8 Flashcards
Buonasera
Good afternoon
Buonasera
Good evening
Salve
Hello
Ciao bella
Hello darling
OK, ti chiamo la settimana prossima. Ci vediamo
OK, I’ll give you a ring next week. See you
Ci vediamo tra due settimane
See you in two weeks
A domani
See you tomorrow
A questa sera
See you tonight
A lunedi
See you Monday
Ci vediamo alle cinque, allora. A più tarde
5 o’clock then. See you later
Buongiorno
Good morning
Buona giornata
Have a good day
Buon fine settimana
Have a good weekend
Buon divertimento
Have a good time
Mi chiamo Dicky
My name is Dicky (I am called…)
Mia marito si chiama David
My husband’s name is David
Sto in un albergo
I’m staying in a hotel
Sto in appartamento qui vicino
I’m staying at an appartment nearby
Sono ospite di un famiglia
I’m staying with a family (I’m the guest…)
Abbiamo affittato una casa
We’re staying in a rented house (We have rented…)
Abito in Italia. Il mio indirizzo è via Mazzini 3, 34100, Trieste
I live in Italy. My address is via Mazzini 3, 34100, Trieste
Il mio indirizzo permanent è…
My permanent address is…
L’indirizzo dell’albergo è Hotel Milano, via Segantini 4
The address of my hôtel is, Hotel Milano, via Segantini 4
Sono in vacanza
I’m on holiday
Sono inglese
I’m English
Sono di Aberdeen, in Scotia
I’m from Aberdeen in Scotland
Siamo qui per tre settimane
We’re here for three weeks
Devi prima passare in lavanderia
I have to call at the dry-cleaners first
Devo prendere nota dei particolari del prodotto
I have to take down the details of this product
Devo ordinare un altro libretto degli assegni
I’m going to have to order a new cheque book
Devo portare a far sviluppare questo pellicola
I must get this film developed
Devo portare a ripare la macchina fotografica
I must get my camera repaired
Dobbiamo passare all’agenzia immobliare per restituire le chiavi
We must call at the estate agent’s to return the keys
Non devo dimenticarmi di prendere appuntamento dall’estetista
I musn’t forget to make an appointment at the beauticians
Ho bisogno di un consiglio
I need some advice
Ho bisogno di ritiratare del contante prima di martedi
I need to take out some cash before Tuesday
Ho bisogno di fare delle fotocopie a colori
I need to make some colour photocopies
Abbiamo bisogno di parlargli
We need to speak to him
Non occorre che vada in banca oggi
I don’t have to go to the bank today
Non occorre che vada in libreria oggi
I don’t have to go to the bookshop today
Non sono obbligato ad aprire un altro conto immediatamente
I don’t have to open another account straightaway
Vorrei comprare una macchina fotografica digitale
I’d like to buy a digital camera
Vorrei segnalare un problema
I’d like to report a problem
Vorrei fissare un appuntamento per tagliarmi i capelli
I’d like to make an appointment to get my hair cut
Vorrei sapere il tasso di cambio
I’d like to know what the exchange rate is
Desidero fare un versamento
I wish to make a payment
Desidero cambiare delle sterline in euro
I wish to change pounds into sterling
Desiderei parlare al direttore della banca
I (would) wish to speak to the manager of the bank
Voglio far trasferire questa somma sul il mio conto inglese
I want to have this amount transferred to my British account
Voglio far riperare la macchina fotografica
I want to have my camera repaired
Voglio fa sviluppare questo rullino
I want to have this film developed
Devo far autenticare la firma da un notario
I need to have the signature authorised by a notary
Sa dove posso darmi un doppione delle chiave?
Do You know where I can have a duplicate key cut?
Sa a nome di chi dove emettere l’assegno?
Do You know (the name) to whom I should make the check payable?
Sa quando le arriverà il pezzo di ricambio?
Do You know when you’ll get the spare part?
Saprebbe dove posso prendere una ricarica per il cellulare?
Would You know where I can top up my phone?
C’è un internet point in questa zona?
Is there an internet café in this area?
C’è un buon parrucchiere in città?
Is there a good hairdresser in town?
Ci sono lettini solari in questo salone?
Are there any sunbeds in this salon?
Quanto costa un taglio è colpi di sole?
How much is it for a cut and highlights?
Quanto costa far sbloccare il mio cellulare?
How much is it to have my phone unblocked?
Quanto vorrebbe far pulire questa giacca?
How much would it be to have this jacket dry-cleaned?
Quanto ci mettono ad arrivare i soldi?
How long does it take for the money to come through?
Quanto ci mettere a rifare la stanza?
How long will it take you to get the room ready?
Quanto tempo ci vuole per aprire un conto in banca?
How long does it take to open a bank account?
Come si scrive?
How do you spell that?
Come si accende?
How do you switch this on?
Come si fa a ingrandire un documento?
How do you enlarge a document?
Come si fa ad aprire un conto in banca?
How do you open a bank account?
Come si fa a mandare dei soldi in Gran Bretagna?
How do you send money to the UK?
Quando saranno pronti i documenti?
When will the documents be ready?
Quando posso ritiare I biglietti?
When can I pick up the tickets?
Quando chiudete?
When do you close?
Quando ci può ricevere?
When are you free to see us?
Vorrei un modulo per la domanda
I’d like an application form, please
Vorrei trasferire dei soldi
I’d like to transfer some money
Vorrei fissare un appuntamento per lunedi pomeriggio, per favore
I’d like to make an appointment for Monday afternoon, please
Vorrei dei colpi di sole
I’d like highlights please
Può darmi una ricevuta, per favore?
Can You give me a receipt, please?
Mi può telefonare quando è ripartato?
Can You phone me when it’s fixed?
Mi può fare un preventivo?
Can You give me an estimate?
Potrebbe dare un’occhiata alla mia macchina fotografica?
Could You have a look at my camera?
Mi pottrebbe dire se si può ripare, per favore?
Could You tell me if it can be repaired, please?
Le dispiacerebbe aspettare prima di incassare l’assegno?
Would You mind waiting before cashing the cheque?
Le dispiacerebbe darmi una fotocopia del contratto?
Would You mind giving me a photocopy of the contract?
Le dispiacerebbe spedirmelo via fax?
Would You mind sending it to me by fax?
Le sarebbe forse possibile ricevermi oggi pomeriggio?
Could You possibly see me this afternoon?
Le sarebbe forse possibile trasferire queste foto su un CD?
Could You possibly put these photos on a CD?
Pottrebbe forse estendere la garanzia?
Could You possibly extend the guarantee?
Ha della documentazione riguardo Le vostre polizze di assicurazione?
Have You got any documentation about your insurance policies?
Ha un fax?
Do You have a fax machine?
Ha qualcosa per togliere questa macchia?
Do You have something to remove this stain?
Avrebbe delle pile AA?
Do You have any AA batteries?
Vendette pellicole in bianco e nero?
Do you sell black and white films?
Vendete prodotti biologici?
Do you sell organic products?
Avete lenti a contatto usa e getta?
Do you have disposable contact lenses?
Mi consiglia di cambiare I soldi in banca o in cambiavalute?
Do You think I should change money at a bank or a bureau de change?
Mi consiglia di aprire un conto di risparmio?
Do You think I should open a savings account?
Ci consiglia di cambiare le serrature?
Do You think we should change the locks?
Cosa mi consiglia di fare?
What do You think I should do?
Ci consiglia questo modello?
Would You recommend we get this model?
Ci consiglia questo prodotto?
Would you recommend this product?
Ci consiglierebbe di farci una assicurazione kasko?
Would You recommend that we take out comprehensive insurance?
Dovrei chiamare l’idraulico?
Should I call the plumber?
Dovrei informare la mia banca?
Should I inform my bank?
Dovrei chiedere un preventivo?
Had I better ask for an estimate?
Cosa dovrei fare?
What should I do?
Potrei contattare la mia banca in Gran Bretagna
I could contact my bank in the UK
Potrei spostare l’appuntamento a venerdi
I could change the appointment to Friday
Potremmo tornare più tarde
We could come back later
Possiamo accordarci su un prezzo?
Can we agree on a price?
Possiamo accordarci su una data?
Can we agree on a date?
Ci mettiamo d’accordo su che ora incontrarci?
Can we agree on a time to meet up?
Le va bene se torno alle cinque?
Is it all right with You if I come back at five?
Le va bene se passo nel suo ufficio domani?
Is it okay with You if I call in at Your office tomorrow?
Le va bene se spedisco l’assegno per posta?
Is it okay with You if I send the cheque by post?
È meglio se vengo di mattina?
(Is it) Would it be best if I came in the morning?
È meglio se consulto un avvocato?
(Is it) Would it be best if I checked with a lawyer?
Sarebbe meglio per lei se aspettassimo un po’?
Would it be better for You if we waited a little?
Sarebbe meglio per lei se avessimo un accordo scritto?
Would is be better for You if we had a written agreement?
Sarebbe meglio per lei le dessimo un acconto?
Would it be better for You if we gave You a deposit?
Sarebbe meglio telefonare nel pomeriggio?
Would it be better to phone in the afternoon?
Per me sarebbe meglio di tutto vederci alle dieci nel suo ufficio
Ten o’clock in your office would be best for me
Là consegna a domicilo sarebbe meglio di tutto per me
Home delivery would be best for me
Per me andrebbe meglio di tutto un appuntamento nel pomeriggio
An afternoon appointment would be best for me
Comprerò una nuova SIM card
I’m going to buy a new SIM card
Mi informerò presso la mia banca in Gran Bretagna
I’m going to ask my bank manager in Britain
Là paghieremo con un assegno
We’re going to pay You by cheque
Vedo il direttore della mia banca oggi pomeriggio
I’m going to see my bank manager this afternoon
Vediamo un appartamento questa settimana
We’re looking at a flat this afternoon
Ho intenzione di trasfermi qui in modo definitive
I intend to move here permanently
Ho intenzione di aprire un nuovo conto
I intend to open a new account
Ho intenzione di comprare una macchina più sofisticata
I intend to buy a more sophisticated camera
Spero di ricevere i documenti la settimana prossima
I’m hoping to receive the documents next week
Spero di finire i lavori entro dicembre
I’m hoping to get the work finished by December
Speriamo di poter traslocare prima possibile
We’re hoping to move as soon as possible
Ha intenzione di cambiare la lente
Do You intend to change the lens?
Ha intenzione di mettere in conto la mandopera?
Do You intend to charge for labour?
Ha intenzione di lasciare gli attrezzi qua?
Are You planning to leave your tools here?
Cosa ha intenzione di dire all’assicurazione?
What are You going to tell the insurance company?
Cosa intende fare?
What are You going to do?
Quando ha intenzione di finire i lavori?
When are You going to finish the work?
Come intende riscarcirmi?
How are You going to compensate me?
Mi piace avere Le foto su un CD
I like my photos on CD
Mi piace tenere i capelli corti
I like to keep my hair short
Mi piace molto andare dalla manicure
I really like getting my nails done
Mi piacciono i colpi di sole
I like highlights
Non mi piace avete addosso troppi contanti
I don’t like having too much cash on me
Veramente non mi piace lasciare la macchina in officina
I don’t really like leaving my car at the garage
Non mi piacciono i lettini solari
I don’t like sunbeds
Non sopporto questa suoneria
I can’t stand this ring tone
Preferisco un contratto scritto
I prefer a written contract
Preferisco pagare a rate
I prefer to pay in installments
Preferiamo non firmare nulla per ora
We prefer not to sign anything for now
Preferisco le foto in bianco e nero a quelle a colori
I prefer black and white photos to colour
Preferisco avere un contratto piuttosto che usare una scheda
I prefer to have a contract rather than using top-up cards
Preferirei che mi rimborsasse
I’d rather You gave me my money back
Preferirei che mi spedisse la pratica per posta
I’d rather You sent me the file by post
Preferirei che ci telefonasse prima di venire
I’d rather You phoned before coming
Prego, desidera?
Can I help You?
Sarà pronto domani
It will be ready tomorrow
Non è ancora pronto
It is not ready yet
Ha la scontrino?
Have You got your receipt?
Ha bisogna di una ricevuta?
Do You need a receipt?
Ha un documento d’identità?
Have You got some identification?
A che ora le andrebbe meglio?
What time would suit a You best?
Ha un appuntamento?
Have You got an appointment?
Richiami domani, per favore
Please ring back tomorrow
Come vuole pagare?
How would You like to pay?
A chi tocca?
Who’s next?
Mi dispiace, siamo chiusi il lunedi
Sorry, we are closed on Mondays
Deve andare all’altro sportello
You need to go to the other counter
Magari telefoni prima di venire di persona
It may be best to phone before coming in person
L’orario di aperture
Opening hours
L’orario continuato
Non-stop hours
Chiuso per ferie
Closed for the holidays
Carta o Bancomat?
Credit or debit card?
Può digitare il codice
Enter your PIN
Premere per entrare
Press to enter
Vorrei fare un appuntamento per giovedi mattina
I’d like to make an appointment for Thursday morning