Anime Flashcards

1
Q

abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning​

A

いきなり (行き成り)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

All of the sudden!? :O

A

いきなり ですか!? :O Said Kakashi when Itachi appeared before them randomly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

No problem / It’s fine

A

もんだいない (問題ない) or もんだいありません. もんだい means question // problem, so we just negate that. Sasuke used it when Naruto asks him if he’s fine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

My bad

A

わるい o.o (it’s cool, because the word can mean bad // evil // to blame // sorry; all are fitting)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

いくか

A

Let’s go, shall we? (Naruto to Hinata n.n)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

___, I’m telling you!

A

___, だってばよ! (It seems like てば can mean “I told you) already!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fight!

A

たたかい (戦い) (it’s not a verb, the word means battle; fight; struggle; conflict​) Bakugo told/ordered Deku to do so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Relax!

A

リラックス!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Drama (TV)

A

ドラマ :o

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

just to be sure / just in case

A

ねん の ため (念のため - the kanji means idea; feeling // concern // attention; care and ため means benefit // purpose, sake. Think “For attention’s sake” makes the most sense)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Shame :( / That’s regrettable :(

A

おしかった (de 惜しい)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What’s the matter?; What’s wrong?

A

どうしたの

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

clothing; costume; outfit; garment; dress​

A

いしょう (衣装 )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ice

A

こおり (氷)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

(I/you/etc.) said it!

A

いった!(言った del verbo いいます)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

もしかし

A

perhaps; maybe; by some chance (expression/adverb)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

rosa(s) (la flor)

A

バラ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“Take care of Yui” -Asuna

A

ゆいちゃん おねがい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

だめ! (駄目) // だめ だ!

A

Lo escuché usado de dos formas: “I can’t allow it! >=|” // “It’s useless! =/” ; no good. Jisho da 3 definiciones como adjetivo: not serving its purpose; useless // hopeless; in vain // cannot; must not

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dark

A

ダーク

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

complete

A

コンプリート

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

knight

A

きし (騎士 )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

underworld

A

アンダーワールド

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Sword Art Online

A

ソードアート-オンライン

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

railway station; train station​

A

えき (駅)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Anywhere

A

どこ に だって // どこ でも

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Is it safe?

A

あんぜん です か? [安全] or ぶじ です か? [無事]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

About the trip…

A

りょこう の こと…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

to wake; to wake up​ // to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia)​ // to come to one’s senses; to be disillusioned​ (e.g. realizing sth is bs)

A

目が覚める (めがさめる)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

When (one) wakes up

A

め が さめた とき

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

to differ (from); to vary​ (“It’s not like that”) // to not be in the usual condition​ // (to not match the correct (answer, etc.)​) “That’s wrong”

A

ちがう (違う)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

かって くださいません (でしょう) か // 買ってくれない(だろう)

A

Would you be so kind as to buy it for me? // Won’t you buy it for me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Go ffs!

A

いって くれ! (Kirito told Eugeo when the knight was taking Alice and adults had tackled him into the ground) (くれ is imperative, rather blunt and should be avoided. ください works better, since even if it’s an imperative statement, it’s a honorific verb, so it’s more of a request)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

There is a mountain 20 miles ahead

A

20マイル 先(さき) に 山(やま) があります

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Beyond that, I can not remember

A

その さき で 思い出せない(おもいだせない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

clothes

A

ふく (服)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

log out

A

ログアウト

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

(computer) command​

A

コマンド

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

dream

A

ゆめ (夢)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

なんで

A

why?; what for? // how? by what means?​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Please show me

A

見せてください (from verb みせる)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Thank you for everything n.n

A

いろいろありがとう

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

lamp

A

ランプ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy​

A

へん (変)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

I’m tired vs I’m sleepy

A

つかれた [疲れた] if you’re physically tired from hard work or a long day. ねむたい [眠たい] if you’re tired because it’s bedtime and you’re feeling sleepy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

That would be very helpful, thanks!

A

それ は たすかる (助かる)、ありがとう!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

“Not only that”; “That’s not everything” (as in, there’s more to it)

A

それ だけ じゃない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Legend // Fairy Tail

A

おとぎばなし [おとぎ話 - kanji means chat/speach or story/tale]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

promise; agreement; arrangement; one’s word; contract; pact; appointment; engagement; date​

A

やくそく (約束)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

It’s a promise!

A

やくそく (よ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

That’s right/Exactly + That was right

A

そのとおり + そのとうりだった (“That was right” sounds awkward, but it could be used as “You were right” and such)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

I believe you

A

私 は あなた を 信じています (信 is read as しん and is the kanji for trust, truth, fidelity)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

“But… they all died :’(“ (Kirito refering to his flowers)

A

でも みんな しんで [死んで] しまった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

“That voice before….”

A

さき の こえ(声 = voice)….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Mirror

A

かがみ (鏡)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Hasta ahí! ; Se terminó! (Raios said this when he decided Humbert’s match against Eugeo was over)

A

そこ まで!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

raro

A

へん [変] = weird/sus/fishy OR めずらしい (珍しい) = poco común

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

this tastes great!

A

おいしい (polite) or うまい (い adj) (ok for adult males, bit crude otherwise - also means skillful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

small quantity; little; few; something​

A

すこし (少し) (adverb/noun) - ちょっと is used more with time-related stuff (it can be used by itself like, “wait what?”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

とんでもない

A

unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; terrible​ // absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit​ (Humbert said theatrically that he was not offended at all by Eugeo’s accusation - less extreme examples include “Have you finished it?” “On the contrary, I’ve just begun.” and it can even be used as “you’re welcome” :o)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Thanks for your hard work

A

ごくるさま is used with subordinates. In other situations use おつかれさま. Do not forget that if your boss says “Gokurosama desu” you will have to answer him in return “Otsukaresama desu”, and not “Gokurosama desu”. Otherwise, you could destroy his oversized ego, which would have the effect of nullifying your semi-annual bonuses as well as your requests for paid holidays.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

As always, thank you

A

いつも ありがとう (Eugeo said this (after ごくろうさま) to her subordinate when she finished cleaning)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

べんとう (弁当)

A

bentou (Japanese box lunch​)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

robot

A

ロボット

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

next time

A

じかい (次回) Kirito always says it when he announces the name of the next episode at the end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Unacceptable, unforgivable

A

ゆるされない (許されない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

いけません (行けません)

A

While it CAN mean “Can not go” or “Must not do”, the more popular use is: wrong; not good; of no use. I feel like it’s sorta like “That won’t fly” in English, but they use “go”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

その とおり です よ

A

That’s right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

I do not know you

A

きみのことしらない (君のこと知らない)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

I don’t know and I don’t want to know

A

しらない, しらたくない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

best friend; close friend; buddy

A

しんゆう (親友). 友 means friend and 親 means intimacy; familiarity, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

to stop (moving); to come to a stop (e.g. on road signal)

A

とまる (止まる)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

“Really? I hope that’s true…” - Eugeo to Kirito when he tells him he didn’t sin, but was very brave all the way through

A

そうかな。そうだっといいな

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

“That’s a good name” Kirito to Eugeo when he tells him his sword should be called “Night Sky”

A

なかないで (泣かないで) ~ Edit: Doesn’t this mean, like, “don’t cry”? . - .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Night Sky Sword

A

よぞら (夜空) の けん (剣)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Are you home? - Boruto knocking on Mitsuki’s door

A

いえ (家) に いる (居る)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

それでいい

A

“That’s fine/sufficient” - Naruto when Ino said she’d just be able to access a bit of someone’s memories

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

“Esta es mi voluntad” - Mensaje que dejó Mitsuki

A

これは ぼく(僕)の いし(意志)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

“That’s not all” / “Not only that”

A

それだけじゃない (それだけ (其れ丈) means that much; to that extent; only that; that alone; that is all (when finished speaking))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

“I found them!” Inojin when he spots from his bird drawing Boruto and Sarada escaping

A

みつけった (見つけった) よ (just to get someone’s attention)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

まじ か よ

A

“Seriously!? u.u” - Inojin when Shikadai and Chouchou decide to go with Boruto and Sarada (まじ seams to mean serious; not joking and is a colloquialism for まじめ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

“In the meantime” (/Until then) - Host as she tells the kids they can eat from a table full with food while they waited for the white snake

A

それ まで (其れ まで)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

surely; certainly​

A

たしかに (確かに)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

human being; person; man; mankind; humankind​

A

にんげん (人間)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

くだらない (下らない)

A

Alone it means stupid; nonsensical; absurd; silly. As an adjective it means trivial; worthless.

86
Q

(outer) space, universe, cosmos

A

うちゅう (宇宙)

87
Q

まずい (不味い)

A

Its most popular definition seems to be unappetizing; unsavory; unpleasant. That said, I keep hearing it in anime as “problematic; troublesome; unfavorable”; a “oh no” of sorts

88
Q

direct hit​

A

ちょくげき (直撃)

89
Q

“Can I talk to you for a second?” - A robot hero to Genos when he wants to warn him about Metal Knight

A

ちょっと いい か

90
Q

“Probably (; likely; I dare say)” Shikadai

A

おそらく (恐らく) な

91
Q

“Together (with); at the same time; in a lump” (adverb)

A

いっしょに (一緒に)

92
Q

“I want to know” - Mitsuki, expressing interest on something a rock ninja said he’d tell you about later

A

しりたい (知りたい) な

93
Q

“それで…”

A

“And? (what else?)” - The Fourth Tsuchikage to Naruto, prompting him to continue talking

94
Q

“Is this yours?”

A

これはあなたの物(もの)ですか?is the polite way, きみの (君の) or これあなた is the casual way

95
Q

weak; frail; delicate; tender; unskilled - Some guy called Shikadai and his team this

A

よわい (弱い)

96
Q

“I’ll go with you” - Mitsuki trying to go with the rock ninja to face Boruto

A

ぼくも いっしょに (僕も一緒に)

97
Q

“Quickly!” - Inojin to Shikadai and Chouchou prompting them to get on top of his bird drawing to escape

A

いそいで (急いで) - Expression: hurriedly; in haste; in a rush; quickly​

98
Q

to cry; to weep; to sob; to howl​

A

なく (泣く)

99
Q

secret

A

ひみつ (秘密)

100
Q

“Why just me!?” - Inojin when Chouchou told him to go check what a noise in the bushes was

A

なんだ ぼく だけ?(translator suggested “なぜ私だけ?”, which sounds correct also)

101
Q

そうじゃない

A

“Not like that!”/”That’s not it!” u.u - Inojin when his “pet” throws another stick instead of fetching the one he threw

102
Q

“Is this a dream?”

A

いまの ゆめ なのか (今の夢なのか)

103
Q

snow storm; blizzard​

A

ふぶき (吹雪

104
Q

pupil; disciple

A

でし (弟子) - ふぶき said Genos was this of Saitama

105
Q

みごと (見事)

A

(adj) splendid; magnificent; excellent; fine; superb; beautiful; admirable​

106
Q

hide-and-seek (game)

A

かくれんぼ (隠れん坊

107
Q

armor

A

よろい (鎧)

108
Q

(my) daughter​

A

むすめ (娘)

109
Q

わるかったな

A

Meliodas said it to King after the latter was hit because Meliodas distracted him by asking him to go easy on the monster. He used it as a “I’m sorry” despite the literal translation being something like “That was bad”

110
Q

“Well well well” - Meliodas after arriving and using full counter against a grand master

A

さて さて さて

111
Q

“Well then…” - Gilthunder after a grand master told him he’d like to be alone and to go help

A

では (then; well; so; well then

112
Q

よわい (弱い)

A

weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak - Gilthunder said it surprised when he saw king fight Howzer without his weapon

113
Q

Sorry for being late

A

おそくなってすまない (遅くなってすまない)

114
Q

peace; harmony​

A

へいわ (平和) - The tsuchikage told Boruto he strived to archive this

115
Q

“Of course not!” - Intense gamer friend of SAO Alt’s protagonist when asked if VR was dangerous

A

もちろんない!

116
Q

hobby; pastime​

A

しゅみ (趣味

117
Q

sure; no mistaking it; for certain; without doubt​

A

ちがいない (違いない)

118
Q

for a moment; for a minute

A

しばらく (暫く) (Adverb, Suru verb)

119
Q

“rest for a while” doctor to sekiei when put into the preservation water tube thingy

A

しばらく やすみなさい

120
Q

“Why are you here??”

A

どうして ここ に??

121
Q

We were friends too - sekiei asked mitsuki in his last moments

A

ぼくたち ともだちだったよね

122
Q

“Just the two of us??” Girl from GGO to Pito when she told her to join the tournament with the big guy

A

ふたり だけ (二人だけ)

123
Q

“Thank you for telling me” Girl from GGO when her friend calls her to tell her she couldn’t get the concert tickets (so she registered to the tournament)

A

おしえてくれてありがとう (from a similar question here I think くれて emphasizes they did a kindness to you: https://japanese.stackexchange.com/questions/44378/what-is-the-difference-between-oshieta-and-oshiete-kureta)

124
Q

もしかして (若しかして)

A

perhaps; possibly; maybe; by any chance; if I’m not mistaken - used by GGO girl when drawing conclusions; “perhaps he’s weaker than me?” (when trying to understand why she was team leader)

125
Q

“わるい . おくれた” (遅れた)

A

“Sorry. I’m late” Big guy when he just meets girl from GGO

126
Q

“Let’s do our best together!” Big guy to GGO girl before the tournament starts

A

いっしょにがんばる

127
Q

“Is that yours? It’s big” GGO girl says about the big guy’s gun

A

それがMさんの?おおきいね

128
Q

すま

A

Sorry - Tsuchikage to Boruto when he complains about having to carry him

129
Q

その とおり だな

A

“That’s right” - Boruto agrees with the Tsuchikage. Apparently “とおり” means road/way, so it’s kinda like saying you’re on the right way

130
Q

“Leave it to me” - Sarada to Boruto and Mitsuki

A

まかせて (del verbo まかせる; to entrust (e.g. a task) to another; to leave to​) or まかせろ

131
Q

(at) any time; whenever​ / always; at all times

A

いつでも (何時でも)

132
Q

“Whenever you’re ready” Meliodas to some guy who challenged him

A

いつでも どうぞ

133
Q

truth; reality​

A

しんじつ (真実)

134
Q

goddess; female deity

A

めがみ (女神

135
Q

“I want to see your face again…” King thinking of Diane when loosing against the golem

A

(もういちど) きみの かおを みたいよ

136
Q

ghost; specter; spectre; apparition; phantom - Smol Escanor screamed this when he saw Meliodas and Ban, since he thought his punch would’ve killed them

A

ゆうれい (幽霊)

137
Q

やさしい (優しい)

A

tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable (い adjective) Hendrickson said this about Dreyfus

138
Q

“Don’t cry” Meliodas to Elizabeth after recovering from being pierced by a spear (also by Meliodas’ original crush when she was dying)

A

泣くな(よ)

139
Q

tactics; strategy

A

さくせん (作戦

140
Q

leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef); literally means “I’ll leave it to you”

A

おまかせ (お任せ

141
Q

god; deity; divinity

A

かみ [神]

142
Q

“I was happy” - Christa telling Eren she was happy when he told her she now was like a normal girl

A

うれしかったよ [嬉しかったよ]

143
Q

Even so, I…

A

それ でも 私は

144
Q

どうかな

A

Expression. Means “how about …?”/”what do you think?” // I wonder; I don’t know (about that)

145
Q

そうだったな

A

It was. Past tense of そうだな, I guess

146
Q

lightning; thunder; thunderbolt

A

かみなり [雷]

147
Q

“Welcome!” - Smol Escanor when clients arrive to his tavern

A

いらっしゃい! [いらっしゃいませ is used commonly in shops and such]

148
Q

ひどい [酷い]

A

cruel, harsh // violent, intense, strong // very bad, terrible, awful - Matrona said this of Diane’s dancing, Armin said this of Sasha’s condition (when she was hurt) [the kanji means cruel, severe, unjust]

149
Q

すげー

A

incredible; unbelievable; terrific; impressive || すごい can be added before also - Diane used it this way when she was impressed at King’s powers (after she lost her memories)

150
Q

なんでもない [何でもない]

A

easy; trifling; harmless; of no concern; nothing [expression & i adjective]. King used it to say he was fine after an attack when Diane showed concern

151
Q

さらに [更に]

A

furthermore; moreover; even more​ // further; more and more [used as a conjunction, but pretty sure they use it in boku no hero academia to say “go further” or something]

152
Q

“Trust in him” Meliodas to Ban when Escanor was fighting Gowther

A

かれの しんじろ[信じろ]

153
Q

to believe in; to trust in

A

しんじる [信じる]

154
Q

“Meliodas is… kinda scary o.o” Diane when she sees Meliodas fighting one of the 10 commandments

A

メリオダス は なんか こわい [なんか seems to be like “kinda” but apparently it’s often derogatory perhaps because it reduces the importance - when written with kanji instead of just kana, it means “softening”]

155
Q

Chance

A

チャンス - Meliodas said Escanor gave him the perfect chance to fight 2 of the 10 commandments

156
Q

あばよ

A

Seems to be short of さらば‎よ, so it’s kinda archaic and means also farwell [i.e. they won’t see in the foreseeable future]. Meliodas’ brother told him that just before killing him

157
Q

“Entreguen sus almas” - Ciudadanos a un par de caballeros sagrados después de que los 10 mandamientos tomaron el control

A

たましい [魂 - soul] ささげろ [捧げろ]

158
Q

“Why me?” - Armin when they told him they chose to save his life over Erwin’s

A

どうして ぼく[僕] なん ですか

159
Q

“Here” - Eren said the key to the basement was ‘here’ pointing at his chest

A

ここに

160
Q

“His hands…. were kind… so kind” - Eri when thinking about the time she ran into Deku and he tried to protect her

A

て[手]… やさしかった [優しかった]… とても[迚も] やさしかった [とても means very; awfully; exceedingly - sounds a lot like “totalement” in French :o]

161
Q

turtle

A

かめ [亀]

162
Q

It’s konoha from the past :o - Sasuke to Boruto

A

かこ の KONOHA だ [過去の木の葉だ]

163
Q

Peach - Mirio thought it might be Eri’s fave fruit

A

もも (桃)

164
Q

Apple - Eri’s fave fruit

A

りんご (林檎)

165
Q

Candied apple - Mirio told Eri about these, and how they are even sweeter

A

りんご(林檎) あめ(飴)

166
Q

Even more; more and more; further

A

さらに [更に] - they use it all the time in BNHA, and Mirio used it when he told Eri candied apples were EVEN MORE sweet (sweeter >w

167
Q

さらに [更に] むこう [向こう] へ

A

Even more / Further + Beyond + Place particle, so it’s like “Go even further beyond!”

168
Q

There’s something strange… - FMA prince from that far away land when looking at central city

A

なに か おかしい

169
Q

おかしい (可笑しい)

A

funny; amusing; comical; laughable; ridiculous // strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual

170
Q

“Porque me gustas” - Legoshi a Haru casi al final (explicando por qué no la comería jaja)

A

きみの すき だから だよ

171
Q

“Enseguida regreso” (Letrero que puso Haru en su puesto de flores)

A

すぐ に もどります [すぐ es inmediatamente o pronto, もどります = regreso]

172
Q

immediately; at once; right away; directly // soon; before long; shortly​

A

すぐ [直ぐ]

173
Q

to turn back (e.g. half-way) // to return; to go back

A

もどる [戻る]

174
Q

“Dónde te duele?” - Roy Mustang al doctor que la hace de complice con las autopsias

A

どこか わるいのか [どこか悪いのか]

175
Q

“This man killed my father and mother?” Winry cuando se entera de lo de Cicatriz

A

この ひとが おとうさん と おかあさん ころした [此の人がお父さんとお母さん殺した]

176
Q

“A sin is a sin” - FMA dad to Pinako referring to what his sons tried to do (human transmutation)

A

つみは つみだ [罪は罪だ]

177
Q

crime; sin; wrongdoing

A

つみ [罪] - could also mean penalty; sentence; punishment

178
Q

よろしい [宜しい]

A

good; OK; all right; fine; very well; will do; may; can - An officer told Kimblee this once he finished telling them how the philosopher’s stone performed in Ishval, before asking him to give it back

179
Q

“You’re not alone” - Van Hohenheim (think it might have been to one of the souls his stone had)

A

きみは ひとりじゃない

180
Q

“He’s alive!” - One of the Xing commerciants when they found Van Hohenheim laying on the dessert

A

いきてるよ [生きるよ]

181
Q

やったか

A

Was translated to “Did we get him?” when a tank shot King Bradley. Think its literal translation would be “Hooray?”, but that doesn’t fit here xD

182
Q

“Stand back a little” - Ed to Mei, before starting his transmutation to bring back Al

A

ちょっと はなれてろ [離れる means to be separated; to be apart; to be distant]

183
Q

Enano en el matraz [así le decían al homúnculo original en FMA Brotherhood]

A

フラスコの なかの こびと [la primera palabra es “frasco”, que al parecer es matraz en portugués :o]

184
Q

child; small person // dwarf; midget

A

こびと [小人 - el primer kanji significa small, como podrás imaginar]

185
Q

worry; concern; anxiety; uneasiness; fear

A

しんぱい [心配]

186
Q

hobby; pastime (from when Saitama says being a hero is his hobby)

A

しゅみ [趣味]

187
Q

full moon -random evil guy in Boruto said it

A

まんげつ [満月]

188
Q
  • “What do you think?” - “It’s unpalatable” - Lisa and Nine when he tries what she cooked
A

“どうかな”, “まずい”

189
Q

はしる [走る]

A

To run

190
Q

cruel; heartless; hard; harsh; severe

A

ひどい [酷い]

191
Q

“Please come (visit) anytime” - Detective to Lisa in Terror of Resonance after 9 and 12 died :c and they take them flowers

A

いつでもいってくれ [いつでも言ってくれ]

192
Q

hope; wish; aspiration

A

きぼう [希望] - This is what 9 and 12 used to write after each bomb (VON) in Iceland’s language supposedly

193
Q

“Can you give me some tips?” - Sarada to Inojin after he completed the last medical jutsu task

A

こつ おしえてくれない [骨教えてくれない]

194
Q

Strict - Kofuku told Hiyori she was strict when she was giving homework

A

きびしい [厳しい]

195
Q

こんど [今度]

A

this time; now || next time; another time; soon || recently; lately; the other day

196
Q

Really? Really! - Yukine to another soul when he told them he served Bishamon

A

まじで?まじで

197
Q

Sunflower (a girl in Noragami 2 recognized the type of flower)

A

ひまわり [向日葵]

198
Q

おこがましい [烏滸がましい] ですね

A

“Madness o.o” - Escanor, surprised his attack didn’t even scratch Meliodas’ “cocoon” (from when he’s assimilating the other commandments). おこがましい seems to be ridiculous; laughable; absurd / presumptuous; impertinent; impudent; cheeky, which seems very fitting for Escanor lol, but it’s not a common word according to Jisho

199
Q

“That’s why, I ask/beg (you)” - Escanor insists that Mael takes or at least borrows his grace

A

だから, たのみます [頼みます]

200
Q

to request; to beg; to ask

A

たのむ [頼む]

201
Q

すごく [凄く]

A

(adverb) awfully; very; immensely. Another adverb that means this is とても[迚も], which seems to be more common, but すごく could work with friends to make more emphasis

202
Q

to disappear; to vanish; to go out of sight; to go away - Hawk said something about Meliodas going away (from Earth, I guess, since he was going to the demon realm)

A

きえる [消える]

203
Q

“Of course not” - Elizabeth to Diane when she asked her not to hate her for saying something mean previously

A

あたりまえ じゃない [当たり前 じゃ無い]

204
Q

My everything - Cusak said Zeldris was like his son; his everything

A

おれ [俺] の すべて [全て]

205
Q

やだ

A

No! - Zeldris when Cusak was about to give him all the commandments. It can mean oh no; yuck; eew // not a chance; not likely; no way

206
Q

insignificant; not worth bothering with; useless - The demon king said it didn’t matter if Gelda had great regenerative abilities, her power would be insignificant

A

くだらない [下らない]

207
Q

“I won’t let you do that” - King to Demon King, when he attacked Diane while she did her dance

A

そう は させない よ. させない [為せない] is the causative negative form of する [為る], which means to do. Don’t think I learned about the causative form

208
Q

“It’s (high) noon” - Escanor, after saying they had one more piece of bad news for the demon king

A

しょうご だ [正午だ]

209
Q

Meanwhile - The 7 deadly sins narrator often says this in the intro when describing what’s going on atm

A

いっぽう [一方]. Jisho said it can also mean “on the other hand” (both are conjunctions). As a noun, it can also mean something like “the other”

210
Q

fireworks? - Tristan (son of Meliodas and Elizabeth) said this when they got out of the castle and he saw the fireworks for his 10th birthday

A

はなび? [花火]