AZ1 Flashcards

1
Q

Felippe n’a pas peur du danger

A

Felipe no tiene miedo al peligro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

je ne comprends pas ta haîne de ce sport

A

no entiendo tu odio a ese deporte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ça sent le roussi

A

huele a chamusquina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

nous sommes le 12 décembre

A

estamos a 12 de diciembre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ici, presque tous les magasins ferment à midi

A

aqui, casi todas las tiendas cierran a mediodia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

viens chez moi au milieu de l’aprés-midi

A

ven a casa a media tarde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ils revinrent au bout de trois jours

A

volvieron a los tres dias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

cette revue parait 4 fois par an

A

esta revista sale cuatro veces al año

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

il aspira ce parfum de fleurs d’oranger

A

aspiró aquel olor a azahar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ces pommes de terre ont un goût de brulé

A

Estas patatas saben a quemado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

début janvier

A

a principios de enero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

elle trouva le bouton électrique à tâtons

A

Encontró la llave de la luz a tientas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Prête-moi ta calculette, à moins que tu en aies besoin.

A

Préstame la calculadora, a no ser que la necesites.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Il n’y a pas d’attente à la douana, à moins que vous n’ayez quelque chose à déclarer.

A

No hay espera en la aduana, salvo que tengáis algo que declarar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tu peux venir avec moi, à moins que tu ne préfères attendre ici.

A

Puedes venir conmigo, a menos que preferias esperarme aqui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il continuera à pleuvoir, à moins que le vent ne se lève.

A

Seguirá lloviendo, a no ser que se levante el viento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nous devrions revenir à pied, à moins que nousne trouvions un taxi.

A

Tendremos que volver andando, a no ser que encontremos un taxi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Le carburateur est défaillant, à moins que ce ne soit l’allumage.

A

Falla el carburador, a menos que sea el encendido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Je reviendrai demain, à moins que cela ne te dérange.

A

Volveré mañana, salvo que te moleste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Hier, j’ai rencontré Helena.

A

Ayer, encontré a Elena.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il est intéressant d’écouter ce conférencier.

A

Es interesante a escuchar a este conferenciante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ils ont recalé trois étudiants.

A

Han suspendido a tres estudiantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il a du servir un client qu’on lui avait recommandé.

A

Tuve que atender a un cliente que le habian recomendado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

J’ai entendu un agent siffler.

A

Oi a un guardia pitar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Enferme le chien.

A

Encierra al perro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Son point de vue séduisit la direction.

A

Su planteamiento sedujo al directorio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

J’ai prévenu un passant.

A

He avisado a un transeúnte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Je crois qu’il a accusé un voisin.

A

Creo que acusó a un vecino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Prête-moi ta calculette, à moins que tu en aies besoin.

A

Préstame la calculadora, a no ser que la necesites.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Il n’y a pas d’attente à la douana, à moins que vous n’ayez quelque chose à déclarer.

A

No hay espera en la aduana, salvo que tengáis algo que declarar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Tu peux venir avec moi, à moins que tu ne préfères attendre ici.

A

Puedes venir conmigo, a menos que preferias esperarme aqui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Il continuera à pleuvoir, à moins que le vent ne se lève.

A

Seguirá lloviendo, a no ser que se levante el viento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Nous devrions revenir à pied, à moins que nousne trouvions un taxi.

A

Tendremos que volver andando, a no ser que encontremos un taxi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Le carburateur est défaillant, à moins que ce ne soit l’allumage.

A

Falla el carburador, a menos que sea el encendido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Je reviendrai demain, à moins que cela ne te dérange.

A

Volveré mañana, salvo que te moleste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Hier, j’ai rencontré Helena.

A

Ayer, encontré a Elena.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Il est intéressant d’écouter ce conférencier.

A

Es interesante a escuchar a este conferenciante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ils ont recalé trois étudiants.

A

Han suspendido a tres estudiantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Il a du servir un client qu’on lui avait recommandé.

A

Tuve que atender a un cliente que le habian recomendado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

J’ai entendu un agent siffler.

A

Oi a un guardia pitar.

41
Q

Enferme le chien.

A

Encierra al perro.

42
Q

Son point de vue séduisit la direction.

A

Su planteamiento sedujo al directorio.

43
Q

J’ai prévenu un passant.

A

He avisado a un transeúnte.

44
Q

Je crois qu’il a accusé un voisin.

A

Creo que acusó a un vecino.

45
Q

Il aperçut quelqu’un qui s’approchait dans la brume.

A

Divisó a alguien que se acercaba en la nebia.

46
Q

Ne dérange personne.

A

No molestes a nadie.

47
Q

Qui es-tu en train de regarder?

A

¿A quien estas mirando?

48
Q

Ils me connaissent tous, mais moi je n’en connais aucun.

A

Todos me conocen, pero yo conozco a ninguno.

49
Q

Il n’y a personne qui l’aide.

A

No tiene quien que le ayude.

50
Q

Je cherche un comptable.

A

Busco un contable.

51
Q

Je présente ma cousine à mes amis.

A

Presento mi prima a mis amigos.

52
Q

Ils laissèrent le petit à sa grand-mère pendant qu’ils sortaient faire des courses.

A

Dejaron el niño a la buela mientras salían de compras.

53
Q

Elle a un frère à Cadix.

A

Ella tiene un hermano en Cadiz.

54
Q

Elle a deux enfants.

A

Tiene dos hijos.

55
Q

Sa fiancée était en colère.

A

Tenía a la novia enfadada.

56
Q

Une nuit de fête suivit la noce.

A

Una noche de fiesta siguló a la boda.

57
Q

Le jour qui précéda cette mémorable entrevue.

A

El dia que precedió a aquella memorable entrevista.

58
Q

On affirme que ce produit surpasse ceux qui existent déjà.

A

Afirman que este producto supera a los que ya existen.

59
Q

Ici, une chambre remplace l’ancien salon.

A

Aqui un dormitorio sustituye al antiguo salón.

60
Q

Ils nommèrent secrétaire un nouveau-venu.

A

Nombraron secretario a un recién llegado.

61
Q

On appelle cet arbre “jacandara”.

A

Llaman a ese árbol jacandara.

62
Q

Descendre dans la rue.

A

Bajar a la calle.

63
Q

S’approcher du comptoir.

A

Acercarse al mostrador.

64
Q

Monter sur l’estrade.

A

Subirse a la tarima.

65
Q

Tomber dans la rivière.

A

Caerse al rio.

66
Q

J’irai te rendre visite demain.

A

Iré a visitarte mañana.

67
Q

Je viens te remercier.

A

Vengo a darte las gracias.

68
Q

Nous allons y réfléchir.

A

Vamos a pensarlo.

69
Q

Je vais te le dire.

A

Voy a dicertelo.

70
Q

Nous sommes à la maison.

A

Estamos en casa.

71
Q

Je resterai deux mois en Espagne, à Madrid.

A

Me quedaré dos meses en España, en Madrid.

72
Q

L’Espagne est entrée dans le Marché Commun en 1986.

A

España ingresó en el Mercado Común en 1986.

73
Q

C’est un appartement dans lequel on entre par une cour.

A

Es un piso al que se entra por un patio.

74
Q

Les Espagnols sont toujours amateurs de corridas.

A

Los españoles siguen siendo aficionados a los toros.

75
Q

La peur de l’échec.

A

El miedo al fracaso.

76
Q

Il a peur qu’on le critique.

A

Tiene miedo a que lo censuren.

77
Q

Ce vin sent le bouchon.

A

Este vino sabe a corcho.

78
Q

Une odeur de menthe.

A

Un olor a menta.

79
Q

Quel jour sommes-nous?

A

¿A cuántos estamos?

80
Q

Nous sommes le 20 juin.

A

Estamos a 20 de junio.

81
Q

au début de

A

a principios de

82
Q

le lendemain

A

al dia siguiente

83
Q

au milieu de

A

a mediados de

84
Q

à la fin de

A

a finas de

85
Q

Au bout d’un petit moment, il s’endormit.

A

Al poco rato se durmió.

86
Q

Au bout d’une semaine, ils le congédièrent.

A

A la semana lo despidieron.

87
Q

J’écoute généralement les informations trois fois par jour.

A

Suelo escuchar el boletin informativo tres veces al dia.

88
Q

Nous travaillons 39 heures par semaine.

A

Trabajamos 39 horas a la semana.

89
Q

porter sur le dos

A

llevar a cuestas

90
Q

en cachette

A

a escondidas

91
Q

à la dérobée

A

a hurtadillas

92
Q

à quatre pattes

A

a gatas

93
Q

en se trainant

A

a rastras

94
Q

sciemment

A

a sabiendas

95
Q

à tâtons

A

a tientas

96
Q

A force del’attendre, il a finit par se décourager.

A

De tanto esperarlo, acabó desanimándose.

97
Q

Je croyais qu’à force de le lui répéter, il comprendrait la situation.

A

Yo creía que a fuerza de repetirselo, se enteraría de la situacíon.

98
Q

Ne me dis pas que cela s’obtient à force de travail.

A

No me digas que esto se consigue a fuerza de trabajo.