25 Flashcards
poli
cortese
j’irai à l’hôtel
Andrò in albergo
un noeud (knot)
un nodo
l’interview (fr)
l’intervista
il fait défiler (he’s scrolling)
sta scorrendo
fais lui savoir
faglielo sapere
ses nichons
le sue tette
Je ne pense pas qu’il mange du pain complet
Non credo che mangi il pane integrale
je raccorde une raquette de tennis
incordo una racchetta da tennis
il y a une taupe dans notre groupe
c’è una talpa nel nostro gruppo
Ne crois pas que je ne t’en sois pas reconnaissant
non credere che non te ne sia grato
je suis en route
Sono in cammino
l’homme sourd
l’uomo sordo
l’aveugle
l’uomo cieco
Je l’ai oublié
Me ne sono dimenticato
la reine
la regina
On frappe à la porte
Qualcuno sta bussando alla porta
je dois m’éclaircir la voix avant de parler
Devo schiarirmi la voce prima di parlare
Parmi tous les candidats, c’est elle qui se distingue par ses compétences
Tra tutti i candidati, è lei che spicca per le sue competenze
la jarre
un barattolo
arrivo in un batter d’occhio
arrivo subito
il a cligné les yeux
Ha sbattuto le palpebre
as-tu aimé le chat?
ti è piaciuto il gatto?
la poudre (powder)
la poussière (dust)
la polvere
Nous ne sommes pas responsables des objets perdus, même s’ils sont gardés de manière appropriée
Non ci assumiamo la responsabilità per oggetti smarriti, neppure se debitamente custoditi
perdere (italiano)
smarrire
il y a d’autres façons de dire ça
ci sono altri modi per dirlo
Il me faut
Mi serve / Mi servono
Mi occorre / Mi occorrono
un fusil (rifle)
un fucile
trébucher
inciampare
il a glissé
è scivolato
rejeter
respingere
rifiutare
la fille m’a rejeté
la ragazza mi ha rifiutato
Une tranche d’orange
Una fetta d’arancia
le regard
lo sguardo
souligner (emphasize)
enfatizzare
ce l’hai con me?
sei arrabbiato con me?
les pilules ont été échangées
le pillole sono state scambiate
c’est un lâche!
è un codardo!
è un vigliacco!
il fait nuit noire (pitch black)
è buio pesto
une aiguille dans une botte de foin (a needle in a haystack)
un ago in un pagliaio
un pion
una pedina
faire tomber
laisser tomber (to drop)
sganciare (drop/unhook)
far cadere
nous avons largué une bombe
abbiamo lanciato una bomba
abbiamo sganciato una bomba
où est le crochet pour les vêtements
dov’è il gancio per i vestiti
(¿Dónde está el gancho para la ropa? = spagnolo)
il me faut d’aide
mi serve aiuto
la méfiance
la diffidenza
se méfier
diffidare
je me méfie de toi
Diffido di te
Non mi fido di te
le contraire du bleu est le rouge
l’opposto del blu è il rosso
Je suis à côté de vous (pl)
sono accanto a voi
c’était ridicule
era ridicolo
les cheveux raides (straight)
i capelli lisci
tu dois conduire tout droit
devi guidare dritto
le lave-vaisselle
la lavastoviglie
le groupe de musique (band)
il gruppo musicale
La suite offre le cadre d’un divertissement à grande échelle
(The sequel provides the setting for large-scale entertainment)
La suite fornisce la struttura per l’intrattenimento su larga scala
offrir
offrire
Mec, gars
Tipo
je te l’ai offert
te l’ho offerto
Détends-toi
Scialla
C’est une galère
è una seccatura
La lutte (struggle)
La lotta
Étudier pour l’examen, c’est une vraie galère
Studiare per l’esame è uno sbatti assurdo.
As-tu vu cette fille (belle)? Elle est magnifique
Hai visto quella fregna? È bellissima!
Ce groupe de musique est super
Questo gruppo musicale spacca
Aller au concert hier, c’était vraiment cool
Andare al concerto ieri è stata una figata pazzesca!
Elle m’a posé un lapin, elle n’est même pas venue au rendez-vous
Mi ha dato il palo, non si è nemmeno presentata all’appuntamento
le pôle
Il palo
Ne fais pas l’idiot, écoute-moi quand je te parle
Non fare lo scemo, ascoltami quando ti parlo.
Ce que tu as dit, c’est une grosse bêtise
Quella che hai detto è una cazzata enorme
Après la réunion, j’ai pété un plomb et je suis parti
Dopo la riunione, ho sbroccato e me ne sono andato.
Je n’ai pas assez de fric pour m’acheter une nouvelle voiture
Non ho abbastanza grana per comprarmi una macchina nuova
Le stade bondé
lo stadio affollato
Ce film est tellement ennuyeux, je n’arrive pas à le finir
Questo film è così palloso, non riesco a finirlo
Il était complètement drogué, il ne savait même pas où il était
Era completamente fatto, non sapeva neanche dove fosse
J’espère choper un taxi bientôt, je suis en retard
Spero di beccare un taxi presto, sono in ritardo
a une bourse académique (scholarship)
ha una borsa di studio accademica
j’ai attrapé un rhume
ho preso il raffreddore
Ne sois pas un loser, viens avec nous à la fête
Non essere uno sfigato, vieni con noi alla festa
Ne sois pas un loser, viens avec nous à la fête
Non essere uno sfigato, vieni con noi alla festa
Ne fais pas de bruit, les voisins dorment
Non fare casino, i vicini stanno dormendo
Ce t-shirt est vraiment chouette, où l’as-tu acheté
Quella maglietta è proprio ganza, dove l’hai comprata
Je me sens tellement maladroit quand je lui parle
Mi sento così imbranato quando parlo con lei
Je suis mal à l’aise
Sono a disagio
Je suis à l’aise
Sono a mio agio
Il est vraiment l’enfant gâté, il fait toujours ce qu’il veut
Lui è proprio il cocco di mamma, fa sempre quello che vuole
Je ne veux pas me ridiculiser devant tout le monde
Non voglio fare una figura di merda davanti a tutti
Figurare
Apparire
Presentarsi
Dégage, je suis en train de travailler
Togliti dai piedi, sto cercando di lavorare
Je l’ai tout de suite découvert, il essayait de me mentir
L’ho sgamato subito, stava cercando di mentirmi.
découvrir
scoprire
Cette fille est courageuse, elle a tout dit en face du patron
Quella tipa è cazzuta, ha detto tutto in faccia al capo.
courageux
coraggioso
Il drague cette fille depuis des mois
Sta facendo il filo a quella ragazza da mesi
Hé mon pote, tu viens faire un tour avec nous
Ehi ciccio, vieni a fare un giro con noi?
Ne te fais pas arnaquer par ce vendeur, c’est un escroc
Non farti fregare da quel venditore, è un truffatore
Mince, j’ai oublié mes clés au bureau
Cavolo, ho dimenticato le chiavi in ufficio
Ma sœur s’est fâchée quand elle a vu le désordre dans la maison
Mia sorella ha sclerato quando ha visto il disordine in casa
Cette fille est super sexy, tout le monde la regarde
Quella è una topa da paura, tutti la guardano
l’embuscade (ambush)
l’agguato
Je ne sais pas si elle acceptera, mais je vais essayer de le lui demander
Non so se lei ci sta, ma proverò a chiederglielo
Je suis rentré chez moi en un rien de temps, il n’y avait pas de circulation
Sono tornato a casa in un lampo, il traffico era inesistente
Laisse-lui un bon pourboire, il a été très gentil
Lasciagli una buona mancia, è stato molto gentile
Il m’a posé un lapin, il ne s’est pas présenté à notre rendez-vous
Mi ha fatto il pacco, non si è presentato al nostro appuntamento
le lapin
il coniglio
un canard
un’anatra
Il était complètement défoncé, il n’arrivait même pas à parler
Era sballato, non riusciva neanche a parlare
Ce type est vraiment taré, il dit des choses insensées
Quel tipo è proprio sciroccato, dice cose assurde
Je ne m’attendais pas à ce qu’il me pose un lapin à la dernière minute
Non mi aspettavo che mi desse buca all’ultimo momento
le trou
Il buco
Arrête, cesse de me dire quoi faire
Ammòlla, smettila di dirmi cosa fare
C’est un baratineur (smooth-talker / bullshitter), ne crois pas ce qu’il dit
È un cazzaro, non credere a quello che dice
Mon petit (little one/ child) adore jouer avec ses amis au parc
Mio bimbo adora giocare con i suoi amici al parco
Attention à ne pas laisser de traces de verre sur la table avec ton verre
Attento a non lasciare culaccini sul tavolo con il bicchiere