Cours 08 Flashcards
l’indication du nombre ou de la quantité se place en général en position ___
converbale
りんごがいくつありますか。
りんごが三つあります。
les mots interrogatifs interrogeant sur les nombres et quantités se place en général en position __
converbale
りんごがいくつありますか。
りんごが三つあります。
いくつ appelle la série __
japonaise
le mot interrogatif de quantité se construit sur le modèle :
何 + spécificatif numéral
犬が何匹いますか。
les adverbes de quantité se place en position __
converbale
りんごがたくさんあります。
la structure :
MN1が (qté) と MN2が (qté) MV.
Cette structure permet de conserver l’expression de la quantité en fonction converbale.
男の人が二人と女の人が三人います。
la structure où la quantité / nombre est en position déterminante :
Par rapport à : 机の上に本が二冊あります。, cette structure permet d’insister sur le nombre.
机の上に二冊の本があります。
la structure où la quantité / nombre utilisé comme un mot nominal :
Comme pour tout mot nominal, il sera suivi de la particule qui s’impose selon sa fonction dans la phrase.
二人はいません。
La restriction : しか :
Mot outil しか + négation.
- Restriction : exclusion de toute autre chose ou personne que celle(s) mentionnée(s).
- Idée que la quantité est considérée comme faible par le locuteur.
- Ne peut pas être utilisé avec が, は, も ou を.
学生は三人しかいません。
la négation absolue :
Indication d’une quantité minimum :
- Par l’expression 一 + spécificatif numéral.
- Par un adverbe de quantité portant l’idée de faible quantité.
先生は一人もいません。
も : Emphatique :
Fonction : permet d’insister sur le mot nominal qu’elle suit (particule emphatique : Aも = même A, (pas) même A (dans phrase négative), etc.
Relie : un mot ou un groupe de mots nominal à un mot ou un groupe de mots variable ou invariable de la même manière que le ferait la particule (sujet, COD, etc.) à laquelle elle se substitue.
ジョンさんは やさしい 漢字も できません。
ジョンさんは むずかしい 漢字も できます。
Dans le cas de la quantité, elle joue le rôle inverse la structure « しか + nég. »: idée que la quantité est considérée comme importante par le locuteur.
クラスに 学生が 70人も います。
les mots interrogatifs + か :
Le groupe 「mot interrogatif + か」 a valeur de mot nominal indéfini.
Syntaxiquement, il se comporte également comme un mot nominal et s’intègre à la phrase par l’intermédiaire des particules enclitiques :
どこかにありますか。
だれかがいます。
なに = quoi ? なにか = _
quelque chose
だれ= qui ? だれか = _
Quelqu’un
どなた= qui ? どなたか= _
Quelqu’un
どこ = où ? どこか = _
quelque part
どれ = lequel ? どれか = _
l’un d’entre eux
どちら = lequel des deux ? どちらか = _
l’un des deux
なに = quoi ? なにも + négation = _
Rien
だれ= qui ? だれも + négation = _
personne
どなた= qui ? どなたも + négation = _
Personne
どこ = où ? どこも + négation = _
nulle part
どれ = lequel ? どれも + négation = _
Aucun
どちら = lequel des deux ? どちらも + négation = _
Aucun des deux, ni l’un ni l’autre
les mots interrogatif + も :
Le groupe 「mot interrogatif + も」 + négation a valeur de négation absolue.
Ils sont construits à partir de la fonction emphatique de も.
Syntaxiquement, il faut suivre les règles d’emploi de la particule も.
Se substitue à が, を et は.
Suit les autres particules.
だれもいません。
どこにもありません。
たち / がた sont des __
suffixes nominaux
Les suffixes nominaux ~たち / ~がた.
Dans le cas des mots nominaux désignant des êtres humains, le suffixe nominal たち permet d’insister sur l’idée de pluriel (mais n’est en rien obligatoire et donc ne peut être considéré comme l’équivalent du pluriel des langues occidentales).
「MN désignant des personnes + たち」
学生たちはいません。 → 学生はいません。
~がた permet d’exprimer la même chose, mais avec un niveau de politesse plus élevé.
いくら est un __
mot interrogatif
Le mots interrogatif いくら :
いくら permet d’interroger sur le prix.
ばらの花一本いくらですか。
はらの花一本100円です。
Attention : seul le prix unitaire peut être utilisé sans particule !
MAIS :
ばらの花は 三本で いくら ですか。
三本で 250円です。
ぐらい (くらい) est un __
mot outil
Le mot outil ぐらい (くらい) :
ぐらい (くらい), placé après une indication de quantité, de prix ou de durée, exprime l’approximation.
いくらぐらいですか。
かさが四本ぐらいあります。
le の palliatif ou nominalisateur :
On l’appelle ici « の palliatif » parce qu’il remplace, il se substitue, il « pallie l’absence » d’un mot nominal déterminé quand celui-ci a déjà été évoqué et qu’il n’est pas utile de le répéter (principe d’économie).
白いバラがあります。
赤いバラもあります。
–> 赤いのもあります。
白いバラがあります。
赤いバラもあります。
–> 赤いのもあります。est un の :
palliatif ou nominalisateur :
le の elliptique :
私のです。
の est bien ici la particule enclitique de détermination, mais dans un usage particulier de celle-ci.
Elle apparaît à la place qui serait la sienne si le déterminé n’avait pas été omis, passé sous silence ; on dit qu’il y a ellipse.
私のです。le の est _
elliptique