Неделя 2 Flashcards
сложить руки
stop working/acting, do nothing
поливать/полить
to pour, to water (i.e., plants)
пахать
1) to plow
2) to work very hard (often in vain)
[пашу, пашешь]
беспошлинный ввоз
duty-free import/importation
вешать лапшу на уши
to lie, purposely mislead or deceive
намёк
1) hint, suggestion
2) allusion, implication
3) tip (private piece of information)
[намекать/намекнуть] - to hint (at), allude (to), imply (refer to something indirectly)
растрогаться
to feel emotional, become overwhelmed with emotion
натирать/натереть
1) to rub (with), rub (on, in)
2) to chafe, rub sore
3) to rub, to polish
4) to grate
ухоженный
well-groomed
задирать/задрать
1) to break, split (skin, fingernails)
2) to lift, to pull up (head, nose, etc.)
3) to annoy badly (coll.)
[задирать нос/задирая нос] - turning up your nose
гиря
1) weight (for measuring)
2) kettle-ball (type of weight for weight-lifting)
затылок
1) nape, back of the head, back of the neck
просунуться
to move/climb somewhere through something
пенять/по
to reproach (with), to blame
syn. [упрекать/упрекнуть] - reproach, upbraid, blame
одолевать/одолеть
1) to overpower, subdue
2) to seize, to overcome
3) (coll.) to cope, manage
“стёр следы преступления”
cover your tracks, etc.
даром что
although, even though (something)
[несмотря на то что, хотя, т.д.]
поди
1) maybe, would, possibly (coll.)
2) just try (coll.)
[наверное]
shortening of [пойди]
изводить/извести
1) to use up, to spend
2) to exterminate
3) to exhaust
4) torment
5) vex, exasperate
приукрашивать/приукрасить
to embellish, over-decorate
“не нашего круга”
not one of ours
(about a person who is other or undesirable)
встречают по одёжке, прожовают по уму
(essentially, someone’s mind is what’s important, not how they are dressed/look)
судить по одёжке - judge a book by its cover (so to speak)
разрез глаз
shape of the eyes, form of the eyes, etc.
заказчик
customer, client (one who orders)
челюсть
jaw (bone of the jaw)
бурлить
to boil up, to seethe
избалованный
spoiled (of a child, etc.)
[баловать/избаловать]
коверкать/ис
1) (coll.) to mispronounce words and sounds
2) (coll.) to distort another’s speech, recite it with mistakes
избранник
1) the chosen one, (the) elect
2) (one’s) darling, sweetheart
(Сандугаш about the concept of a “crush”)
довод
argument, reason
муштра
drilling (like in the military, doing drills)
гуманный
humane
хладнокровный
1) calm, cool, collected
2) cold-blooded (in a positive sense)
универсал
jack of all trades, renaissance man
причём
moreover, at, at that, with
переработка
1) recycling
2) over-time (about working)
[перерабатывать/переработать]
also [работать сверхурочно]
[сверхурочная работа]
разъяснять/разъяснить
to explain, interpret
собеседование
1) interview (for a job, etc.)
2) conversation (dated)
выпускник
graduate, alum (of a school or university)
головной офис
head/main office
(NOT главный)
Мораль сей басни такова
“the moral of this story is”
(Крылов)
[басня] - fable
толкоый
1) sensible, intelligent (of a person)
2) explanatory, explicative, interpretative (e.g. of a dictionary)
зевак
idler, gaper, spectator (someone who is primarily busy looking at something for fun, without any particular purpose)
настройка
adjustment, setting, tuning (instruments), set up, preference
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
“better to see something once than to hear it a hundred times”
признавать/признать
1) to recognize (acknowledge the existence or legality of something)
2) to acknowledge, see, admit, own
3) find, consider, declare, pronounce
приемлемый
1) acceptable (capable, worthy of being accepted)
2) participle from [принимать]
популяризатор
“populizer” (i.e., of science)
попугай
parrot
смышлёный
smart, intelligent
пастись
to graze (eat grass from a pasture)
[пасусь, пасёшься]
крыжовник
gooseberry
смородина
currant (a type of berry/plant)
[смород] - stink, stench (dated)
багровый
crimson, purple (deep, bluish shade of red)
шуршать
to rustle (e.g. dried leaves under your feet)
шелестеть
to rustle (e.g. leaves on trees in a breeze)
[шелест] - rustle (noun)
стонать
1) groan, moan
2) suffer, languish
[стону, стонешь]
[стон] - groan, moan (low cry of pain)
[стенать/стенание] - synonyms
кумир
1) idol, hero, beloved person
2) graven image (idol)
пророк
prophet
тростник
reed, rush (grass-like plant)
[сахарный тростник] - sugar cane
срубать/срубить
to chop down, fell (of plants)
рабовладелец
slave owner, master of slaves
выживать/выжить
to survive, continue to live (в чём)
завивка
1) waving, curling (e.g. of hair)
2) wave, hairdo