Cours #5 Flashcards

1
Q

Qu’est-ce que le traitement ?

A

Qu’est-ce que le traitement?

Information à traiter lors d’une occurrence linguistique

Information acoustique, syntaxique, sémantique, etc

Ce qui nous permet de comprendre l’information
linguistique

Prend en compte la production et la compréhension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Traitement (processing) : production

A

On doit savoir ce qu’on va dire avant de le dire

Niveau conceptuel ➝ Mots et structure ➝ niveau phonologique/phonétique

Traitement « top-down »

Identification de l’idée à transmettre ➝ recherche de l’information en mémoire ➝ capture de l’information
➝ transformation de l’information en mots ➝ identification des mots ➝ organisation syntaxique ➝ formation d’une proposition ➝ prononciation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Traitement (processing) : compréhension

A

Niveau phonologique/phonétique ➝ « chunks », mots et structure ➝ niveau conceptuel

Traitement « bottom-up »

Perception : séquence acoustique ➝ oreille ➝ décodage de l’information acoustique ➝ reconnaissance des mots et/ou « chunks » et de la structure ➝ saisie de l’information lexicale et structurale en mémoire ➝ activation des concepts reliés aux mots et à la structure ➝ compréhension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Décodage en compréhension : temps

A

Décodage en compréhension : 200ms après l’occurrence – temps d’une syllabe

À partir du moment où on entend quelque chose, il nous faut 200ms pour le comprendre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Traitement (processing) : pour comprendre le traitement du langage :

A

Apport de la syntaxique, de la sémantique et de la pragmatique

Attente (anticipation) par rapport à la suite des éléments

VOIR EXEMPLE AVEC CHAT CHASSE SOURIS pr syntaxe et semantique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Rôle de la pragmatique
(que fait l’information synthaxique ?)

A

Réversibilité 1
Les policiers ont arrêté les voleurs #Les voleurs ont arrêté les policiers

Information syntaxique : ordre des mots donne les fonctions grammaticales (ou rôles thématiques)
Information pragmatique (renforcement) : inversion des fonctions grammaticales impossible (voleurs ≠ agent; policiers ≠ patient)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Aphasie de Broca et réversibilité 1
(% qd cest voix active vs voix passive)

A

Indépendance des deux types d’information

  • Aphasie de Broca et réversibilité

VOIX ACTIVE

Le danseur applaudit l’acteur
L’acteur applaudit le danseur

Choisir l’image correspondante : 75% de réussite

VOIX PASSIVE

L’acteur est applaudi par le danseur

50% de réussite (50% choisissent donc l’image où
l’acteur applaudit le danseur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Dans certaines autres pathologies… réversibilité

A

Dans certaines pathologies, il y a incapacité à réaliser que la voix passive implique un inversement des rôles thématiques

Ce problème disparaît quand la réversibilité est impossible

– Le ballon est lancé par Julie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Réservisbilité 2 (et aphasiques de Broca?)
clivage

A

C’est le chat que le ballon chasse __

Réversibilité 2 : clivées

  • Le chat chasse le chien (ordre canonique)
  • C’est le chat qui chasse le chien (clivée sujet)
  • C’est le chien que le chat chasse (clivée objet)

Aphasique de Broca
- Première et deuxième phrases réussies à 100%
- Troisième phrase réussie à 33%

Encore une fois, le problème disparaît si la réversibilité est impossible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Qd on a des phrases complexes…
(plusieurs verbes)

A

(La distribution des rôles thématiques peut être plus difficile)

L’éléphant voit le lapin et entend l’ours
L’éléphant qui voit le lapin entend l’ours
L’éléphant voit le lapin qui entend l’ours
L’éléphant que le lapin voit entend l’ours
L’éléphant voit le lapin que l’ours entend

Patient avec aphasie de Broca : difficulté à retrouver l’agent de l’action du deuxième verbe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Débat sur la manière de traiter le lng : deux theories

A

Traitement modulaire vs traitement interactif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Traitement modulaire :

A

Traitement modulaire : traitement syntaxique « d’abord et avant tout », puis considération des facteurs pragmatiques. Pas d’attentes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Traitement interactif

A

traitement interactif : effets de la syntaxe et de la pragmatique conjointement au fur et à mesure (« on-line »). Attentes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Données pertinentes dans le débat M + I

A

Données pertinentes dans le débat :

  • situations d’ambiguïtés dans les phrases
  • peuvent nous renseigner sur la façon dont les phrases sont traitées dans le cerveau.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Deux types d’ambiguités

A

Ambiguïté lexicale (polysémie)
- Cœur

Ambiguïté syntaxique
- Flying planes can be dangerous
Flying = adjectif
Flying = verbe au gérondif

** VOIR LES EXEMPLES AVC JOHN, BILL…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Minimal attachment : c’est quoi + en faveur de quelle approche ? ET LE MAIS

A

« Minimal attachment » : la première phrase comprend 5 points de branchements (niveaux), la seconde 6

En faveur de la modularité (assignation de structure d’abord, retour sur la phrase pour son interprétation)

MAIS

Par contre …
- Luc a transporté le colis pour Catherine
- Luc a inclus le colis pour Catherine

  • Les deux phrases sont structuralement ambiguës
  • Interprétation préférée (SP se rattachant au verbe) adhère à Minimal attachment pour la première phrases, mais pas pour la deuxième (lecture préféré = SP attaché à colis)
  • N.B. Pourrait dépendre de la nature du verbe.
17
Q

Autre cas étudié : les phrases garden path
(un des chemins mène le plus souvent à…)

A

Définition ambiguïté lorsque deux chemins sont possibles à un point donné d’un énoncé, un menant le plus souvent à l’agrammaticalité;

Exige un « retour en arrière » pour retrouver le chemin de la grammaticalité

VOIR LES EXEMPLES horse race et Paul…

PAR CONTRE, la difficulté disparaît en présence d’indices prosodiques
– (pause + montée intonatoire après jogs ou
a mile and a half)

Ceci soulève la question de l’apport des facteurs non structuraux sur l’interprétation (comme la prosodie); milite en faveur d’une approche interactive.

18
Q

Quatre types de facteurs non structuraux

A

Sujet animé vs inanimé

Contexte

Fréquence lexicale

Prosodie

19
Q

Premier facteur non structural : le trait ± animé du sujet

A

Garden path :

The horse raced past the barn fell
The legislation raced through the committee passed

SN inanimé en début de phrase = (normalement) verbe au passif; bloque l’interprétation garden path

Le SN inanimé ne peut pas volontairement faire une action

20
Q

Deuxième facteur non structural ; le contexte

A

There were several horses in the cross-country race. They headed off in various directions. The horse [raced past the barn] fell.

La possibilité de lier the horse à plusieurs référents dans le discours (several, they) facilite l’interprétation où [raced past the barn] est une proposition relative

21
Q

Troisième facteur non structural : la fréquence lexicale

A

The horse carried past the barn died.
The horse [raced past the barn] fell.

Dans la première phrase, pas d’effet garden path.

Raison :
– Pour avoir garden path, il faut que le second verbe permette une lecture intransitive); or la lecture intransitive de carry très peu fréquente

22
Q

Quatrième facteur non structural : la prosodie

A

Les pauses et le type d’intonation nous donne de l’information sur les limites des constituants

Aide pour la compréhension de la phrase

The horse [raced past the barn] fell.

Intonation montante à « barn » et courte pause avant « fell »

23
Q

Traitement du lng et MCT : techniques d’évaluation des deux modeles de traitement (traitement et MACT - generalités)

(langage = quel type de tâche ?)

A

Traitement et MACT, généralités :

  • Début du traitement d’un énoncé: au dixième de seconde
    après le début de l’énoncé
  • Fin du traitement d’un énoncé: 200ms après la fin de l’énoncé

MACT : existence possible d’un volet indépendant
pour le langage.

Pourquoi ?
- Certains patients ont du mal avec des tâches requérant le recours à la MACT – e.g. retenir de 5 à 8 ou 9 digits – mais n’ont pas de mal à comprendre les phrases complexes.
- Langage = tâche plus automatique

24
Q

Expérimentation temps de réaction by ( stimuli, tache, metho, participants, données recueillies, but…)

A

Stimuli :
- Phrases relatives réduites de l’anglais
The defendant examined by the lawyer shocked the jury

Tâche : lecture, rythme individuel

Méthodologie : participant presse un bouton pour appeler le mot
suivant

Participants : adultes

Données recueillies: temps de réaction après chaque mot présenté

But : vérification des deux hypothèses (modularité, approche
interactive)

24
Q

Expérimentation de by : pourquoi le temps de réaction à by est crucial ?

A

Parce que c’est là que le sujet est mené dans un
garden path : (the defendant examined …)

On s’attend à un COD mais on a une préposition; il faut donc réanalyser la structure de la phrase

Modularité et approche interactive font deux prédictions différentes à ce sujet

25
Q

Expérimentation temps de reaction by : qceque propose M vs I et cest quoi leurs predictions + resultats de l’expérimentation ?

A

Modularité : première lecture syntaxique
puis recours aux facteurs pragmatiques

Approche interactive : arrivé à by, l’hypothèse initiale (on s’attend à un COD après le verbe (facteur pragmatique) mais on rencontre une préposition) n’est pas validée

Prédiction du modèle modulaire :
- pas de temps de réaction accru à by

Prédiction du modèle modulaire :
- dû au coût cognitif de la réanalyse, temps de réaction accru à by:

Résultat : aucune accroissance de temps de réaction à by
(expérience en faveur de la théorie modulaire)

25
Q

Autre expérimentation : les phrases à enchâssement interne (« central embedding » )

A

The dog chased the cat
The cat hunted the rat
The rat nibble the cheese

The [rat the cat hunted] nibbled the cheese
The [rat the cat the dog chased hunted] nibbled the cheese]

Pas de problème avec le branchement à droite du type
The dog chased the cat that hunted the rat that nibbled the
cheese

Difficulté : garder en tête (mémoire à court thème) un constituent - le SN – tout en testant l’infirmation surgissante;

Démonstration avec : the rat the cat chased nibbled
the cheese
The … rat …
À ce stade, on attend un verbe duquel the rat serait le sujet
The … rat … the
The indicate la présence « inattendue » d’un SN ; il faut donc garder the rat en mémoire jusqu’à ce qu’on trouve un verbe dont il serait le sujet

26
Q

Les méthodes : compréhension de phrases, lecture avec enregistrement de temps de réaction sont dites comment ??

A

Comportementales

27
Q

Électrophysiologie

A
  1. Une façon d’observer les corrélats neuronaux des sous-composantes d’un énoncé linguistique;
  2. Nous permettra aussi d’observer l’influence simultanée d’un sous-système (prosodie) sur un autre (syntaxe)
28
Q

Notion importante en électrophysiologie

A

les potentiels évoqués
(Source principale : Friederici 2005)
ERP (Event-related potentials/potentiels évoqués)

  • polarité, latence, distribution dissocient les processus cognitifs entre eux
29
Q

EEG : les 5 composantes reliées au lng

A

MMN « mismatch negativity »100-200ms: éléments non fréquents dans une suite

N400 (centro-pariétale): incongruité lexico- sémantique

ELAN (antérieure négative): traitement syntaxique et morphosyntaxique en temps réel

P600 : “révision” syntaxique

CPS) Closure Positive Shift: traitement des frontières
intonatives entre constituants.

30
Q

Phonologie : CPS

A

Adultes (et bébés de 8-9 mois) : CPS au début de chaque frontière intonative entre constituants

30
Q

Phonologie : CPS

A

Adultes (et bébés de 8-9 mois) : CPS au début de chaque frontière intonative entre constituants

31
Q

Exemple de traitement interactif à l’aide des potentiels évoqués (étude avec des phrases garden path)

A

Étude avec des phrases « garden-path »

Phrases présentées à l’écrit: effet garden-path
présent

Phrases présentées oralement : effet garden-path diminue.

Question: Quelle l’importance de la modalité orale?

Réponse : la présentation orale contient de l’information prosodique.

32
Q

Frontière prosodique …

A

Par exemple: l’insertion une frontière prosodique près du verbe dans la deuxième partie phrase bloque presque entièrement l’effet garden-path:

Since Jay always jogs … [pause] … [a mile and a
half seems like a short distance to him].

La présence de la pause dans la deuxième phrase bloque l’intégration syntaxique (naturelle) du SN a mile and a half au verbe de la proposition principale

33
Q

Questions …. entre aux cmt syntaxe et prosodie intéragissent ensemble + les autres

A

Comment la syntaxe et a prosodie interagissent-elles dans le cerveau ?

L’effet de la prosodie se fait-il sentir avant la pause ?

À quel moment le cerveau intègre-t-il la prosodie dans les
décisions syntaxiques ?

Quels sont les corrélats neurologiques de cette interaction ?

L’effet anti garden-path est-il réellement dû à l’information prosodique ou à l’insertion de la pause en tant que telle?

34
Q

Hypothèse prosodie + syntaxe
(qceque la prosodie peut faire d’un pts de vue syntaxique ?)

A

Hypothèse :

Point de désambiguïsation syntaxique: deuxième verbe
– Since Jay always jogs [a mile and a half seems like a short
distance to him]
Si le cerveau est sensible à l’indice prosodique il va réagir avant d’atteindre le deuxième verbe,
Since Jay always jogs … [pause] … [a mile and a half seems like a short distance to him]

34
Q

VOIR EXEMPLE DES PHRASES TESTS A,B,C…

A

Pas de problème avec A. ou B.

C : P600 et N400 = typique d’une violation de la structure argumentale d’un verbe

Dans ce cas-ci, la pause après verspricht (‘promet’) force une interprétation où Anna est l’objet de arbeiten (‘travailler’) ; ce qui est impossible; arbeiten (‘travailler’) est un verbe intransitif

35
Q

Conclusions sur l’importance de la prosodie ?

A

La pause semble influencer la compréhension de la phrase

Donc, la prosodie influence la compréhension de la phrase

Argument en faveur de l’approche intéractive