A 2.1 Flashcards
зять из Англии
Zięć Z Anglii
Я бы хотела, чтобы у моих коллег было
chciałabym, żeby moi koledzy będą mieli
Я смогу работать с ними
Będę mógłа pracować z nimi
Открытость важнее, чем…
Otwartość jest ważniejsza, niż…
Но сейчас он не всерьез.
Потому что Херши не всерьез
Ale teraz nie jest poważny.
Ponieważ Hershey nie jest poważny.
Они опытные
Oni są doświadczeni
я хорошо провожу время на море
Spędzam dobry czas nad morzem
Но не можешь показаться в фейковой одежде
Ale nie możesz pokazywać się w podrobionych ubraniach.
Вести себя так как будто мы там уже были
Zachowywać się tak, jakbyśmy już tam byli.
- много денег
- большие деньги
Dużo pieniędzy (czego?)
Duże pieniądze (co?)
Я в курсе, что этот фильм очень хороший, но не для каждого
jestem świadoma , że ten film jest bardzo dobry ale nie dla każdego
Не могу дождаться вечера
Nie mogę się doczekać wieczora!
С фальшивой улыбкой
ze sztucznym uśmiechem
они наверное сильно замерзли
Chyba bardzo zmarzliście!
Минуту не должен буду притворяться
Za chwilę nie będę musiał udawać.
нужно переодеться
Trzeba się przebrać
когда он пожелал ей
kiedy składał jej życzenia
воротить нос
mieć muchy w nosie
ты обещал, что не будешь ревнивый
Obiecałeś, że nie będziesz zazdrosny.
НЕ стоит покупать такую вещь девушкам с лишним весом
Nie warto kupować taką rzecz dziewcząt z nadwagą
Не стоит девушкам с избыточным весом покупать такую вещь.
Nie warto kupować taką rzecz dziewcząt z nadwagą.
Никогда больше не буду давать советов.
Nigdy więcej już nie będę udzielała rad.
все еще жду
все еще то же самое
ciągle czekam
ciągle to samo
Серьезно? - Я тоже удивилась.
Poważnie? - Też byłam zaskoczona.
Она вся покраснела
Zrobiła się cała czerwona na twarzy
Почему они оскорбили ее, если они даже не знают ее?
Dlaczego ją o…… s….. n….. jej nie znają?
Dlaczego ją obrażali, skoro nawet jej nie znają?
Прибавила несколько килограммов
Przytyła kilka kilo
Никогда раньше у меня не было настоящего парня.
Nigdy wcześniej nie miałam prawdziwego chłopaka.
она сама была в восторге
Ona sama była zachwycona
Я просто не знаю многих людей здесь.
Po prostu nie znam tu zbyt wielu ludzi.
Какой сегодня день (число)?
Który jest dzisiaj?
Честно говоря, я… взволнованa
Szczerze mówiąc, jestem… podekscytowana.
У них было так много общего (так много связывало)
Tak wiele ich łączyło
Вы не поверите, что произошло.
Nie uwierzysz, co się stało.
Это бесполезно
To nic nie da
я одолжу тебе эти деньги
Pożyczę ci te pieniądze
Я испугалась
Przestraszyłam się.
пустая трата времени
Szkoda czasu
Хорошо, но я не думаю ( мне не кажется ), что этого достаточно.
Dobrze, ale nie wydaje mi sie to wystarczające.
До сих пор (все еще) не понимаю
nadal nie rozumiem
Все было как прежде.
Wszystko było jak wcześniej.
Буду очень благодарна
Będę bardzo wdzięczna
Опаздываю на 10 мин
Spóźniam się o 10 min
Никогда ничего не идет по плану
Nigdy nic nie idzie według planu
Нельзя любить двоих одновременно
Nie można kochać dwóch ludzi jednocześnie
Это действительно (indeed) прекрасный день для прогулки.
To rzeczywiście piękny dzień na przechadzkę.
не oждали тебя сегодня
nie spodziewaliśmy się ciebie dzisiaj
скажу вам честно
Powiem wam szczerze
потому что мне нравится
потому что нет
ponieważ to lubię
ponieważ nie
с удовольствием/охотно помогу/увижу
chętnie pomogę
chętnie zobaczę
почти также как тогда
Jest prawie tak samo jak wtedy.
кроме того/более того ты сильнее меня (от меня)
A poza tym jesteś ode mnie silniejszy.
получалось (шло) у нее довольно неплохо
Szło jej całkiem nieźle
Похоже, им позвонили по какому-то важному делу (задание, заказ).
Wygląda na to, że dostali telefon z jakimś ważnym zleceniem.
На самом деле, я вообще (совсем, этого не понимаю, completely)
Właściwie, to zupełnie / absolutnie tego nie rozumiem.
спроси вежливо
zapytaj grzecznie
Я полон решимости вернуться к нему немедленно.
Jestem zdecydowany natychmiast do niego wrócić.
он не рассчитывал на это
Nie na to liczył.
насколько я знаю
z tego co wiem to
Скучаем по тебе, особенно дети
Tęsknimy za tobą, szczególnie dzieci.
Он хотел БЫ (предпочитал БЫ), чтобы этот момент никогда не наступил
Wolałby, żeby ten moment nigdy nie nadszedł
Пожалуйста, передайте ей
Bardzo proszę jej przekazać
Не скажу, что я удивлена
Nie powiem, że jestem zaskoczona.
В чем я сомневаюсь
O czym wątpię
достаточно много времени / достаточно тепло
wystarczająco dużo czasu / wystarczająco ciepło
Он не возражал
On nie miał nic przeciwko.
как будто время в нем не существовало
jakby czas w nim nie istniał
но большинству это понравилось
ale większość uwielbiała
Без тебя все было не так.
Bez ciebie nie było tak samo.
Я думаю, что это посредственная история.
Uważam, że to przeciętne opowiadanie.
Это отличный подарок.
To wspaniały prezent.
несколько других устройств, которыми она не умела пользоваться
kilka innych u_, których nie u_ u_.
kilka innych urządzeń, których nie umiała użyć.
Меня ужалила оса
Osa mnie użądliła!
новая квартира мне не по карману
nie stać mnie na nowe mieszkanie
nie stać kogoś na coś
Пожалуйста, не сердитесь
Proszę pana, niech pan się nie gniewa
не знаю как отблагодарить
Nie wiem, jak się odwdzięczę
с одним исключением
z jednym wyjątkiem
буду через полтора часа
Będę za półtorej godziny.
конечно
alez tak
Пан изволит шутить
pan raczy żartować
почти каждый день
prawie codziennie
у нас давно сломался (сломанный) компьютер
Długo mieliśmy zepsuty komputer
вместе со мной
razem ze mną
она тоже полна страхов
ona też jest pełna obaw
что порекомендуете?
co pan/pani poleca
Они что-то подозревают
Coś podejrzewają
Так вот как это заканчивается.
A więc tak się to kończy.
Так что я чувствую себя глупо.
A więc tak się czuje głupio.
be able, смочь
Я могу обойтись без него.
Mogę d…. sobie r….. bez niego.
Mogę dać sobie radę bez niego.
Чем ты тише, тем (более) загадочнее.
Im cichszy jesteś, tym bardziej tajemniczy.
Do you mind? not at all
Nie, nie, skądże.
Только должен тебя
пожалеть
Tylko musi ciebie odżałować.
не совсем так
Nie dokładnie tak
только что проснулась
właśnie się obudziłam
пока (до тех пор) живу в России
Dopóki mieszkam w Rosji
ранним вечером
Wczesnym wieczorem
Эти люди не очень вежливы
Ci ludzie są nie bardzo uprzejmi
Может не тогда , но вообще
Może nie wtedy, ale ogólnie.
Может, мне совсем (not at all) не нравится мое прошлое.
Może w ogóle nie lubię swojej przeszłości.
достичь результатов
Osiągnąć skutków
мыть посуду
Zmywać naczynia
мыть пол
Myć podłogę
будь что будет
в любом случае
bądź co bądź
в любом случае
w każdym razie
С ума сойти!
Można zwariować!
Ты не должен лгать
Nie powinieneś kłamać!
писать друг другу
pisać do siebie
но они собираются пожениться (имеют намерение)
ale mają zamiar się pobrać (mieć zamiar)
им друг друга уже довольно
они устали друг от друга
mają siebie dość
У меня нет на это времени (жалко на это времени)
Szkoda mi na to czas
Мне достаточно!
Mam dość!
спасать отношения
ratować związek
получить опыт (рабочий)
z……. d……..
zdobyć doświadczenie
никто не совершенен
Nikt nie jest doskonały
Ты заботишься о своем друге?
Czy troszczysz się o swojego przyjaciela
было бы неуместно (не тактично) так говорить
To byłby nietakt, gdybym powiedział
здесь бы предпочел
Я бы предпочел здесь
Tu bym wolał
Она наконец выиграла
wreszcie wygrala
как будто неуверенно
jak gdyby niepewnie
Из это следует/следовательно
W….. z t….., że
Wynikać z tego, że
Понимать достаточно хорошо
R…… d…… m…….
Rozumieć dosyć mocno
В том смысле, что …
В каком-то смысле ….
W tym sensie, że….
W pewnym sensie…
Проблема в том, что….
Problem polega na tym, że…
Из-за того, что….
Ze w….. na to, że…
Ze względu na to, że…
Однако, у меня есть убеждение
N…. mam p……..
Natomiast mam przekonanie
Наконец, он решился
Wreszcie zdecydował się
как я понимаю, по выговору
jak w…. z wymowy
jak wnoszę z wymowy
это помогло бы ей снять (разрядить) стресс
p…. jej to r……. stres
pomogłoby jej to rozładować stres
Об этом, собственно/именно, и говорю
Именно это имею в виду
O to mi właśnie chodzi
все вместе
Wszystko razem
я посетила
Zwiedziłam
Я забыл z…..
Я не помню nie p…..
Zapomniałem - я забыл
Nie pamiętam - я не помню
в случае надобности
в случае чего
w r…… с/p…
w razie czego
w razie potrzeby
мы так благодарны
t….. j……. w……..
tacy jesteśmy wdzięczni
Не за что, с удовольствием
Nie m.. za c.., d.. m… to ……..
Nie ma za co, dla mnie to przyjemność.
до определенной степени
Do p….. s……
Do pewnego stopnia
Устраивать вечеринки не приветствуется.
U…. i…… jest n…… w……..
Urządzanie imprez jest niemile widziane
Смотри….. (you see)
No widzisz!
я не доверяю
n… m… z…. do
nie mam zaufania do
О, отлично!
Ach, w……..!
Ach, wspaniale!
позаботьтесь о моем сокровище
o…. się m….. s…….
opiekujcie się moim skarbem
заглядывайте вечером
wpadajcie wieczorem
Хочешь?
M…. o…… na
Masz ochotę na
если вы так думаете
s__ tak uważasz
skoro tak uważasz