1 Flashcards
Buongiorno signora Rossi
Good morning Mrs Rossi
Buongiorno Francesco, come va?
Good afternoon Francesco, how are you
Buonasera
Good Evening
Salve, cerco Matteo
Hi, I’m looking for Matteo
Salve, come va
Hi, how are things?
Ciao raggazzi, come va?
Hello lads, how are things?
Arrividerci
Goodbye
Arrividerci, signora Clari
Goodbye Mrs Clari
Ciao, ci vediamo domani
Bye, see you tomorrow
Allora io vado, buonasera a tutti
Well I’m off, goodnight everybody
Buongiorno
Hello
Meglio dormire adesso. Buonanotte
Better go to sleep now. Goodnight
Vado a dormire, sono proprio stanco. Buonanotte a tutti
I’m going to bed, I’m really tired. Goodnight
Buonanotte e sogni d’oro
Goodnight and sweet dreams
A domani
See you tomorrow
A lunedi
See you Monday
Ci vediamo
See you later
Allora a più tardi
See you later (same day)
Questo è mio marito David
This is my husband David
Questi sono i miei figli, Andrew, Gordon and Emma
These are my children, Andrew, Gordon and Emma
Ti presento Lara
I’d like you to meet Lara
Mi permetta di presentarle Richard, il mio compagno
Let me introduce You to Richard, my partner
Vi presento James, il fratello di Kate
I’d like you (all) to meet James, Kate’s brother
Piacere, Carol
Nice to meet you, I’m Carol
Piacere, io sono David e questa è Carol
Nice to meet you, I’m David and this is Carol
Molto piacere, David
How do you do, I’m David
È tu sei Maria? Piacere di conoscerti
Are you Maria? Pleased to meet you
Piacere di conoscerla, avvocato Martini
Nice to meet You Mr (lawyer) Martini
Piacere, sono Carol Hill
Hello, I’m Carol Hill
Piacere, David
Hello, I’m David
Salve, sono il fratello di Jane
Hi, I’m Jane’s brother
Mi permetta di presentarmi, mi chiamo of David
May I introduce myself, I’m (called) David
Mi scusi, non ci siamo presentarsi, io sono Carol. Lei è?
Excuse me, we’ve not been introduced. I’m Carol. You are?
Mi chiamo David
My name is David (I am called David)
Ciao, mi chiamo Carol
Hi, my name is Carol
Ci chiamiamo Carol e David
We are Carol and David
Salve, io sono John
Hi, I’m John
Piacere, noi siamo David e Carol
Pleased to meet you, we are David and Carol
Ho trentasette anni
I am thirty-seven years old
Ho ventidue anni
I’m twenty-two
Mio figlio ha otto anni
My son’s eight
Quanti anni hai, se non sono indiscreto/a
How old are you, if you don’t mind me asking?
Sono il fratello di Ben
I am Ben’s brother
Sono un amico/a di Paul
I’m a friend of Paul
Non sono sposato/a
I am not married
Avevo una ragazza ma adesso sono single
I had a girlfriend but I’m single now
Siamo amiche di Helen
We are Helen’s friends
Faccio l’insegnate
I’m a teacher
Faccio il medico
I’m a doctor
Faccio il programmatore presso un’azienda inglese
I work as a programmer for a English company
Sono avvocato
I’m a lawyer
Siamo studentesse
We are students
Ho due sorelle
I have two sisters
Ho un figlio e una figlia
I have one son and one daughter
Abbiamo parenti nel sud italia
We have relatives in southern Italy
Abito nel Galles
I live in Wales
Abito da sola
I live alone
Abitiamo in un appartamento
We live in a flat
Adesso vivo in Italia
I live in Italy now
Sto all’ Hotel Belvedere
I’m staying at the Hotel Belevedere
Sto da amici
I am staying with friends
Mi fermo a Milano per una settimana
I’m staying (stopping) in Milan for a week
Faccio l’infermiera da cinque anni
I’ve been a nurse for five years
Vivo in Italia da dieci anni
I’ve been living in Italy for ten years
Sono a Ravenna da due settimana
I’ve been in Ravenna for two weeks
Sono sei mesi che studio l’italiano
I’ve been learning Italian for six months
Sono tre mesi che insegno inglese in Italia
I’ve been teaching English in Italy for three months
Mi parla della sua famiglia
Tell me about your family
Mi parli un po’ di Lei
Tell me a bit about Yourself
Parlami del tuo nuovo ragazzo
Tell me about your new boyfriend
Dimmi in che consiste il tuo lavoro
Tell me what your job involves
Ma basta parlare di me. Dimmi di te, adesso
Enough (talk) about me. Now tell me about yourself
Come va?
How are things?
Come sta?
How are You?
Come stai, Marco?
How are you, Marco?
Volevo chiederti, com’è andata la vacanza?
I meant (wanted) to ask, how was your holiday?
Come va con l’università?
How is university going?
Cosa fai nella vita?
What do you do?
Cosa le piacere fare nel tempo libero?
What do you like doing in your free time?
Cosa farai quando finisci l’università?
What are you going to do when you finish university?
Come si chiama?
What’s your name?
Ciao. E tu come ti chiami?
Hi. What’s your name?
Come si chiama sua moglie?
What’s your wife’s name?
Come vi chiamate?
What are Your names?
Dove abita?
Where do You live?
Dove lavora?
Where do You work?
Dov’è il suo ufficio?
Where is Your office?
Di dove sei?
Where do you come from?
Quando arrivi?
When will you get here?
Quando parte?
When are You leaving?
Quando ci troviamo?
What time are we meeting?
Quand’è il tuo compleanno?
When is your birthday?
Da quanto tempo lavori qui?
How long have you worked here?
Da quanto tempo è sposata?
How long have You been married?
Da quanto stai in Italia?
How long have you been in Italy?
Cosa fai nella vita?
What do you do?
Cosa le piacere fare nel tempo libero?
What do you like doing in your free time?
Cosa farai quando finisci l’università?
What are you going to do when you finish university?
Come si chiama?
What’s your name?
Ciao. E tu come ti chiami?
Hi. What’s your name?
Come si chiama sua moglie?
What’s your wife’s name?
Come vi chiamate?
What are Your names?
Dove abita?
Where do You live?
Dove lavora?
Where do You work?
Dov’è il suo ufficio?
Where is Your office?
Di dove sei?
Where do you come from?
Quando arrivi?
When will you get here?
Quando parte?
When are You leaving?
Quando ci troviamo?
What time are we meeting?
Quand’è il tuo compleanno?
When is your birthday?
Da quanto tempo lavori qui?
How long have you worked here?
Da quanto tempo è sposata?
How long have You been married?
Da quanto stai in Italia?
How long have you been in Italy?
Perché hai cambiato casa?
Why did you move house?
Perché si è licenziata?
Why did You leave your job?
Perché non mi hai telefonato?
Why didn’t you call me?
Perché non c’è andata?
Why didn’t You go?
Vorrei ringraziala dell’aiuto
I’d like to thank You for your help
Vorrei parlare con la signora Martini, per favore
I’d like to speak to Mrs Martini please
Vorremo invitarvi a beve qualcosa
We’d like to take you for a drink
Vorremmo presentarle un amico
We’d like You to meet a friend of ours
Voglio organizzare una festa
I want to organise a party
Voglio invitare un po’di amici per il mio compleanno
I want to invite a few friends over for a drink
Voglio che tu venga con me
I want you to come with me
Voglio che la serata vada bene
I want the evening to be a success
Si potrebbe chiedere a Paul di venire con noi?
We could ask Paul to join us?
Si potrebbe uscire a bere qualcosa insieme?
We could go out for a drink (together)?
Ci si potrebbe incontrare un’altra volta?
We could meet another time?
Ci si potrebbe trovare al Caffè San Marco?
We could meet at the Caffè San Marco?
Perché non ci troviamo uno di questi giorni?
Why don’t we meet sometime - one of these days?
Perché non invitiamo Fabio e la sua ragazza?
Why don’t we invite Fabio and his girlfriend?
Perché non li chiami?
Why don’t you phone (call) them?
Perché non viene a pranzo con me?
Why not meet me for lunch?
E se li invitassimo a cena?
How about asking them to dinner?
E se vennisse con noi?
How about if You came with us?
E se passassi a prenderti la mattina?
How about if I picked you up in the morning?
Dovrei invitare Anna?
Should I invite Anna?
Dovrei richiamarla?
Should I call her back?
Dovrei scusarmi?
Should I apologise?
Penso che sia una splendida idea
I think it’s a great idea
Penso proprio che sia troppo tardi per andare al cinema
I think it’s really too late to go to the cinema
Credo che Sonia abbia ragione
I think Sonia’s right
Non credo proprio che sia cosi
I don’t think that’s the case at all
Non credo che sia una buona idea riverderci
I don’t think it’s a good idea for us to see each other again
Secondo me è una buona idea
In my opinion, it’s a good idea
Secondo me ci creerà problemi
In my opinion, it will cause problems
Secondo me è la decisione giusta
In my opinion, it’s the right decision
Per me, non è vero
In my opinion it’s not true
Che ne pensa del suo ultimo film?
What do you think of his latest film?
Che ne pensa di questo ristorante?
What do you think of this restaurant?
Che ne pensi di questa idea?
What do you think of this idea?
Che ne pensa?
What do You think?
Sono d’accordo
I agree
Sono d’accordo con Nick
I agree with Nick
Sono completamente d’accordo con Lei
I entirely agree with You
Non sono del tutto d’accordo con Giovanni
I don’t altogether agree with Giovanni
Non condivido questa decisione
I don’t agree with this decision
Hai ragione
You’re right
Secondo me ha ragione
I think You’re right
Ha ragione Matteo
Matteo’s right
Credo che abbiate ragione voi
I think you’re (all) right
Per me Marina ha torto
I think Marina is wrong
Fai male a non ascoltarla
You’re wrong not to listen to her
Vedo Gianni giovedi
I’m seeing Gianni on Thursday
La vedo questo pomeriggio
I’m seeing her this afternoon
Andiamo al cinema stasera
We’re going to the cinema tonight
Pranziamo insieme venerdi prossimo
We’re going for lunch next Friday
Gli telefonerò
I’m going to telephone him
Lo avvertirò che non posso venire
I’m going to let him know I can’t come
Dirò loro di venire un po’ più tardi
I’m going to tell them to come back a bit later
Usciamo a cena domani sera
We’re going to go out for dinner tomorrow night
Andiamo a trovarli lunedi
We’re going to see them on Monday
Glielo dici oggi?
Are you going to tell him (it) today?
Pensi di rivederlo?
Are you going to see him again?
Lei ci va a questa festa?
Are You going to this party?
Comprerà una casa?
Are you going to buy a house?
Ho intenzione di invitarla a bere qualcose
I intend to ask her out for a drink
Ho intenzione di andarli a trovare quest’estate
I intend to go and visit them this summer
Abbiamo intenzione di invitarlo durante la vacanze
We intend to invite him over during the holidays
Intendo sistemare la questione prima possibile
I intend to sort out this problem as soon a possible
Hai intenzione di andare al matrimonio di Carlo e Mariella?
Do you intend to go to Carlo and Mariella’s wedding?
Cosa hai intenzione di dire?
What do you intend to say?
Come intendi dargli la notizia?
How do you intend to tell him the news?
Le va bene cenare alle nove?
Is it okay by You if we eat at nine?
Le va bene alle due?
Is two o’clock okay by you?
Ti va bene se ti telefono la settimana prossima?
Will it be okay if I phone you next week?
Vi va bene se restiamo d’accordo così?
Would this arrangement be okay by you?
Preferisci che ci incontriamo in centro?
Would you prefer it if we met in town?
Preverisce che ci troviamo al ristorante?
Would You prefer it if we met at the restaurant?
Preferite che vi passi a prendere?
Would you prefer me to come and collect you?
Preferirebbe andare allo spettacolo dopo?
Would You prefer it if we went to the later show?
È meglio invitare anche sua moglie?
Is it better to invite his wife as well?
È meglio se ti chiamo di sera?
Is it better to call you this evening?
È meglio se l’avvisiamo prima di venire?
Is it better to let You know before we come (drop in)?
Siamo d’accordo per la data?
Are we agreed on the date?
Siamo d’accordo su dove trovaci?
Are we agreed on where to meet?
D’accordo signora?
Are we agreed, madam?
Allora d’accordo?
Are we agreed, then?
D’accordo
Agreed
Devo fare una telefonata
I have to make a phone call
Devo stare a casa stasera
I have to stay in tonight
Devo andare a cena con i colleghi
I have to go out to dinner with my colleagues
Dobbiamo essere la alle otto in punto
We have to be there at eight o’clock sharp
Devo finire prima delle due
I must finish before two o’clock
Adesso devo proprio andare
I really must go now
Devo telefonare a mia moglie
I must call my wife
Devi dargli una risposta oggi?
Do you have to give him an answer today?
Deve andare subito?
Do You have to go right now?
Dobbiamo portare qualcosa?
Do we have to bring something?
Dovrei chiamare Anna
I must call Anna
Dovrei darle il mio numero di cellulare
I should give you my mobile number
Dovreste venire a trovarci
You should come and see us
Cosa deve fare?
What do You have to do?
Quando devi partire?
When do you have to go
Perché dovete rientrare così presto?
Why do you have to go back so soon?
Non sono obbligato a restare in albergo
I don’t have to stay at the hotel
Non sono obbligata a invitarli da me, se è tardi
I don’t have to invite them back, if it’s late
Non siamo obbligati a coinvolgere tutta la famiglia
We don’t have to involve all the family
Non devo fare tardi anche stasera
I musn’t be late this evening
Non devo perdere il suo numero
I musn’t lose his number
Non dobbiamo vederci più
We musn’t see each other again
Salve, come va?
Hi, how are you?
Ci conosciamo?
Have we met before?
È qua con amici?
Are You here with friends?
Di dove sei?
Where are you from?
Quanto vi fermato a Catania?
How long are you staying in Catania?
Da quanto studia l’italiano?
How long have You been studying Italian?
Riesce a seguire la conversazione?
Are You following the conversation?
Veramente, parli un ottimo italiano
Your Italian is very good
Parlo troppo veloce?
Am I speaking too fast?
Preferisce se parlo inglese?
Would You prefer if I spoke English?
Vuole che ripeta?
Would You like me to say it again?
Vuole che parli più piano?
Do You want me to speak more slowly?
Capisce il dialetto?
Do You understand dialect?
Mi scusi, ma parlo un pessimo inglese
I’m sorry but my English is very poor
Mi può dare del tu
You can call me ‘tu’
Potremmo darci del tu?
Shall we call each other tu?
È sposata?
Are You married?
Avete figli?
Have you got any children?
Vieni qua spesso?
Do you come here often?
Mi piacerebbe rivederti?
I’d like to see you again?