AZ 3 Flashcards
Seguir + gérondif
continuer à, de + infintif
Il continue de pleuvoir.
Sigue lloviendo.
Il continuait à marcher malgré la neige qui tombait.
Seguia caminando a pesar de la nieve que cala.
Seguir + adjectif ou participe passé
rester
être encore
demeurer
Carlos restait perplexe.
Carlos seguia perplejo.
Il est encore impressionné par ce qu’il a vu.
Sigue impresionado por lo que ha visto.
Seguir sin + infinitif
continuer à ne pas…
rester sans…
Sigo sin entender por qué lo han hecho.
Je continue à ne pas comprendre pourquoi ils l’ont fait.
Je ne veux pas que cela reste sans solution.
No quiero que eso siga sin resolver.
Il resta encore sans bouger pendant plus de dix minutes.
Siguió sin moverse más de diez minutos.
Ces chapeaux sont encore à la mode.
Esos sombreros siguen de moda.
Les jours continuaient à passer sans que rien n’arrive.
Seguían transcurriendo los días sin que pasara nada.
A quoi nous sert de continuer à faire des projets?
¿Para qué nos sirve seguir haciendo planes?
Ces mots continuèrent à résonner dans sa mémoire pendant des années.
Esas palabras suguieronresonando durante años en su memoria.
Malgré mes observations, il continue à ne pas travailler.
A pesar de mis advertencias sigue sin trabajar.
La crise demeure ouverte malgré les efforts du gouvernement.
La crisis sigue abierta a pesar de los esfuerzos del gobierno.
DEVENIR
changement résulte de la volonté du sujet ou d’une action progressive
Hacerse
DEVENIR
changement plus radical, souvent ressenti comme définitif
Volverse
DEVENIR
si on envisage l’aboutissement de l’action
Llegar a ser
DEVENIR
exprime une transformation progressive
Convertirse + nom
DEVENIR
Si le changement est passager et subi par le sujet
Ponerse + adjectif
Il est devenu agronome.
Se hizo agrónomo.
Il devint chauve à 35 ans.
Se volvió calvo a los 35 años.
Il est devenu adjudant après 5 ans de service.
Llego a ser brigada después de 5 años de servicio.
Le tennis est devenu un sport populaire.
El tenis se ha convertido en un deporte popular.
Il devint pâle en apprenant ce qui s’était passé.
Se puso pálido al enterarse de lo sucedido.
RENDRE + adjectif
volonté du sujet ou action progressive
Hacer
RENDRE + adjectif
changement plus radical, souvent ressenti comme définitif
Volver
RENDRE + adjectif
changement passager et subi
Ponerse
Cet ordinateur rendra plus facile la gestion du stock.
Este ordenador hará más fácil la gestión del stock.
Une expérience malheureuse le rendit méfiant.
Una experiencia desgraciada le volvió feceloso.
Ce qu’il mangea le rendit malade.
Lo que comió le puso malo.
Emilio est devenu expert en informatique.
Emilio se ha hecho experto en informática.
Cette musique ne rend-elle pas joyeux?
¿No te pone alegre esa música?
L’explosion les rendit sourds.
La explosión los volvió sordos.
Tu es devenue une étoile du cinéma!
¡Te has hecho una estrella del cine!
Il est devenu célèbre dans les années 70.
Se volvió famoso por los años 70.
Avec les pluies, le chemin devint un bourbier.
Con las lluvas, el camino se convirtió en un lodazal.
En lisant la lettre, il devint furieux.
Al leer la carta se puso furioso.
L’âge et les ennuis l’ont rendu mélancolique.
La edad y los disgustos le han vuelto melancólico.
Son insistence devient gênante.
Su insistencia se hace molesta (se vuelve).
La douleur devient insupportable.
El dolor llegó a ser (se volvió) insoportable.
Une telle attente le rendait nerveux.
Tal espera le ponía nervioso.
Devenez membre de notre club!
¡Hágase socio de nuestro club!
DEVOIR
obligation forte
Tener que
Tu dois considérer l’affaire avec calme.
Tienes que mirar el caso con calma.
DEVOIR
obligation forte (souvent d’ordre moral)
Deber
Les députés doivent respecter la tradtion parlementaire.
Los diputados deben respetar la tradición parlementaria.
Tu diis te justifier au lieu de garder le silence.
Debes justificarte en vez de guardar silencio.
DEVOIR
obligation qui découle de règlement ou d’un accord,
parfois une probabilité
Haber de
Le signataire devra se conformer au règlement.
El firmante habrá de conformarse con el reglamento.
Je crois qu’il doit venir demain.
Creo que ha de venir mañana.
DEVOIR
doute,
possibilité
Deber de
Le vol Madrid-Barcelone doit avoir du retard.
Debe de tener retraso el vuelo Madrid-Barcelona.
L’échec doit avoir son origine dans le secteur financier.
El fracaso debe de tener su origen en el sector financiero.