1 Flashcards

1
Q

Articles of Incorporation

A

Устав компании

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Company name

A

Наименование компании

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hereinafter referred to

A

Далее именуемый(ая)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Objectives

A

Цели и задачи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To establish, to set up

A

Учреждать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Maintain

A

Поддерживать (напр., maintain software - поддерживать в рабочем состоянии ПО)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Queries

A

Запросы, вопросы

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Registered office

A

Зарегистрированный офис

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Share capital

A

Уставный капитал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ordinary shares

A

Обыкновенные акции

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Preference shares

A

Привилегированные акции

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Powers

A

Полномочия

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Have the authority to

A

Иметь полномочия на

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Property

A

Собственность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Real property

A

Недвижимое имущество

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Personal property

A

Движимое имущество

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To appoint

A

Назначать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To remove (about a job position)

A

Увольнять

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Officer

A

Исполнительный директор

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

CEO

A

Chief Executive Officer - гендир

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

COO

A

Chief Operating Officer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Enter into a contract / sign a contract

A

Заключить договор

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

On behalf of the company

A

От лица компании

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Liability

A

Юридическая ответственность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Responsibility
Моральная ответственность
26
Limited / unlimited
Ограниченная (ответственность) / неограниченная (полная ответственность)
27
Winding up
Ликвидация или прекращение деятельности (компании)
28
Assets
Активы
29
Distributed
Распределены
30
Shareholders
Акционеры (в рос. ООО - participants)
31
Adopted
Приняты
32
Subscribers
Учредители Все s. - shareholders, но новые sh., купившие акции компании после ее учреждения, не являются s.
33
Domestic
Отечественный
34
Enacted
Принятый
35
Passed
Принятый
36
Statutory
Законодательный, установленный законом, обязательный (напр., statutory expressions - законные выражения)
37
To ensure
Гарантировать, обеспечивать, удостовериться (напр., to ensure IP protection - обеспечить защиту интеллектуальной собственности)
38
Dissemination
Распространение, популяризация, пропаганда
39
Division
Отдел, разделение, отделение
40
Distinct
Отличный (другой), отличительный, ясный, четкий
41
Distinctive
Отличительный, характерный, особый
42
Duty
Обязанность (моральная)
43
Obligation
Обязанность (юридическая)
44
Disclosure
Раскрытие, разглашение
45
Layout
Макет, расположение, разметка
46
Infringement (noun), to infringe (verb)
Нарушение (когда речь идет о правах (rights), напр., human rights, IP rights) On June 6, 2005 Vidal Entertainment filed a copyright infringement lawsuit against Dedra Ltd. - 6 июня 2005 года компания Vidal Entertainment подала иск о нарушении авторского права против Dedra Ltd.
47
Broad terms
Широкий смысл
48
Is regarded
Рассматривается
49
Must be made aware
Должен быть осведомлен
50
Refers to
Относится к
51
Prohibit
Запрет
52
Management of a company
Управление компанией
53
Is carried out by
Осуществляется, проводится, производится, выполняется (кем?)
54
Affairs
Дела, вопросы, деятельности, отношения
55
The board of the directors
Совет директоров
56
Govern the company
Управлять компанией
57
Supervisory control
Надзорные (наблюдательные) полномочия
58
Duties
Обязанности
59
Burdensome
Обременительный, тягостный, тяжелый, бремя, громоздкий, тяжкий
60
Owe
Обязан, задолжать, платить, быть должным, быть обязанным, быть должником, должен
61
Duty of confidentiality
Обязанность сохранения конфиденциальности
62
Auditor
Аудитор
63
General meetings
Общее собрание
64
Duty of care
Обязанность проявлять должную осмотрительность при управлении компанией
65
Fiduciary duty
Фидуциарная обязанность
66
Prudent
Разумный, осмотрительный, расчетливый, предусмотрительный, благоразумный
67
Diligent
Прилежный, добросовестный, старательный
68
To stem from
Проистекать, произростать, связан с, исходит из, объясняется
69
Entrusted
Возложенный, порученный, доверенный
70
Broadly speaking
Вообще говоря, в целом, в широком смысле, строго говоря, в общем плане
71
Collateral
Залог, обеспечение, поручительство
72
Reluctant
Неохотный, отказываться, вынужденный, отказывающийся, сопротивляющийся, нежелание
73
Interfere
Вмешиваться, вторгаться, мешать, создавать помехи
74
Omission
Бездействие, упущение, отсутствие, пропуск, исключение, пробел, умолчание
75
Conflict of interests
Конфликт интересов
76
Accounts (financial statements)
Бухгалтерская отчетность
77
Balance sheet
Баланс активов и пассивов
78
Insolvency
Несостоятельность, банкротство (bankruptcy)
79
Go into liquidation
Приступить к процедуре ликвидации (банкротства)
80
work ON smth
работать НАД чем-то
81
interest accrues ON a debt
накопление процентов НА сумму долга
82
to be binding ON/UPON
быть обязанным ДЛЯ кого-то
83
to adverse someone ON smth
консультировать ПО какому-либо вопросу
84
to act ON behalf of
действовать ОТ лица / ОТ имени кого-либо
85
to act IN good faith
действовать добросовестно
86
to go INTO liquidation
обанкротиться
87
to be IN liquidation
находиться В ПРОЦЕССЕ ликвидации
88
to be IN breach of obligations
нарушать обязательства
89
to act IN the interests of
действовать В интересах кого-либо
90
to specialize IN smth
специализироваться НА чем-то
91
Allocations
ассигнования, распределения, средства, отчисления, финансирования
92
watchfulness
настороженность, бдительность
93
negligent
недобросовестный, небрежный, халатный, неосторожный
94
prudent and diligence person
предусмотрительный и внимательный человек
95
profit-and-loss account
like balance sheet - баланс активов и пассивов
96
director's appointment, removal, and remuneration
назначение, увольнение и вознаграждение директора
97
reasonable care
должная осмотрительность
98
applicable fines
Применимые штрафы
99
To impose a fine ON smbd
Наложить штраф НА кого-то (оштрафовать)
100
the damage reaches or exceeds
Ущерб достигает или превышает
101
Offences
Нарушения, правонарушения
102
Appropriation
Присвоение, завладение
103
Result in
Привести к
104
Income
Доход, заработок, поступление
105
Rulings
Решения, постановления
106
Prosecution
Преследование
107
Pre-trial disputes settlement
Досудебное урегулирование споров
108
Initially
Изначально, сперва, первоначально, поначалу, первое время
109
claims for damages or compensation for exclusive rights infringements
Требования о возмещении убытков или взыскании компенсации за нарушения исключительных прав
110
The compulsory requirement
Обязательное требование
111
Despite the fact
Несмотря на то
112
Denial To deny
Отказ, отклонение Отказывать, отклонять
113
a total or partial denial of the claims
Полное или частичное отклонение претензии
114
apply for a waiver of the trademark rights
ходатайствовать об отказе от прав на товарный знак
115
Intangible
Неосязаемый
116
claims for the seizure and destruction of counterfeit goods
Требования об изъятии и уничтожении контрафактных товаров
117
claims to suppress actions violating the rights of the right owner or threatening the violation of such rights
Требования о пресечении действий, нарушающих права правообладателя или угрожающих нарушением таких прав
118
Clarifications
Разъяснения, уточнения
119
To reimburse
“Reimburse" в Legal English часто используется в контексте возмещения каких-либо расходов или убытков. Оно означает "возместить" или "компенсировать".
120
Reimbursement clause
Оговорка о возмещении Статья или раздел договора, определяющий условия, при которых одна сторона должна возместить другой стороне определенные расходы или убытки.
121
To reimburse expenses
Возместить расходы Возместить затраты или издержки, понесенные одной из сторон в связи с выполнением договорных обязательств.
122
Reimbursement agreement
Договор о возмещении Документ, в котором стороны соглашаются о том, как и в каком объеме будут возмещены определенные расходы.
123
To reimburse for damages
Возместить убытки Возмещение убытков, которые были вызваны действиями или бездействием одной из сторон.
124
Reimbursement rate
Ставка возмещения Процент или фиксированная сумма, которую одна сторона должна выплатить другой в качестве возмещения.
125
In terms of
С точки зрения
126
To entail a risk
Влечет риск, сопряжен с риском
127
disposal of IP rights
Распоряжение правами на ИС
128
to confirm
подтвердить, утвердить
129
to find in favour of someone
принять решение в пользу кого-то
130
to give a judgement
выносить решение
131
to serve a claim upon someone
предъявлять иск к кому-то точнее... …send the claim to the defendant’s address and make sure that he or she receives it.
132
To respond to a claim
отвечать на требование (иск)
133
a bailiff
судебный пристав
134
to assert
гласит, утверждает the doctrine asserts that...
135
to defend the claim
защищаться против иска
136
a civil wrong
гражданское правонарушение a tort is a type of a civil wrong
137
allegations
заявления, обвинения, утверждения allegations against someone
138
to commit
совершить the defendant committed a tort
139
a tort
деликт
140
no win-no fee arrangement
The agreement is that if the client does not win the case then he or she does not have to pay for the lawyer’s services.
141
Court relief
Судебная защита
142
In violation of duty
В нарушение обязанности