C1 /1 Flashcards
бродить; уходить в сторону
Когда он начал думать о будущем, его мысли неожиданно ушли в сторону.
schweifen
Als er begann, über die Zukunft nachzudenken, schweiften seine Gedanken unerwartet ab.
обычаи
В каждом народе существуют свои обычаи, которые передаются из поколения в поколение.
die Bräuche
In jedem Volk gibt es eigene Bräuche, die von Generation zu Generation weitergegeben werden.
иллюстрировать; наглядно объяснять
Чтобы лучше понять эту теорию, преподаватель наглядно объяснил её с помощью диаграмм.
veranschaulichen
Um diese Theorie besser zu verstehen, veranschaulichte der Lehrer sie mit Hilfe von Diagrammen.
кроме того; помимо этого
Кроме того, он согласился помочь нам с подготовкой проекта, что значительно ускорило процесс.
darüber hinaus
Darüber hinaus erklärte er sich bereit, uns bei der Vorbereitung des Projekts zu helfen, was den Prozess erheblich beschleunigte.
писатель
Известный писатель опубликовал свой новый роман, который быстро стал бестселлером.
der Schriftsteller
Der bekannte Schriftsteller veröffentlichte seinen neuen Roman, der schnell zum Bestseller wurde.
в согласии с; в соответствии с
Все его действия были в согласии с принципами компании, что обеспечивало её стабильное развитие.
in Einklang mit
All seine Handlungen standen in Einklang mit den Prinzipien des Unternehmens, was dessen stetiges Wachstum gewährleistete.
в приложении к; в качестве приложения к
В качестве приложения к письму вы найдёте все необходимые документы.
als Anlage zu
Als Anlage zu dem Schreiben finden Sie alle erforderlichen Unterlagen.
наоборот
Иногда кажется, что решения простые, но на самом деле всё обстоит наоборот.
umgekehrt
Manchmal scheint es, dass die Lösungen einfach sind, aber in Wirklichkeit ist es umgekehrt.
бесплатно; напрасно
Он пытался найти работу безуспешно, и всё было напрасно.
umsonst
Er versuchte vergeblich, einen Job zu finden, und alles war umsonst.
примерно; около
Мы собираемся выехать в десять часов, примерно в это время мы и приедем.
ungefähr
Wir planen, um zehn Uhr abzufahren, und wir werden ungefähr zu dieser Zeit ankommen.
следовательно; таким образом
Он завершил все необходимые шаги, и, следовательно, проект был успешно завершён.
somit
Er hat alle erforderlichen Schritte abgeschlossen, und somit wurde das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
недавний; последний
Недавний отчёт показывает значительное улучшение в производительности компании.
Der jüngste Bericht zeigt eine erhebliche Verbesserung der Unternehmensleistung.
разочарование; фрустрация
После нескольких неудач в проекте он почувствовал глубокое разочарование.
der Frust
Nach mehreren Misserfolgen im Projekt verspürte er tiefen Frust.
гнев
Когда он узнал о неверной информации, его гнев был непрекращаемым.
die Wut
Als er von der falschen Information erfuhr, war seine Wut unermesslich.
поведенческое отклонение
Учитель заметил поведенческое отклонение у ученика и предложил обратиться к психологу.
die Verhaltensauffälligkeit
Der Lehrer bemerkte eine Verhaltensauffälligkeit bei dem Schüler und schlug vor, einen Psychologen aufzusuchen.
подросток; молодёжь
Подростки часто сталкиваются с проблемами идентичности в процессе взросления.
heranwachsend
Heranwachsende sehen sich oft Identitätsproblemen gegenüber, während sie erwachsen werden.
вынужденно; по необходимости
Из-за отсутствия других вариантов, они вынужденно согласились на предложенные условия.
notgedrungen
Mangels anderer Optionen stimmten sie notgedrungen den vorgeschlagenen Bedingungen zu.
раздражённый
После долгого рабочего дня он был раздражён и легко выходил из себя.
gereizt
Nach einem langen Arbeitstag war er gereizt und ging leicht an die Decke.
эффективный
Этот новый метод оказался весьма эффективным в решении проблемы.
wirksam
Diese neue Methode erwies sich als sehr wirksam bei der Lösung des Problems.
предотвращать; предупреждать
Чтобы предотвратить заболевания, важно следовать рекомендациям по здоровому образу жизни.
vorbeugen
Um Krankheiten vorzubeugen, ist es wichtig, die Empfehlungen für einen gesunden Lebensstil zu befolgen.
симпатия; привязанность
Её привязанность к друзьям проявлялась в каждом её действии и слове.
die Zuneigung
Ihre Zuneigung zu ihren Freunden zeigte sich in jeder ihrer Handlungen und Worte.
потомство; молодёжь
Компания активно инвестирует в обучение молодёжи, чтобы обеспечить приток квалифицированных специалистов в будущем.
der Nachwuchs
Das Unternehmen investiert aktiv in die Ausbildung des Nachwuchses, um in Zukunft einen Zustrom qualifizierter Fachkräfte sicherzustellen.
чувствовать; воспринимать
Он начал чувствовать тревогу, когда заметил, что всё вокруг изменилось.
empfinden
Er begann, Besorgnis zu empfinden, als er bemerkte, dass sich alles um ihn herum verändert hatte.
непрерывно растущий
Компания демонстрирует непрерывно растущий интерес к своим продуктам на международных рынках.
stetig wachsend
Das Unternehmen zeigt ein stetig wachsendes Interesse an seinen Produkten auf internationalen Märkten.
многослойный; многогранный
Его проект оказался многогранным, затрагивая множество аспектов бизнеса и культуры.
vielschichtig
Sein Projekt erwies sich als vielschichtig und berührte viele Aspekte von Geschäft und Kultur.
предсказуемый; обозримый
В ближайшем будущем не было предсказуемых изменений в экономической ситуации.
absehbar
In der nahen Zukunft gab es keine absehbaren Veränderungen in der wirtschaftlichen Lage.
сопротивляться
Она пыталась сопротивляться искушению съесть больше сладкого, но безуспешно.
widerstehen
Sie versuchte, dem Drang, mehr Süßes zu essen, zu widerstehen, aber ohne Erfolg.
прокладывать путь; создавать условия
Новое законодательство может создать условия для развития инновационных технологий в стране.
den Weg ebnen
Die neue Gesetzgebung kann den Weg für die Entwicklung innovativer Technologien im Land ebnen.
дразнить; раздражать
Некоторые комментарии в интернете могут раздражать, даже если они не предназначены для вас.
reizen
Einige Kommentare im Internet können reizen, auch wenn sie nicht für einen selbst gedacht sind.
применение; усилие
Её усилия по улучшению процесса дали отличные результаты, благодаря её постоянному применению новых методов.
der Einsatz
Ihr Einsatz zur Verbesserung des Prozesses brachte hervorragende Ergebnisse, dank ihrer kontinuierlichen Anwendung neuer Methoden.