you'd rather have an 8th deck than a hug from your sis Flashcards

1
Q

Meer
Nom. Pl.
Gen. Sg.

A

моря́ - Nom. Pl.

мо́ря - Gen. Sg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Trag die Mütze.

A

Наде́нь ша́пку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

kariert

A

в кле́тку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Fahrschein
Fahrausweis
разг.

A

проездно́й

оф.: биле́т на по́езд

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

сара́й

A

Schuppen

Scheune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

seit gestern

A

со вчерашнего дня

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Какой из этого можно сделать вывод?

A

What conclusion can we draw from this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

My children love to play in the sand.

A

Мои дети любят играть на песке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

мол

A

разг.
“quasi”
einschieben, um zu zeigen: Andere Meinung, bin nicht ganz damit einverstanden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

по сути,

A

seinem Wesen nach
im Inneren
im Kern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

копьё

A

Speer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

viel Pfeffer

A

много пе́рцев

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Preuße / Preußin

ein bisschen neg.

A

прусса́к | прусса́чка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

про́рубь ж.

A

das Eisloch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

морж

A

Walross

Eisbader

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

слюна́

A

Speichel

Spucke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Knochen

A

ко́сточка

кость ж.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

основополо́жник

основополо́жница

A

Gründer / Begründer (-in)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

призва́ние

A

Berufung

по призванию он…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

etw. darstellen

uv / v

A

изобража́ть (что-л.)

изобрази́ть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Stillleben

A

натюрмо́рт

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

бере́чь

übersetzen und Vergangenheit

A

bewahren
aufrecht erhalten
берёг, берегла́, берегли́

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

wem was vererben

A

завещать что кому

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

was erben von wem

A

получить в наследство от кого

унаследовать что от кого

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
завеща́ние
Testament
26
das Erbe | materiell / ideell
насле́дство (mat.) | насле́дие (ideell)
27
присущий
eigen Kurzform gebräuchlicher: присущ (-а)
28
уме́ние
Können Fähigkeit Kunst
29
Die Berühmtheit (Person)
знамени́тость
30
ни́тка
Schnur | Faden
31
Socke Socken много ...
носо́к носки́ носко́в
32
Он приличный парень.
He is a decent bloke.
33
Моя бабушка была очень симпатичная в молодости.
My grandmother was very pretty when she was young.
34
остерегáться [несов.] остерéчься кого-л.
jdm. misstrauen
35
Biene
пчела
36
блудница [устр.]
Hure, Dirne
37
Die Arbeitslosenquote ist auf 8 Prozent gefallen.
Уровень безработицы упал до восьми процентов.
38
unter vier Augen
с гла́зу на глаз
39
von eins bis zwei (Uhr)
с ча́су до двух
40
manchmal muss man Stunden warten
иногда приходится ждать часами
41
Zu dieser Frage (kann ich sagen..)
По этому вопросу (я могу сказать..)
42
winken | sie winkt
маха́ть | она ма́шет
43
Das kannst du im Voraus nicht wissen. | /vorhersehen
Ты не можешь знать этого заранее. | предусмотреть это заранее.
44
каба́к
Kneipe | Schankstube
45
Das werde ich melden.
* Я это заявлю. | * Об этом я буду заявлять.
46
Du wirst mich ansehen.
Ты посмотришь на меня.
47
стИмул
Anreiz Ansporn Antrieb Stimulus
48
Tafel Schokolade
пли́тка шокола́да
49
She secretly married him.
Она тайно вышла замуж за него.
50
Упорный труд принесёт вам успех!
Hard work will bring you success!
51
самока́т
Roller
52
Setz dich, wohin du möchtest.
Сади́сь, куда́ хо́чешь.
53
Setz dich, wohin du möchtest.
Сади́сь, куда́ хо́чешь.
54
Gestern habe ich meinen besten Freund getroffen.
Вчера́ я встре́тила моего лу́чшего друга.
55
уда́в
Riesenschlange | Boa
56
It is forbidden to feed the pigeons here.
Кормить голубей здесь запрещено.
57
Rechts-/ Linkshänder(in)
правша́ / левша́
58
луч
Strahl
59
уважи́тельная причи́на
triftiger Grund
60
Ich werde mich darum kümmern / dafür sorgen.
Я буду об этом заботиться.
61
Niemand wird sie benutzen.
Никто не будет ими пользоваться. | Никто не будет её использовать.
62
Wir werden sparen müssen.
Нам будет надо копить.
63
Schildkröte
черепа́ха
64
забира́ться - забра́ться
klettern, ersteigen..
65
фигня́
``` Kleinigkeit nichts wichtiges Müll, Schrott Gedöns Quatsch ```
66
заря́
Morgenröte | они танцевали до зари
67
цара́пина
Kratzer | Schramme
68
шевели́ться
sich bewegen mucken sich regen sich rühren
69
ублю́док | Pl. ублюдки
Bastard | Abart
70
Can you give me the recipe for this cake?
Ты можешь мне дать рецепт этого торта?
71
he that lies down with dogs must rise up with fleas | womit man umgeht, das hängt einem an
с кем поведёшься, от того и наберёшься
72
шля́ться
herumlungern | streunen
73
се́меро
Sieben (Personen)
74
доста́вка
Anlieferung | Beförderung
75
My reputation is on the line.
На карту поставлена моя репутация.
76
"Там точно нет засады?" | - Annette Durand
заса́да | Hinterhalt
77
разве́дчик м. | разве́дчица ж.
Agent | Aufklärer
78
hier ist er in seinem Element
тут он в свое́й (родно́й) стихи́и
79
надёжный
sicher bewährt verlässlich
80
гром
Donner | Dröhnen
81
утончённый
fein raffiniert delikat
82
смягче́ние
Dämpfung Abmilderung Abschwächen Erweichen
83
тварь
[уст.] ж. | die Kreatur
84
увора́чиваться
sich wegducken [ugs.] | напр., от пробле́мы [перен.] unv.
85
Auf dem Spiel steht die Zukunft der gesamten Menschheit!
На кону будущее всего человечества! (стоя́ть на кону́ [нсв.] - auf dem Spiel stehen поста́вить на кон [св.] - aufs Spiel setzen)
86
и́бо
denn da weil
87
преодоле́ть (что-л.) | св
etw. bestehen bewältigen beseitigen
88
позо́р
Schande | Schmach
89
вознести́сь
auffahren [rel.]
90
гряду́щий
künftig | kommend
91
обречённый | на что-л.
Todeskandidat / verdammt verurteilt (zu etw.)
92
обре́чь (кого́-л. на что-л.)
(jmdn. zu etw.) verdammen
93
Я видел олéня в лесу.
I've seen a deer in the woods.
94
I pity him.
Мне жаль его.
95
I think my daughter is in love for the very first time.
Я думаю, что моя дочь впервые влюбилась.
96
вольный
ungebunden frei вольный стиль {м} Freistil
97
валет
Bube {m} [Kartenspiel] игры | Unter {m} [Kartenspiel] игры
98
некий
ein gewisser
99
некто
jemand | ein gewisser
100
некогда
ehemals einst [в прошлом или в будущем]