받아쓰기 4권 Flashcards
A byroad, byway, side road
샛길 (직은 길)
샛길로 빠지다 take a byway
샛길로 돌아가다 go around by the side road
2 (비유적)
내 이야기가 잠시 샛길로 빠졌다 I have digressed.
내 이야기가 잠시 샛길로 빠졌다
I strayed from[off] the topic (a little).
A millstone
맷돌
맷돌로 곡물을 갈다
grind grain[corn] in a millstone
맷돌로 콩을 타다 grind beans in a mill
맷돌질하다 grind grain in a stone mill
The sides of a boat
뱃전
A pile/heap of ashes
잿더미
폭격을 맞은 도시가 잿더미로 변했다
The bombed[shelled] city changed into a heap of ashes.
그 건물은 화재로 잿더미가 되었다
The building was burned to the ground.
Wood shavings
대팻밥
대패질하다 to plane wood
She watches him plane the surface of a walnut board.
그녀는 그가 호두나무 판자의 표면을 대패질하는 것을 지켜보았다.
Rice seeds
볍씨
볍씨를 파종하다 sow rice seeds
못자리
1 (묘판) a rice seedbed[nursery]
못자리를 내다 prepare a rice seed plot
2 (씨뿌리기) sowing rice seeds, 못자리하다 sow rice seeds
김칫독
Jar of kimchi (you bury underground)
전봇대
(Am) telephone pole, (Am) utility pole, (Brit) telegraph pole
전봇대를 세우다 put up a telephone pole
그는 키가 전봇대같이 크다 He is as tall as a lamppost.
Rose colour, rose pink
장밋빛
장밋빛 입술 rose-red lips, rose lips
An oarsman, boatman, rower
뱃사공
a railway (line)(영), a railroad track(미)
기찻길
Flint
부싯돌
부싯돌로 불을 붙이다
start[make; strike; spark] a fire with flint
주춧돌
1 (기둥 밑에 괴는 돌) foundation stone, cornerstone
그 집이 있던 곳에는 주춧돌만 남아 있었다
Only the foundation stone remained where the house used to be.
2 (비유적) foundation
주춧돌이 되다 be the foundation
A raindrop
빗방울
빗방울 소리 pattering of raindrops
빗방울이 떨어지기 시작했다 Raindrops started to fall.
빗방울이 굵어지고 있다 Raindrops are getting bigger.
창문에 빗방울 부딪치는 소리가 들린다
I can hear the sound of rain against the window.
Hamster wheel
쳇바퀴
다람쥐 쳇바퀴 돌듯 하다
repeat a routine[the same thing] endlessly
쳇바퀴 같은 삶에서 벗어나고 싶다
I’d like to get out of the rat race.
I’d like to escape the office treadmill.
난 사무실의 다람쥐 쳇바퀴 같은 일에서 벗어나고 싶다.
I hate my boring life, running around in circles every day.
다람쥐 쳇바퀴 돌 듯한 나의 지루한 인생이 싫다.
Bridge of the nose
콧등
umbilical cord
탯줄
A mil
A water mill
방앗간
물레방앗간
A cornstalk
옥수숫대
오막살이
1 (오두막집) hut, shack, a humble cottage
2 (초라한 집에서 살아감)
그들은 아직 오막살이를 면하지 못했다
They are still living in a shack.
앙상하다
gaunt, (be) haggard, thin, spare, lean, skinny, emancipated
앙상한 사람 a skinny person
뼈만 앙상하다
be nothing but skin and bones, be a mere bag of bones
그는 말라서 뼈만 앙상하다
He is so skinny that he looks like a skeleton[skin and bone(s)].
A prelude
전주곡
1 (음악) prelude, introduction
피아노 전주곡 a piano prelude
2 (징조, 조짐) prelude (to)
그 사건은 곧이어 발생한 세계대전의 전주곡이었다
The event[What happened] was a prelude to the imminent world war.
맏며느리
the wife of one’s oldest[eldest] son
Sparrow
참새
참새 떼 a flock of sparrows
참새처럼 재잘거리다 chatter like a sparrow
참새가 울다 a sparrow chirps[twitters]
핏대(를) 세우다[올리다]
(관용)be furious with anger;get red-hot with anger
Don’t get worked up over nothing.
괜히 핏대 올리지 마라
텃세
―하다 take advantage of being on one’s own ground to act high-handedly, lord (it) over a newcomer
그들은 외지인들에게 텃세를 부렸다
They lord it over outsiders.
이 대학의 학생들은 편입생들에 대한 텃세가 심하다
The students at this university are very mean to transferred students.
노랫가락
(속요) a popular[folk] song
구슬프다
sad, mournful, (literary) sorrowful; (소리가) plaintive
구슬픈 곡 a mournful[plaintive] tune
원시인
Primitive, early man
Earlobe
귓밥
(식물) a violet, a pansy
제비꽃
A torch
횃불
우렁잇속 같다
be inscrutable, be impenetrable, be unfathomable
A sea shanty
뱃노래
뱃노래를 부르다 sing a boating song
콧날
콧등 bridge of the nose
촛농
wax drippings (from a candle), candle drippings
촛농을 떨어뜨리다 drip wax (from a candle)
촛농이 흘러내린다
Wax is running down the side of the candle.
봇물
dam (water), water confined by dam, water in a reservoir
After the end of the game, spectators poured[burst] out of the stadium.
경기가 끝나자 관중들이 봇물 터지듯 경기장에서 쏟아져 나왔다
China-related books have been pouring in these days.
최근 중국 관련 서적들이 봇물 터지듯 쏟아지고 있다
If the case is successful, it may open the floodgates to more damages claims against the industry.
그 소송이 승소하면 그 산업에 대한 더 많은 피해 보상 청구가 봇물같이 쏟아지는 길을 열어 주게 될 것이다.
콧노래
humming
그는 운전을 하면서 콧노래를 흥얼거렸다
He was humming to himself as he drove.
The old man was humming to himself.
노인은 혼자서 콧노래를 부르고 있었다.
뱃놀이
boating, yachting, a boat ride, ―하다enjoy boating[a boat ride]
뱃놀이 가다 go boating[rowing]
Backward glance
뒷눈질
뒷눈질하다 glance [look] back; take a backward glance
멧나물
= 산나물 edible mountain herbs, wild vegetables
Rainwater
빗물
빗물을 받다 collect rainwater
빗물에 씻겨 내려가다 be washed away by rain
빗물이 창을 타고 흘러내렸다
Raindrops ran down the window.
훗날
the future, later days, some (other) day
훗날을 도모하다 plan for the future
훗날에
some (other) day, later on, in (the) future, one of these days
훗날을 위해 for future reference(참고); as a future proof(증거)
She will be a great artist some day.
훗날 그녀는 위대한 미술가가 될 것이다.
오뚝
작은 물건이 도드라지게 높이 솟아 있는 모양.
오뚝 솟은 코
바위가 오뚝하다
An oar
노
노 젓다
노 저으며 부르는 뱃노래
He pulled as hard as he could on the oars.
그는 최대한 힘껏 노를 저었다.
팻말
sign, notice, bulletin board
팻말을 세우다 put up a sign
길가에는 ‘통행금지’라고 쓰인 팻말이 서 있었다
At the side of the road stood a sign saying “Closed to Traffic.”
Would you hang the “Make Up Room” sign on the doorknob, please?
문고리에다 “방 정리” 팻말 좀 걸어 줄래요?
You forgot to hang up the “Do Not Disturb” sign last night.
어젯밤 잊어버리고 “방해하지 마세요” 팻말을 걸어놓지 않았어요.
개운하다
1 (몸이 상쾌하다) refreshed
푹 자고 나니 몸이 개운하다
I feel refreshed with[after] a good sleep.
2 (음식 맛이 시원하다) refreshing
국물이 개운하다 This is a refreshing broth.
3 (기분이)
일은 잘 해결되었지만 왠지 기분이 개운치가 않다
The job went off smoothly, but I just don’t feel good about it.
Gums (of your mouth)
잇몸
Stereotype
선입견