[Anime] Demon Slayer Flashcards

1
Q

“From long ago” - Old man when telling main character that demon slayers have been protecting them from Onis

A

むかし から [昔から] ~ seems like から is a particle that can also mean ‘since’ and ‘from’; not only ‘because’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Older days; former

A

むかし [昔] ~ Used as むかし から to mean from long ago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“Don’t move!” - Demon Slayer to main character after taking her sister, since he seemed to want to go towards them

A

うごくな [動くな]. Imperative negative form of 動く, which means to move; to stir; to shift; to shake; to swing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“Le pagaré” - Tanjiro a un señor tras pedirle algo de paja y bambú y que éste aceptara

A

おかね は はらいます [お金は払います] - 払う is “to pay”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

それと [其れと]

A

conjunction: and then; in addition to that; also

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

“My head is dizzy” - Tanjiro when climbing the foggy mountain next to his sensei’s house

A

あたま [頭 ] が くらくら する. He used も instead of が since he was describing other things so it was more like “Also my head is dizzy”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“I made it back” - Tanjiro when he completes the challenge returning to the master’s house from the foggy mountain

A

もどりました [戻りました]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Did you see that just now!? - Tanjiro to girl demon slayer asking her if she saw the technique from the guy who beat him

A

さきの みたか [先の見たか]. Note that 先 means previous; prior; former; recent; last, not necessarily “just now”/”very recently”. Btw: 先 can also mean point/tip, first, future, among others, so it’s a weird word lol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Morning sun - Tanjiro said something about being safe from the demons once the morning sun was out

A

あさひ [朝日]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Move! - Tanjiro to himself when the giant demon was about to eat another, uh, student

A

うごけ [動け!] - imperative of 動く

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“No puedo evitarlo/detenerlo!” - Demonio mutante asustado al ver que su cuerpo se está desintegrando

A

とめられない [止められない]. 止める is to stop; to turn off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

odour; odor; scent; smell; stench - Tanjiro said something about the demon’s body smelling like sadness when it was disintegrating

A

におい [匂い]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

しょうがない [仕様がない] な

A

“I guess it can’t be helped” - Big brother dearly after little brother asks if he will take his hand cuz he’s scared. In general it can be translated as there’s no (other) way // unavoidable; inevitable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Crow - Tanjiro and the others got one

A

カラス

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Crows? Isn’t this a sparrow? - The blond demon slayer when they were told they’d get crows but he got a sparrow (gorrión) xD

A

カラス?これスズメじゃね?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Steel

A

はがね [鋼] ~ easy if you remember FMA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

“(My) first job…” Tanjiro to himself after the crow tells him about his first task

A

さいしょの しごと [最初の仕事]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“(It’s) light! (i.e. not heavy)” - Tanjiro to Urokudaki when he received the box for Nezuko, which he mentioned was made of some light wood

A

かるい! [軽い]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

“I believe (in what you say)” - Tanjiro to the guy who lost his girlfriend to a demon and others thought he had killed her or something

A

しんじます [信じます]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

てまり [手毬]

A

Translates to “hand ball”. They are a folk art form and Japanese craft, originated in China. They can be used in handball and other games. There was a “Temari demon” who threw these to attack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

おそらく [恐らく]

A

perhaps; likely; probably

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

“It’s quite painful!” - Tanjiro surprised at how much the Arrow demon’s attacks hurt

A

かなり いたい [可也 痛い]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

“He disappeared o.o” - Temari demon surprised the other demon turned invisible

A

きえた! o.o [消えた]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Family - Tanjiro saying something about Nezuko thinking of the other 2 demons as her family too

A

かぞく [家族]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

“I beg you!!!” - The other blond demon slayer begging a girl to marry him (else he would die, he said)

A

たのむ [頼む] よ!!! ~ 頼む means to ask; to request; to beg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

“Murió…” - Tanjiro, decepcionado de ver que una persona que cayó toda herida de la mansión de un monstruo murió poco después

A

しんでしまった [死んでしまった]

27
Q

“He’s sleeping? . - .” - Kid when the blond demon slayer falls asleep right after panicking over a demon

A

ねている? [寝ている]

28
Q

“Did you say something?” - Blond demon slayer to kid after panicking and not hearing what he said

A

なにか いった? [何か言った?]. 何か is something || somehow

29
Q

unusual; rare - The crow explained to tanjiro something about rare blood types being some sort of manjar for demons

A

めずらしい [珍しい]

30
Q

えらい [偉い] ~ note: sounds as if the accent was in the え

A

great; excellent; admirable; remarkable - Tanjiro said this to the kids after telling them to use the drum to escape if they heard any noise. Seems like it can also mean famous; distinguished; etc.

31
Q

“Answer me” - Drum demon to Tanjiro before asking if he really thought his powers had been remarkable

A

こたえろ [答えろ] - imperative of 答える, which is to answer/reply

32
Q

“Unharmed” - Tanjiro said he was glad the kids were unharmed after defeating the drum demon

A

ぶじで [無事で] - 無事 means safety; security; peace; quiet || good health

33
Q

to descend (e.g. a mountain); to go down - The crow told Tanjiro and the rest to go down the mountain

A

おりる [降りる]

34
Q

“Is it okay to rest? o.o” - Tanjiro surprised when the crow took them to a house and told them to rest

A

やすんでいいのか [休んでいいのか] - 休む but in te-form. Think we studied te-form + いい, right? When asking if it was ok to do something?

35
Q

“I’ll go first” - Boar-head guy to Tanjiro just being competitive after Tanjiro said he’d go to the grim looking mountain

A

おれが さきに いく [俺が先に行く]. 先に can mean previously; before; earlier // first; before (something or someone else); ahead (of)

36
Q

“(It feels) just warm” - Mother demon in the grim mountain when Tanjiro cut off her head with the “kind rain” technique or something like that

A

ただ あたたかい [只 暖かい]. When used as an adverb, 只 means only; just; merely

37
Q

Punishment - Butterfly girl said she’d need to give the demon “sister” the right punishment for the people she killed

A

ばつ [罰]

38
Q

A fake/imitation/fraud - One of the 12 said something about the relationship with his parents being fake, since his father tried to kill him (because he was now a demon)

A

にせもの [偽物]. Seems like another kanji representation is 偽者, which is used to refer to a person (i.e. impostor; imposter; pretender; liar) rather than a thing. 偽 means lie, pretend, etc. 物 Means thing/object, while 者 means someone/person

39
Q

おにぎり [お握り]

A

onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)

40
Q

hard; solid; tough​ - Tanjiro dijo esto de las calabazas con la que la aprendiz insecto entrenaba sus pulmones soplando hasta hacerlas explotar

A

かたい [硬い]

41
Q

でかい!

A

(it’s) huge! - Tanjiro cuando las niñas le enseñaron la calabaza enorme que la aprendiz insecto puede hacer explotar

42
Q

Are you angry? - Tanjiro told the bug hashira that he smelled she was angry all the time, even when smiling

A

おこっていますか? [怒っていますか?]. From 怒る (to get mad/angry) in te-form

43
Q

However, I became a little tired - Bug hashira

A

だけど 、すこし [少し ] つかれました [疲れました]

44
Q

“Crap” - Zenitsu and Inosuke when they see Tanjiro is improving from the training they gave up on

A

やばい. Seems to be a slang that means crap/terrible/awful (though it has other meanings, such as risky & amazing . - .)

45
Q

dangerous; risky

A

あぶない [危ない]

46
Q

strict - Kochou (Insect hashira) said something about people being strict about the difference between fire and flame demon slayers

A

きびしい [厳しい]

47
Q

Thank you for everything - Tanjiro to Kanao before leaving for their missing

A

いろいろありがとう

48
Q

“It doesn’t matter” - Tanjiro to Aoi when she says she survived by luck the demon slayer test and was a coward for not fighting demons

A

そんなのかんけいないよ [関係ないよ]. 関係ない means unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected. It’s not very common, but 関係 (connection/relationship) is a common word

49
Q

relationship; connection

A

かんけい [関係]

50
Q

“Which one will it be?” - Not sure if Tanjiro or Kanao, but think they wondered which side of the coin would result from the coin flip

A

どっち[何方] だろう. 何方 means which (especially of 2 alternatives) and I think it can also be read as どちら ? だろう can mean I wonder (seems; I think; I guess; I hope​)

51
Q

always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably - Tanjiro said something about him certainly going to find how to turn Nezuko back into a human

A

かならず [必ず]

52
Q

“I really get it XD” - Tanjiro when Rengoku replied “umai!” (which he kept saying) as Tanjiro tried to say hello

A

すごく [凄く] 分かりました XD. 凄く means awfully; very; immensely

53
Q

rock; boulder - It’s one of the primary natures, as Rengoku explained

A

いわ [岩]. Tip: remember Iwabee from Boruto (they spell names with katakana, but still)

54
Q

Sure thing! - Rengoku when, in his dream, the other 3 begged to be their students

A

いいとも. Jisho: sounds good; sure thing; no problem

55
Q

Can’t move - The demon from the Train movie said he would have to stay in the front of the train for longer

A

うごけない [動けない]. Negative potential form of 動く. It’s weird cuz the imperative is 動け, so you’d think this is the negative imperative form, but nope; that would be 動くな. The positive potential form is 動ける btw

56
Q

Calm down - Might have been Tanjiro to himself

A

おちつけ [落ち着け] - I keep hearing this one. Think the most memorable time was Naruto vs one of Shin Uchiha’s “kids”, when he said “Calm down… Kurama”

57
Q

spacious; vast; wide - Some guy when he reached Tanjiro’s unconscious and realized it was quite wide (+ beautiful, calm/warm)

A

ひろい [広い]

58
Q

“Set your heart ablaze” - Rengoku said that no matter how useless you felt, you should do this

A

こころ [心] を もやせ [燃やせ]. 燃やせ is the imperative of 燃やす, which means “to burn” or to “to burn with emotion/feeling; to be fired up”. Fun fact: there’s also もえる [燃える] which seems to have the same meaning, and both are common words

59
Q

“Don’t worry about it”

A

きにしないで [気にしないで]

60
Q

Sickle (reaping-hook or grasshook is a single-handed agricultural tool typically used for harvesting). The 6th moon guy had blood sickles as weapons

A

かま [鎌]

61
Q

“Or fear” - Tajiro wondered if his hands were shaking because he was really tired or beacause he was scared of the 6th moon

A

それとも おそれ [其れとも恐れ]. Fun fact: 其れと means “in addition to that; also”, it’s curious that with a も that means “or; or else” (checked with Jisho)

62
Q

“Mean!” - 2 of Tengen’s wifes when he refused to give them a petal too

A

いじわる [意地悪]. Jisho has it as malicious; ill-tempered; unkind

63
Q

“(Yeah) I can move” - Tanjiro after Inosuke asked him if he could still move to help fight Daki

A

うごける [動ける]. Positive potential form of 動く