14 Flashcards

1
Q

du bist widersprüchlich, widersprichst dir selbst, die bist eben eine Frau

A

you are contrary, your a woman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

du bist schon wieder logisch, dies ist Schule

A

you’ve taken the logic pills agai - remember this is school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ich so viel auf dem Teller (auch fig)

A

my plate is piled so high

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

teile den Gewinn

A

sell it and divide the proceeds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

hat dich verpetzt

A

he sneaked on you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

das wüsstest du wohl gerne!

A

wouldn’t you like to know

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

let,the bad news come bit by bit

A

let the blow fall by degrees

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

du musst mich selbst machen lassen

A

I must be left to my own devices

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Rolle wurde herausgeschrieben

A

charakter was written out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

jmd eine knallen

A

clout your head clout sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

jmd verpflichtet , verbunden sein wegen

A

beholden to sb to sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

schwer in den Griff zu bekommen

A

unwieldy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

etw in den Griff bekommen 3x

A

get to grips with sth get on top of sth get the hang of sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Zwischenbilanz ziehen

A

make an interim assessment, takes stock of provisional appraisal/ assessment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Bolschewisten Kram und diese Milit Verweigerer

A

Bolshie and conshie stuff

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

immer gut ausgeschlafen sein, genug Schlaf bekommen

A

stay well rested

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

übertreib es nicht (zb. mit dem Salz)

A

don’t go overboard with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

fall da nicht drauf rein

A

don’t take the bait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

was gibt es zu trinken

A

what’s for drink

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Effekthascherei betreiben oder auch: immer sich sebst in szene setzen to be the centre of interest

A

play to the gallery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

falsche Hoffnungen hegen

A

to cherish false hopes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Wir müssen die Feste feiern wie sie kommen

A

we must make hay when the sun shines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Mary ist gesittet, sittsam, spröde

A

downton Abbey’s Mary is a demure character

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

bei gedrosselter Geschwindigkeit

A

T curbed/throttled speed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
er bekam Führerscheinentzug/Fahrverbot
be handed a driving ban
26
Effekthascherei
gallery play
27
sucht seinesgleiches
he has no equal he is without equal
28
nach meiner Berechnung
by my reckoning...
29
vorziehen (zeitlich)
to bring forward
30
Ich hab den ganzen Abwasch gemacht. mögliche sarkastische Antwort?
Well, bully for you!!
31
ich bin gespannt wie ein Flitzebogen
I'm thrilled to see/know
32
Nutzlast
payload
33
zurück in der Werkstatt
back in the shop
34
zündende Idee
dazzling or sparking idea
35
-mithalten - ich hoffe die können mit mir mithalten
- keep pace -can keep up with my pace
36
ein Kriterium erfüllen
to meet a criterion
37
Niesreiz
sneeze reflex
38
Lampenfieber (außerhalb Theater)
-suffer from nerves -gets anxious
39
to to what one is meant not to do über die Strenge schlagen rebellieren (z.B. Teenager)
kicking over/against) the traces
40
krieg den Arsch hoch
get off your bottom/butt
41
durch den Wind sein (pos excited)
to be jazzed
42
Stückweise verkaufen stückweiser Verkauf
sell it off piecemeal piecemeal sale
43
don't envy the rich saying?
more cattle more care
44
etwas gegen ihn haben
they were down on him
45
Namen/Fakten in meinem Kopf entwirren/ in Reihenfolge bringen
unscramble the names/facts in my head
46
wie die ihre Kinder erziehen
how they rear their children
47
Ich will nicht erscheinwn als sei ich jetzt was besseres
i don't want you to think I'm too big for my boots
48
edelgesinnt hochsinnig (Crawley girls)
highminded Crawley girls
49
Die Beförderung mit nur einem Sprung schaffen (ohne hocharbeiten)
makes the great leap in one bound
50
he pushed me into him
the bully's excuse
51
stinkfaul
bone idle
52
Branson has?
hagdog look
53
durch den Wind sein ( confused)
to be rattled
54
Zeit investieren
to put in the hours
55
super Vorbereitung (Sport) (mental oder physiach oder taktisch oder alles)
that's a great build-up
56
hektische Bedienung
good food but frantic service/server
57
einen Tropfen Schweiß geschwitzt
drip a drop of sweat
58
gute Leistung
good efford
59
keine Schweißflecken
no sweatmarks
60
haben mit merkwürdige Gene vermacht
they've bequethed me some dodgy genes
61
Müßiggänger, Nichtstuer
bummer
62
ich gehe hin wo ich gebraucht werde wenn es sein muss zieh ich halt um
have gun - will travel
63
setzt Arsch in Bewegung
get up off your butt
64
Etwas stärken
drum up support for sth