[Anime] Spy x Family Flashcards

1
Q

Twilight - Twilight’s secret agent code name

A

たそがれ [黄昏]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Adventure! - Anya said this when Twilight said he was going out

A

ぼうけん [冒険]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Enemy - Twilight said it would be harder to handle an enemy ambush if he was holding Anya’s hand

A

てき

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

えらい, えらい!

A

(It’s) Great, great! - Twilight when Anya asked if she had done good after passing the admission exam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(Physical) mail - Anya told Twilight they had gotten some when the postman left her admission letter

A

ゆうびん [郵便] - mail service; postal service; mail; post

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

また その はなし[話]

A

“That conversation/subject again u.u” - Yor when her brother brought up her being single. 話 seems to be chat; conversation // topic; subject // rumor // tale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“I can’t go to the party” - Yor after she noticed her only dress had broken after a fight

A

パーティーに行けない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Lonely

A

さびしい [寂しい]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Lover (/bf/gf/so) - Yor asked Twilight if he could pretend to be hers

A

こいびと [恋人]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Princess of thorns - Yor’s assassin nickname

A

いばら ひめ[姫] <– It’s kinda easy, cuz we know “princess” and ばら is rose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Bathtub - Anya when showing Yor the different things in the bathroom (think it was a bathtub)

A

ふろ [風呂]. Can also refer to the entire bathroom, or to a bath (as in, taking a bath), it seems

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

いらっしゃいます

A

“Welcome!” - Anya when Yor enters her room during her house tour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Room - Yor said Anya’s room was beautiful

A

へや [部屋]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

それほど でも [それ程でも]

A

“it’s not that impressive, really” - Twilight when Yor was impressed at how good his cookies were. それ程 seems to be “to that degree/extent”, so it’s kinda like “To that degree, tho… (not really)”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

アーニャ たのみます [頼みます]

A

Yor said this to Twilight before giving Anya to him and taking down the leader of the cows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

何でもいい [なんでもいい]

A

it doesn’t matter what; anything is fine - Anya when assigning roles, when she got to (drunk) Yor during their pretend spy mission

17
Q

“The other day” - Lady that makes their clothes said Yor should’ve told him they were married the other day they went there together. Also, the woman from the spy org asked Twi what the expenses from the other day were for

A

せんじつ [先日] <– the other day; a few days ago

18
Q

“Seems like it” - Twi when Anya asks him if her clothes are ready after he got a call

A

みたいだな

19
Q

Furniture - Woman from spy org complained they payed for a bunch of it for the castle

A

かぐ [家具]

20
Q

だまれ [黙れ]

A

“Shut up” - Damian & co say this quite a bit. 黙る means to be silent; to say nothing

21
Q

Secret Police - Yuri is part of it

A

ひみつ[秘密] けいさつ [警察]

22
Q

“It was not pure luck or something” - Buff kid when Damian says him eliminating 4 kids in 1 shot was just luck or something

A

まぐれ [紛れ] なんかじゃない <– 紛れ is fluke; pure luck. なんか seems to be “something like …; the likes of …” and Jisho says it’s oft. scornful or dismissive, so it matches Damien’s personality

23
Q

Music

A

おんがく [音楽]

24
Q

“Bubbly bubbles” - Anya said she saw these and that’s how she noticed the kid was drowning

A

あわ [泡] ぶくぶく. 泡 means bubbles/foam, and is a common word. ぶくぶく is an onomatopeya, I think, and is less common

25
Q

“Reward” - Anya’s friend asked what she’d ask for as a reward for saving the kid and getting a stella

A

ほうび [褒美]

26
Q

“I want a castle!” - Anya said this is what she wanted as a price for getting a Stella

A

しろ [城] ほしい [欲しい] <– 城 is castle, and 欲しい is wanting (to have); desiring; wishing for​

27
Q

“That is a bit unreasonable, don’t you think?” - Anya’s friend when Anya said she wanted a Castle as a reward

A

それは ちょっと[一寸] むり [無理] じゃない かしら <– 無理 is unreasonable; unjustifiable // impossible. かしら is “I wonder; do you think?” (mostly used by females tho)

28
Q

“It’s a coincidence” - Twilight when the old lady says she’s impressed he already had plans to go to the aquarium, where his new mission would be

A

たまたま [偶々] です

29
Q

“Octopus” - Anya saw one at the aquarium

A

たこ [蛸]

30
Q

“Mom, I’m being kidnapped!” - Anya pretending to be kidnapped by the enemy spy so Yor would stop him

A

はは、ゆうかいされる! [誘拐される]

31
Q

いいえ、とんでもない

A

The literal translation is “No, far from it!”. Twilight said it when the neighbours said he was a great father, so he used it more like “You flatter me” (that was the translation anyway) before saying he’s just a dad tying to not stumble too much

32
Q

Rabbit - Anya was excited to see some in the pet adoption event

A

うさぎ [兎]

33
Q

We’re matching! - Anya to Becky when they both went to school with the keychains Anya bought

A

おそろい [お揃い] - matching (clothing); going together