們的公寓在一條很熱鬧的街上,我以為我們能習慣,但現在一切都很煩。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Jamáal has a new job. He has to get up much éarlier now than befóre. He finds it dífficult becáuse he isn’t used to gétting up so éarly.

A

賈瑪爾有了新工作。他必須比之前更早起。他發現這很困難,因為他不習慣這麼早起床。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Malíka’s húsband is óften awáy. She doesn’t mind. She’s used to him béing awáy.

A

瑪麗卡的丈夫經常出差。她並不介意,而且她已經習慣了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Kéiko had to get used to dríving on the left when she moved back to Japán.

A

當惠子搬回日本後必須習慣左側駕駛。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

I’m used to dríving on the left becáuse I grew up in England.

A

我習慣開在左邊車道,因為我在英國長大。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

I used to drive to work évery day, but these days I úsually ride my bike.

A

我習慣每天開車上班,但最近幾天都騎腳踏車。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

We used to live in a small town, but now we live in Los Angeles.

A

我們之前住在一個小鎮上,但現在我們住在洛杉磯。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

We talked about the próblem.

A

我們談到了這個問題。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

You should apólogize for what you said.

A

你該為你說的話道歉。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

You should apólogize for not télling the truth.

A

你該為了你沒有說實話而道歉。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Have you succéeded in fínding a job yet?

A

你找到工作了嗎?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

They insísted on páying for dínner.

A

他們堅持為晚餐買單。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

I’m thínking of búying a house.

A

我正考慮買間房子。

102
Q

I wouldn’t dream of ásking them for móney.

A

我不敢跟他們要錢。

103
Q

He doesn’t appróve of swéaring.

A

他不接受說髒話。

104
Q

We’ve decíded agáinst móving to Austrália.

A

我們已經決定不移民澳洲了。

105
Q

Do you feel like góing out toníght?

A

你今晚想出去嗎?

106
Q

I’m lóoking fórward to méeting her.

A

我很期待跟她見面。

107
Q

I congratulated Míra on gétting a new job.

A

我祝賀米拉得到了新工作。

108
Q

They accúsed us of télling lies.

A

他們指責我們說謊。

109
Q

Nóbody suspécted the employée of béing a spy.

A

沒有人懷疑這個員工是間諜。

110
Q

What prevénted you from cóming to see us?

A

是什麼原因讓你沒辦法來見我們?

111
Q

The noise keeps me from fálling asléep.

A

這噪音讓我沒有辦法入睡。

112
Q

The rain didn’t stop us from enjóying our vacátion.

A

這場雨沒辦法阻擋我們享受我們的假期。

113
Q

I forgót to thank them for hélping me.

A

我忘了感謝他們的幫助。

114
Q

Please excúse me for not retúrning your call.

A

請原諒我沒有回電給你。

115
Q

There’s no point in háving a car if you néver use it.

A

如果你都沒在開車,那有車也沒意義。

116
Q

There was no point in wáiting any lónger, so we left.

A

再等下去也沒有意義,所以我們離開了。

117
Q

There’s nothing you can do abóut the situátion, so there’s no use wórrying abóut it.

A

你沒有辦法改變現狀,所以也用不著擔心了。

118
Q

I live ónly a short walk from here, so it’s not worth táking a táxi.

A

我家離這只有幾步路的距離,所以不值得搭計程車。

119
Q

Our flight was very éarly in the mórning, so it wasn’t worth góing to bed.

A

我們的航班在清晨,所以睡覺也沒意義了。

120
Q

What was the móvie like? Was it worth séeing?

A

電影怎麼樣?值得去看嗎?

121
Q

Thieves broke into the house, but there was nóthing worth stéaling.

A

小偷闖入了房子,但沒什麼值錢的東西。

122
Q

I had no tróuble fínding a place to live.

A

要找到個住的地方對我來說很簡單。

123
Q

Did you have any tróuble gétting a vísa?

A

申請簽證時,你有遇到什麼問題嗎?

124
Q

Péople óften have a lot of tróuble réading my hándwriting.

A

很多人都看不懂我手寫的字。

125
Q

I had tróuble fínding a place to live. > I had dífficulty fínding a place to live.

A

要找個住的地方,對我來說好難。

126
Q

He spent hours trýing to repáir the clock.

A

他花了好幾個小時來修理這個時鐘。

127
Q

I waste a lot of time dáydreaming.

A

我浪費很多時間在做白日夢。

128
Q

How óften do you go swímming?

A

你有多常去游泳?

129
Q

When was the last time you went shópping?

A

你最後一次去逛街是什麼時候?

130
Q

I have a próblem remémbering péople’s names.

A

記住人們的名字對我來說很難。

131
Q

She had no dífficulty getting a job.

A

得到一份工作對她來說並不難。

132
Q

You won’t have any tróuble getting a ticket for the game.

A

要買到這場球賽的門票,對你來說不會有問題。

133
Q

I think you waste too much time wátching télevision.

A

我覺得你浪費太多時間看電視。

134
Q

It’s hard to find a place to park downtówn.

A

很難在市中心找到一個停車位。

135
Q

I get lónely if there’s nóbody to talk to.

A

如果沒有人能說說話,我會覺得很寂寞。

136
Q

I need sómething to ópen this bóttle with.

A

我需要個東西來打開這個瓶子。

137
Q

They gave us some móney to buy some food.

A

他們給了我們一點錢去買些食物。

138
Q

Do you have much opportúnity to práctice your fóreign lánguage?

A

你有很多的機會來練習你的外語嗎?

139
Q

I need a few days to think abóut your propósal.

A

我需要幾天的時間來想想你的提議。

140
Q

Since there weren’t any chairs for us to sit on, we had to sit on the floor.

A

由於沒有任何椅子能讓我們坐,我們只好坐在地板上。

141
Q

I húrried so that I wouldn’t be late.

A

我急急忙忙地趕到。

142
Q

Leave éarly so that you won’t miss the bus.

A

早點離開,這樣你就不會錯過公車。

143
Q

She’s léarning English so that she can stúdy in Austrália.

A

她學英文,這樣她才能在澳洲念書。

144
Q

We moved to the cíty so that we could see our chíldren more óften.

A

我們搬到城市,這樣我們才能更常看到我們的孩子。

145
Q

I put on wármer clothes so I wouldn’t feel cold.

A

我穿上暖和的衣服,這樣我才不會覺得冷。

146
Q

I left Kénji my phone number so he’d be able to cóntact me.

A

我留下我的電話號碼給健治,這樣他才能連絡我。

147
Q

We whíspered so that nóbody could hear our conversátion.

A

我們悄悄地說,這樣別人才不會聽到我們的對話。

148
Q

Please arríve éarly so that we’ll be áble to start the méeting on time.

A

請早點到,這樣我們才能準時開始。

149
Q

Sánjit locked the door so that he wouldn’t be distúrbed.

A

杉吉特鎖上了門,這樣他才不會受到干擾。

150
Q

I slowed down so that the car behínd me could pass.

A

我放慢了速度讓後面的車子可以超車。

151
Q

Do you think it’s safe to drink this wáter? > Do you think this wáter is safe to drink?

A

你認為喝這種水安全嗎?

152
Q

It was impóssible to ánswer the quéstions on the exám. > They were impóssible to ánswer.

A

在考試中回答這些問題是不可能的。這些問題是不可能回答的。

153
Q

It’s ínteresting to talk to Véda. > She’s ínteresting to talk to.

A

和維達說話很有趣。

154
Q

This is a dífficult quéstion for me to ánswer.

A

這個困難的問題等著我去解答。

155
Q

It was nice of you to take me to the áirport.

A

謝謝你帶我去機場。

156
Q

It’s fóolish of Liting to quit her job when she needs the móney.

A

麗婷在她需要錢的時候辭掉了工作,真的很愚蠢。

157
Q

I think it was very unfáir of him to críticize me.

A

他的批評對我來說很不公平。

158
Q

I was sórry to hear that your fáther is ill.

A

聽到你父親生病了,我很遺憾。

159
Q

Was Adrian súrprised to see you?

A

亞得里安看到你有沒有很驚喜?

160
Q

It was a long and tíring trip. We were glad to get home.

A

這是個漫長而勞累的旅程。我們很開心回到家。

161
Q

If I have any more news, you’ll be the first pérson to know.

A

如果有任何新消息,我會讓你在第一時間知道。

162
Q

The next plane to arríve at Gate 4 will be Flight 512 from Beijing.

A

下個到達四號登機門的是從北京起飛的五一二航班。

163
Q

Everybody was late excépt me. I was the ónly one to arríve on time.

A

大家都遲到了,除了我之外。我是唯一一個準時到的。

164
Q

Anastásia’s a very good stúdent. She’s bound to pass the exám.

A

安娜斯塔西亞是個很好的學生,她肯定能通過考試。

165
Q

I’m líkely to get home late toníght.

A

我今天晚上可能會晚點回家。

166
Q

I was the sécond cústomer to compláin to the réstaurant mánager.

A

我是第二個對餐廳經理抱怨的客人。

167
Q

That chair is not safe to stand on.

A

那椅子不穩。

168
Q

After such a long trip, you’re bound to be tired.

A

經過這麼漫長的旅行,你一定覺得很累。

169
Q

Since the hóliday begins this Fríday, there’s líkely góing to be a lot of tráffic on the roads.

A

由於這次的假期是從星期五開始,那裡的交通想必會很擁擠。

170
Q

This part of town is dángerous. Péople are afráid to walk here at night.

A

小鎮的這個地方很危險,大部分的人都很害怕晚上走過這裡。

171
Q

Aléksey was afráid to tell his párents what háppened.

A

阿列克謝不敢告訴他的父母發生了什麼事。

172
Q

The sídewalk was ícy, so we walked very cárefully. We were afráid of fálling.

A

人行道結冰了,所以我們走得很小心,怕會跌倒。

173
Q

I don’t like dogs. I’m álways afráid of gétting bítten.

A

我不喜歡狗。我都會害怕被咬到。

174
Q

I was afráid to go near the dog becáuse I was afráid of gétting bítten.

A

我很怕附近那隻狗,因為我怕被咬到。

175
Q

Let me know if you’re ínterested in jóining the club.

A

如果你有興趣加入俱樂部再告訴我。

176
Q

I tried to sell my car, but nóbody was ínterested in búying it.

A

我試著要賣掉我的車,但似乎沒有人感興趣。

177
Q

I was ínterested to hear that Artúro quit his job. — I, on the other hand, was surprísed to hear it.

A

我對阿圖羅辭掉工作這件事很感興趣。—我倒是很驚訝聽到這件事。

178
Q

Ask Anna for her opínion. I’d be ínterested to know what she thinks.

A

問問安娜的意見,我對她的看法很有興趣。

179
Q

I was sorry to hear that Bóris lost his job.

A

聽到鮑里斯失去了他的工作,我感到很遺憾。

180
Q

I’ve enjóyed my stay here. I’ll be sórry to leave.

A

我很享受住在這裡。對於離開我會感到很遺憾。

181
Q

I’m sórry to call you so late, but I need to ask you something.

A

很抱歉這麼晚打給你,但我有事要問你。

182
Q

I’m sórry for shóuting at you yésterday. > I’m sórry I shóuted at you yésterday.

A

很抱歉昨天吼了你。

183
Q

We weren’t allówed to leave the buílding. > We were prevénted from léaving the buílding.

A

我們沒有被准許離開這棟大樓。我們無法離開這棟大樓。

184
Q

Dáisuke failed to solve the próblem, whereas Áiko succéeded in sólving the próblem.

A

大介沒能解決這個問題,相對的愛子卻成功地解決了這個問題。

185
Q

Fábio prómised to buy me lunch. > Fábio insísted on búying me lunch.

A

法比奧答應請我吃午餐。>法比奧堅持要請我吃午餐。

186
Q

I saw Dónna get ínto her car and drive awáy.

A

我看到當娜上了她的車然後開走了。

187
Q

I saw Fyódor wáiting for a bus.

A

我看見費奧多爾在等公車。

188
Q

I saw him fall off his bike.

A

我看到他從他的腳踏車上摔下來。

189
Q

Did you see the áccident háppen?

A

你有看到這個車禍的發生嗎?

190
Q

I saw him wálking alóng the street.

A

我看到他獨自走在街上。

191
Q

I didn’t hear you come in.

A

我沒聽到你進來。

192
Q

Xenia súddenly felt sómebody touch her on the shóulder.

A

瑞娜亞突然感覺有人碰她的肩膀。

193
Q

Did you nótice anyone go out?

A

你有沒有注意到有人出去?

194
Q

I could hear it ráining.

A

我能聽見下雨聲。

195
Q

The míssing chíldren were last seen pláying near the ríver.

A

這個失蹤兒童最後被看見在附近的河邊玩。

196
Q

Can you smell sómething búrning?

A

你有聞到東西燒焦嗎?

197
Q

I found Franz in my room réading my email.

A

我發現法蘭茲在我房間裡看我的電子郵件。

198
Q

Everyone heard the bomb explóde.

A

每個人都聽到了炸彈的爆炸聲。

199
Q

I heard someone slámming the door in the míddle of the night.

A

我聽到有人在半夜砰的一聲關上門。

200
Q

Héidi hurt her knee pláying vólleyball.

A

海蒂因為打排球弄傷了她的膝蓋。

201
Q

Takahíro’s in the kítchen máking cóffee.

A

高廣在廚房煮咖啡。

202
Q

A man ran out of the house shóuting.

A

有一個男的從屋子裡大叫著跑出來。

203
Q

Do something! Don’t just stand there dóing nóthing.

A

快做事!別站著無所事事。

204
Q

Did you cut yoursélf sháving?

A

你刮鬍子刮到流血嗎?

205
Q

Be cáreful when cróssing the street.

A

過馬路時要小心。

206
Q

Háving fínally found a hotél, we looked for some place to have dínner.

A

終於找到飯店了,我們要找地方吃晚餐。

207
Q

After gétting off work, she went straight home.

A

她下班後直接回家了。

208
Q

Táking a key out of his pócket, he unlócked the door.

A

他把鑰匙從口袋拿出來開門。

209
Q

Féeling tired, I went to bed éarly.

A

我好累,想早點睡!

210
Q

Béing unemplóyed means he doesn’t have much móney.

A

失業表示他沒有多少錢了。

211
Q

Not háving a car can make gétting aróund dífficult in some places.

A

有些地方沒有車就很不方便。

212
Q

Háving alréady seen the móvie twice, I didn’t want to go agáin with my friends.

A

這部電影我看過兩次了,不想再陪朋友去看了。

213
Q

Not béing able to speak the lócal lánguage meant that I had tróuble commúnicating.

A

我當時不會說當地語言,所以溝通有障礙。

214
Q

Béing a vegetárian, Mítsuko doesn’t eat any kind of meat.

A

因為吃素,所以光子不吃任何肉類。

215
Q

The políce want to talk to ánybody who saw the áccident.

A

警察希望跟每一個交通事故目擊者交談。

216
Q

The new cíty hall isn’t a very beaútiful buílding. Most péople don’t like it.

A

新的市政廳蓋得不是很漂亮,大多數人都不喜歡。

217
Q

The péople were ínjured in the áccident.

A

有人在車禍中受傷。

218
Q

Do the políce know the cause of the explósion?

A

警察知道爆炸的原因嗎?

219
Q

The políce are lóoking for the stólen car.

A

警察正在找失竊的車。

220
Q

I need my glásses, but I can’t find them.

A

我需要我的眼鏡,但我找不到!

221
Q

I’m góing to buy some new jeans todáy.

A

我今天想買件新的牛仔褲。

222
Q

Did you hear a noise just now?

A

你剛才有聽到噪音嗎?

223
Q

I can’t work here. There’s too much noise.

A

在這裡我沒辦法工作,噪音太多了。

224
Q

There’s a hair in my soup.

A

我的湯裡有根頭髮。

225
Q

You’ve got very long hair.

A

你的頭髮好長喔。

226
Q

You can stay with us. We have a spare room.

A

你可以跟我們一起住,我們還有空的房間。

227
Q

You can’t sit here. There isn’t any room.

A

你不能坐在這裡,這裡沒有空間了。

228
Q

I had some ínteresting expériences while I was tráveling.

A

在我旅行的時候有一些很有趣的經歷。

229
Q

They óffered me the job becáuse I had a lot of expérience.

A

因為我有很多經驗所以他們雇用我。

230
Q

I’m góing to go buy a loaf of bread.

A

我要去買一條麵包。

231
Q

Enjóy your vacátion. I hope you have good wéather.

A

享受你的假期,希望都是好天氣。

232
Q

Where are you góing to put all your fúrniture?

A

你打算把你的家具都放在哪?

233
Q

Let me know if you need more infórmation.

A

如果你需要更多資訊可以跟我說。

234
Q

The news was very depréssing.

A

這個消息很令人咀喪。

235
Q

They spend a lot of móney on trável.

A

他們花了很多錢在旅遊。

236
Q

We had a very good trip.

A

我們的旅行很好玩。

237
Q

It’s a nice day todáy. > It’s nice wéather todáy.

A

今天天氣不錯。

238
Q

We had a lot of bags and súitcases. > We had a lot of bággage.

A

我們有很多行李。

239
Q

These chairs are mine. > This fúrniture is mine.

A

這些家具是我的。

240
Q

That’s a good suggéstion. > That’s good advíce.

A

這是一個很好的建議。

241
Q

My néighbor drives an SUV.

A

我鄰居開休旅車。

242
Q

My néighbor is an FBI ágent.

A

我的鄰居是聯邦調查局特務。

243
Q

He got a univérsity degrée.

A

他拿到大學學位。

244
Q

He was an NYU student.

A

他以前在紐約大學唸書。

245
Q

If you want to leave éarly, you have to ask for permíssion.

A

你必須要經過同意才可以提早離開。

246
Q

I don’t think Márco will get the job, becáuse he doesn’t have enóugh expérience.

A

因為馬可經驗不足,所以我想他不會得到這份工作。

247
Q

Can I talk to you? I need some advíce.

A

我可以跟你聊聊嗎?我需要一點建議。

248
Q

I’d like some informátion abóut hotéls in Páris.

A

我想知道巴黎的飯店資訊。

249
Q

English has one álphabet with twénty-six létters.

A

英文總共有二十六個字母。

250
Q

English has a lot of vocábulary.

A

英文的詞彙很多。