101 Flashcards
verdeckte Ermittlung
sting operation
Hobbyschrauber
weekend mechanic
mißgünstige Einstellung
dog-in-the-manger-attitude
ich mache hier deine Arbeit
I’m picking up your slack
Zeiter, Zeitplatzierter
runner up
Müllverbrennungsanlage
incinerator
kleines Gerät, Dingsbums, Vorkehrung
widget
Streit, Ärger mit jemandem
he has beef with, don’t start no beef with me
er hat Spielchen mit uns gespielt
he played us off for fools
alles zu seiner Zeit
all in it’s proper time
wie steht sie im Vergleich zu … da?
“how does she stack up to…?”
Ich bin da komisch
I’m funny like that
leg dich niemals mit einem Schwein an, das Schwein…
never wrestle with a pig - you can’t win and the pig likes it
to complete the final details of sth
lets button things up here
reiß dich zusammen
get a grip
bleib beim Thema, wandere nicht vom Thema ab
stay on point
xyz wird in der Schlange nach vorne gerückt
xyz is moved ahead of the queue
breaking rules
breaking guidelines
dunkelhäutige Typen
darkie chaps
verkörpern, versinnbildlichen
epitomise
Fremdscham-Geste
facepalm
lass das!
lay off
had been left bewildered
had been left reeling
Russland ist am glühen
Russia is incandescent
er hat diese Ansichten nie bestritten
he never contested these views
jemanden schlecht machen
thanks for maligning my father and my wife
Theresa May herausragende Person
is a iconic person
er fällt ständig aus der Rolle, benimmt sich daneben
kicking against the traces
verbiege, verdrehe, betrüge das System
twist the system
die rechte Hand weiß nicht was die linke tut
right hand is not talking to the left
pfusch mir nicht ins Gehege
don’t poach on my territory
geht’s noch??? 2x
- you mind?
- do you mind?
etwas ruckweise fortbewegen
to hitch sth
er war wegen der Zeitbeanspruchung durch seine ältere Mutter frustriert
he was frustrated by the call on his time by his elderly mother
mit jemandem über Gott und die Welt unterhalten
chew the fat with sb
Initiation
Erwachsenwerden
rite of passage
Sympathieträger
popular person
einen Gegner vernichten (durch Kritik)
to eviscerate an opponent
verschleierte Wahrheit
smoky truth
what is happening in Egypt??
FGM female genital mutilation
85 %
unsäglich, unaussprechlich
ineffable
ich schaffte es vor ihm an der Kasse
I beat him to the checkout
sie tippte auf dem Keyboard herum
she pecked at the keyboard
Still jetzt!!!
shush now!!!
du mußt dich im Rahmen (begrenzten) der Wirklichkeit bewegen
you have to stay in the confines of reality
Engpass
shortage
ich habe eine Vorladung (unter Strafandrohung) für Mr Bauer
I have a subpoena for Mr Bauer
Namensappell (mil)
have a roll call, call the roll
das Ding hat schon wieder schlapp gemacht, ausgegangen
this thing’s quit again
bring es zurück nach Hornbach
bring it back to Home Depot
hat ne Schraube locker
has a screw loose
Kinder sollten Aufmerksamkeit lernen
children should learn mindfulness
es kostete mich einige Überwindung, Anstrengung das zu tun
it was quite an effort for me to…
aalglatte Wortgewandtheit
am tired of this glib patter
Behandlungsraum
consulting room
auflandiger Wind
onshore wind
supertolles Weib
top totty
tief sinken, auf ein niedriges Niveau sinken
stoop low
wenn England ausgleicht… (Fußball)
if England draws…
sie hat doch nur Dampf abgelassen
she was venting
leckende Zungen
lapping tongue (Stones)
hat dir jmd was in den Kakao getan?
has someone spiked your cocoa
cacao vs cocoa
cacao (the stuff you need to make chokolade with) cocoa is what you need to make a drink