2 Flashcards
Raggiungerò degli amici a Ferrara
I’ll be joining some friends in Ferrara
Torneremo a Milano per il fine settimana
We’ll get back to Milan in a week
E poi vado a Pisa
Then I’ll go to Pisa
Torniamo a Napoli dopo una settimana
We’ll go back to Naples a week later
Ci fermiamo qui fino alla fine del mese
We’ll be staying here until the end of the month
Ho intenzione di prendere il treno delle sette
I intend to get the seven o’clock train
Ho intenzione di passare la giornata a Catania
I’m going to spend the day in Catania
E poi abbiamo intenzione di andare a Palermo
Then we are going to go to Palermo
Abbiamo intenzione di fare la strada costiera
We intend to take the coast road
Ho in programma di noleggiare una macchina
I’m planning to hire a car
Ho in programma di andare in Sicilia
I’m planning to go to Sicily
Conto di passare due giorni a Cortina
I plan to spend two days in Cortina
Spero di andare in Toscana quest’anno
I hope to go to Tuscany this year
Spero di visitare gli Uffizi
I hope to visit the Uffizi
Speriamo di riuscire a vedere tutto
We hope we can see everything
Salvo imprevisti arrivo entro venerdi
If all goes to plan, I’ll be there by Friday
Se tutto va bene, ci fermiamo prima a Taormina
If all goes to plan, we’re going to stop first in Taormina
Passerò una settimana a Roma
I’ll spend a week in Rome
Domani devo comprare il biglietto per il traghetto
I have to buy my ticket for the ferry tomorrow
Devo prima prendere il treno per Parma
I have to get the train to Parma first
Deve andare a prendere la macchina entro le tre
I have to pick up the car before three
Deve presentare la patente
You have to show your driving licence
Dovrei fare ancora benzina
I ought to get some more petrol
Dovrei confermare il volo
I ought to confirm my flight
Dovremmo essere in stazione alle sette
We ought to be at the station at seven
Adesso bisogna proprio che vada in stazione
I really must go to the station now
Bisogno che lo chiamiamo domani mattina
We must call him tomorrow morning
Bisogna che ritiri i biglietti in agenzia
I must pick up the tickets from the travel agent
Voglio andare a Torino
I want to go to Turin
Voglio scendere a Verona
I want to get off at Verona
Voglio cambiare il biglietto
I want to change my ticket
Vogliamo partire domani mattina
We want to leave tomorrow morning
Non voglio viaggiare in prima classe
I don’t want to travel first class
Non voglio andare fin a piedi
I don’t want to walk all the way there
Non voglio perdere la coincidenza
I don’t want to miss my connection
Vorrei noleggiare una bici
I’d like to hire a bike
Vorrei andarci in barca
I’d like to go by boat
Il mio amico vorrebbe denunciare lo smarrimento del bagaglio
My friend would like to report his luggage missing
Desidero un biglietto di sola andata in prima classe
I would like a single ticket, first class, please
Desideriamo prenotare un tavolo al vagone ristorante
We would like to reserve a table in the dining car please
Ho voglia di passare per Fiesole
I feel like going to Fiesole
Ho proprio voglia di andare a Portofino
I quite fancy going to Portofino
Non ho nessuna voglia di passare sei ore in treno
I really don’t feel like soending six hours on the train
Mi va di spezzare il viaggio
I feel like breaking the journey
Non mi va passare un’altra notte qua
I don’t feel like spending another night here
Potremmo andare domani
We could go there tomorrow
Potremmo fare tappa a Siena
We could break our journey at Siena
Si potrebbe andare a piedi, si preferisci
We could walk if you prefer
Vuoi andare in acqua?
Would you like to swim? (Go in the water)
Vuoi riposare un po’?
Would you like to have a little rest?
Vuoi guidare?
Would you like to drive?
Vuole fermarsi qui?
Would You like to stop here?
Ti piaccerebbe andarci a piedi?
Would you like to walk there?
Le piacerebbe visitare il museo?
Would You like to go to the museum?
Perché non noleggiamo una macchina?
Why don’t we hire a car?
Perché non prendiamo la metropolitana?
Why don’t we take the underground?
Perché non chiediamo al conducente?
Why don’t we ask the driver?
E se prendiamo l’autostrada?
How about taking the motorway?
E se ci andiamo in traghetto?
How about taking the ferry?
E se passiamo per Riccione?
How about going via Riccione?
Ti posso dare un passagio, se vuoi
I can give you a lift, if you like
Possiamo chiedere al controllore, se vuole
We can ask the ticket inspector, if you like
Se vuole possiamo dividere un taxi per l’aeroporto
We can share a taxi to the airport, if you like
Scusi, cerco la stazione
Excuse me, I’m looking for the station
Scusi, cerco il municipio
Excuse me, I’m looking for the town hall
Mi scusi, cerco la piazza principale
Excuse me, I’m looking for the main square
È di qua?
Is it this way?
È vincino
Is it near?
È lontanto?
Is it far?
È questo il treno per Lecce?
Is this the train for Lecce?
È questa la fermata per il museo?
Is this the stop for the museum?
È libero questo posto?
Is this seat free?
C’è un distributore nei paraggi, per favore?
Is there a petrol station near here please?
C’è una stazione della metropolitana qui vincino?
Is there an underground station near here?
C’è uno sconto per studenti?
Is there a reduction for students?
Ci sono ristoranti in questa zona?
Are there any restaurants around here?
Dov’è il deposito bagagli?
Where’s the left luggage office?
Dov’è il più vicino posteggio di taxi, per favore?
Where’s the nearest taxi rank please?
Dove sono le toilette?
Where are the toilets?
Quale linea devo prendere, per favore?
Which line do I take?
Quali autobus vanno in centro?
Which buses go to the town centre?
Da quale binario parte il treno per Pisa?
From which platform does the train for Pisa leave?
Scusi, in che direzione è Trevisi, per favore?
Excuse me, which way do I go for Treviso, please?
In che direzione è l’arena, per favore?
Which way is it to the arena, please?
A che ora è l’imbarco?
What time do we board?
A che ora parte il treno?
What time does the train leave?
A che ora arriviamo a Bologna?
What time do we get to Bologna?
Con quale frequenza partono le corriere per Trento?
How often is there a bus for Trento?
Con quale frquenza partono i voli per Londra?
How often is there a flight to London?
Ogni quanti chilometri bisogna fare il pieno?
How often do you have to fill up?/How far can you travel on a full tank?
Quante soste facciamo per strada?
How often do we stop on the way?
Quanto ci si mette?
How long does it take?
Quanto ci di mette per arrivare in stazione?
How long does it take to get to the railway station?
Quanto ci si mette per andare da Rovigo a Verona?
How long does it take to get from Rovigo to Verona?
Quanto ci mettiamo per arrivare?
How long will it take us to get there?
Quanto costa un biglietto per Cagliari?
How much is a ticket to Cagliari?
Quanto si paga di autostrada da Milano a Pisa?
How much is the motorway toll between Milan and Pisa?
Quanto costa lasciare la valigia al deposito bagagli?
How much does it cost to leave a case in left-luggage?
Quanto costerebbe affitare una macchina per due giorni?
How much would it cost to hire a car for two days?
Posso noleggiare una macchina per una giornata?
Can I hire a car for one day?
Possiamo cambiare il biglietto in internet?
Can we change our tickets online?
Ci si può andare a piedi?
Can you walk there?/Can you go there on foot?
Si può fumare in treno?
Can you smoke on the train?
Si può pagare con la carta di credito?
Can you pay by credit card?
Mi dà una piantina della metropolitania, per favore?
Can I have a map of the underground please?
Mi dà un abbonamento settimanale, per favore?
Can I have a weekly pass please?
Potrebbe darmi l’orario ferroviario, per favore?
Could I have a train timetable please?
Un biglietto di sola andata, per favore
A single please
Un posto vicino al finestrino, per favore
A window seat please
Una cabine per due persone, per favore
A cabin for two, please
Tre biglietti andata e ritorno per Como
Three returns to Como
Ha l’orario degli autobus?
Have You got the bus timetable?
Ha una cartina che mostra come arrivarci, per favore?
Have You got a map that shows how to get there please?
Hai l’ora, per favore?
Have you got the time please?
Avete l’orario dei traghetti?
Have you got the timetable for the ferry please?
Mi può avvisare quando stiamo per arrivare alla fermata per il museo?
Can You tell me when we’re near the museum stop?
Mi può lasciare qui, per favore?
Can You drop me here please?
Ci può portare all’Hotel Duomo, per favore?
Can You take us to the Hotel Duomo, please?
Ci mostra dov’è sulla piantina?
Can You show us where it is on the map?
Le dispiacerebbe scrivere l’indirizzo?
Would You mind writing down the address?
Le dispiacerebbe lasciarmi all’albergo?
Would You mind dropping me at my hotel?
Le dispiacerebbe mostraci dov’è?
Would You mind showing us where it is?
Mi piace viaggiare in treno
I like travelling by train
Mi piacciono queste stradine di campagna
I like these country roads
Mi piace molto viaggiare in nave
I really like travelling by boat
Mi piace tantissimo viaggiare in aereo
I love flying/I like flying a lot
Non mi piace guidare sulla destra
I don’t like driving on the right
Non mi piace guidare di notte
I don’t like driving at night
Non mi piacciono le macchine col cambio automatico
I don’t like automatics
Odio i motorini
I hate scooters
Odio le cartine
I hate maps
Detesto dover chiedere indicazioni
I hate having to ask for directions
Ti piace viaggiare in aereo?
Do you like flying?
Ti piace viaggiare da sola?
Do you like travelling by yourself?
Le piace questa regione?
Do You like this area?
Le piacciono i viaggi organizzati?
Do You like package tours?
Preferisco viaggiare in aereo
I prefer to fly
Preferisco prendere l’autostrada
I prefer to go on the motorway
Preferirei viaggiare col bel tempo
I’d rather make the journey in good time
Preferirei sedermi vicino al finestro
I’d rather sit next to the window
Preferirei non lasciare qui la mia macchina
I’d rather not leave my car here
Preferiremmo guidare di giorno
We’d rather drive in the daytime
Prossima fermata
Next stop
Il treno diretto per Bologna centrale parte dal binario tre
The train for Bologna centrale leaves from platform three
Si deve convalidare il biglietto in stazione
You must stamp/validate your ticket at the station
Biglietto, prego
Ticket, please
Le dispiace se mi siedo qui?
Do you mind if I sit here?
Continui dritto fino al semeforo
Go straight ahead until You get to the traffic light
Prenda la seconda a sinistra
Take the second turning on the left
È difronte alla cattedrale
It’s opposite the cathederal
È vicinissimo
It’s very near
Ha sbagliato strada
You’ve gone the wrong way
Ci si può andare a piedi
It’s within walking distance
È fra tre fermate
It’s three steps from here
Imbarco immediato, uscita tre
Now boarding at gate three
Patente, libretto di circolazione e assicurazione prego
Licence, registration document and insurance certificate please
Tocca a mei?
Is it my turn?
Prego, dopo di lei
After you