XII Flashcards
I usque adv.
1) беспрестанно, непрерывно, безостановочно, постоянно (defessus est u. vapulando Ter): u. longius Sen всё дальше и дальше; u. et u. M не переставая ни на минуту; u. eamus V продолжим свой путь; u. recurrere H всё вновь возвращаться; u. morari V то и дело останавливаться; increpet u. licet O пусть бранится сколько хочет;
2) досыта, вдоволь (replere aliquem aliquid Pl): de melle me u. tetigi Pt мёду я напился вдоволь;
3) вплоть: u. ad (in) прямо до, вплоть до, до самого (самой), в самый (в самую) (legatos mittere u. in Pamphyliam C): u. ad mortem C до самой смерти; quo u.? C доколе?; u. ad lacrimas ridere Pt смеяться до слёз; u. ad tempora Alexandri Just до эпохи Александра; u. ab (ex) начиная с самого (самой) (u. ex ultima Syria navigare C; u. a Romulo C): u. a pueris Ter с самого детства; u. Romam (Romam u.) C до самого Рима; u. ad Romam L до окрестностей (стен) Рима; u. adhuc Pl, C до сих пор; u. eo C до тех пор; inde u. C с тех пор; u. adeo Lcr etc. или u. eo C до того, в (до) такой степени; L. Tarquinius Anco regi familiaris est factus u. eo, ut consiliorum omnium particeps putaretur C Л. Тарквиний до такой степени сблизился с царём Анком, что считался. участником всех его планов; u. (eo)… dum (quoad, donec) C, H etc. до тех нор… пока;
4): u. ad за исключением (omnes consulares u. ad Pompejum PM);
5): u. quaque всюду, везде или непрерывно, постоянно, всегда — см. usquequaque.
II usque praep. с acc.
до, вплоть до, до самого (u. pedes QC; u. quintum diem CC; u. sudorem CC).
I extremum, i n [extremus]
край, конец (aestatis Sl; anni L, mundi Sen): ad (in) e. C, L etc. до конца, крайне, под конец, наконец; a primo ad e. C с начала до конца; extremo Nep, Su наконец, в конце концов; in extremo (libro) C в заключение книги; extrema tentare SenT или ad extrema (per)venire T, QC прибегнуть к крайним средствам; extrema de Augusto tradere T рассказывать о последних днях жизни Августа.
spiritus, us m [spiro]
1) веяние, дуновение (vehementior s. ventus est, s. leviter fluens — aer Sen); испарение (s. pestilens Capit); благоухание (s. suavis unguenti Lcr; s. florum AG); ветер (frigidus PM);
2) дыхание (vita tenetur spiritu C): usque ad extremum spiritum. C до последнего вздоха, до самой смерти; s. angustior C короткое дыхание, одышка; extremum spiritum edere (effundere) C испустить дух, умереть; uno spirito C на переводя дыхания, одним духом;
3) вдыхание (huius caeli C);
4) вздох (latere imo petitus s. H): nullum otiosum spiritum ducere C не иметь ни одной спокойной минуты;
5) змеиное шипение V;
6) (тж. caeli s. C) воздух: spiritum ducere C (movere, trahere CC или recipere Pt) вдыхать, дышать;
7) жизненная сила, жизнь (spiritum patriae reddere C): aliquid spiritu luere St заплатить жизнью за что-л.;
8) душа, дух: dum memor ipse mei, dum s. hos regit artus V пока я в полном сознании, пока душа управляет этим (моим) телом;
9) личность, лицо (carissimus alicui s. VP);
10) настроение, образ мыслей (hostilis L); unius spiritu vivere QC быть проникнутым общим настроением;
11) характер (avidus H);
12) воодушевление, вдохновение (poeticus, sublimis Q);
13) мужество, энергия (magnos spiritus alicui facere или imprimere L);
14) высокомерие, заносчивость, гордыня (spiritus patricii L): magnos spiritus sibi sumere Cs возгордиться, зазнаться; regius s. C царственное величие;
15) недовольство, озлобление (alicujus spiritus mitigare T);
16) грам. придыхание (asper, lenis Aus).
tranquillum, i n [tranquillus]
спокойствие, тишина: (in) tranquillo Ter, L, V при тихой погоде; tranquillo quilibet gubernator est погов. Sen при тихой погоде всякий — рулевой; in t. redigere L вернуть к спокойному состоянию.
otiosus, a, um [otium]
1) свободный от дел, незанятый (tempus C); располагающий досугом, досужий (o. eram domi C); незамещённый (honor PJ);
2) находящийся не у дел, не занимающий государственного поста: P. Scipio numquam minus o. erat, quam quum o. C у П. Сципиона никогда не было так мало досуга, как в то время, когда он был не у дел;
3) не принимающий участия, равнодушный, безучастный, нейтральный (spectator pugnae C);
4) спокойный, бесстрастный (dignitas C; aliquem otiosum reddere C);
5) лежащий без дела, не приносящий дохода (pecuniae PJ);
6) излишний, бесполезный, пустой, праздный (sermo Q; occupatio PJ);
7) Праздный, бездеятельный: mihi fuit ne otium quidem umquam otiosum C у меня и самый досуг никогда не был праздным;
8) мирный, безмятежный (cursus vitae C);
9) свободный (от), лишённый (o. a metu AG): o. ab animo Ter свободный от умственных дел (забот); spatium ab hoste otiosum Cs время, в течение которого неприятель не тревожил;
10) неторопливый, медлительный (rivus Pall): Cicero est o. circa excessus T Цицерон задерживается (затягивает свои речи) отступлениями.
I simul adv. (тж. s. una Pl etc.)
одновременно, в одно и то же время, совместно с (s. abire C); сразу (non ali qua res una, sed plures s. continuae Q): salve, s. autem vale Pl здравствуй, но тут же и прощай; duo s. bella L две одновременных войны; s. cum вместе с (s. cum occasu solis Sl; voluntas s. cum spe C; s. esse cum aliquo C); s… s. или s… et (ac, atque) как …, так, отчасти… отчасти (s. terra s. mari T; s. spernere, s. metuere L; s. inflatus exacerbatusque L).
II simul praep. cum abl.
вместе, совместно с (s. nobis O).
III simul и s. ac (или s. atque), s. ut (primum) conj.
как только, лишь только (s. aliquid audiero, scribam ad te C): s. in arido consteterunt, in hostes impetum fecerunt Cs как только (римляне) вышли на сушу, они атаковали неприятеля; Cingetorix, s. atque de Caesaris adventu cognitum est, ad eum venit Cs как только стало известно о прибытии Цезаря, Цингеториг пришёл к нему; s. nubes condidit lunam H когда туча закрыла луну.
imago, inis f [одного корня с imitor]
1) изображение (i. ex aere C): i. ficta C изваяние (статуя, бюст); i. picta C, PM, VM картина, портрет; in imagine parva Man в уменьшенном виде, в миниатюре; imagines deorum T идолы; imagines (majorum) PM, T, Sen etc. восковые изображения предков; non habere imagines погов. Sl не иметь знатных предков, т. е. быть простого происхождения;
2) изображение, описание, картина (i. temporum meorum C; i. consuetudinis atque vitae C); вид, зрелище (plurima mortis i. V);
3) образ (Turni V); подобие, тень, призрак, привидение (i. mortui C; i. Creusae V): i. noctis (somni) O сновидение;
4) отражение (i. animi vultus, sc. est C); копия (i. tabularum C); (тж. i. vocis O, H, C) эхо, отголосок (i. recinit nomen alicujus H);
5) вид, видимость (deceptus imagine decoris L, pacis T): nullam imaginem alicujus rei relinquere C не оставить и следа от чего-л.; umbra et i. C «тень и звук пустой»;
6) мысленный образ, представление, понятие, идея (memoria et i. alicujus rei C): imagines extrinsecus in animos nostros irrumpunt C представления проникают в наши души (в нас) извне;
7) басня, притча (solebat hac imagine uti Sen).
simulacrum, i n [simulo]
1) образ, изображение, статуя (deorum C; Herculis L);
2) подобие, видимость (pristinae dignitatis C): nec omnino s. aliquod ac vestigium Cs ни малейшего подобия; s. pugnae L, V или belli Lcr военные манёвры; ad s. alicujus rei Su etc. наподобие чего-л.;
3) тень (мертвеца), призрак, привидение (Creusae V; parentis O);
4) сновидение (simulacra inania somni O);
5) характеристика, описание свойств (s. viri L);
6) (в философии Эпикура) отображение, форма, познавательный образ Lcr.
multus, a, um (compar. plus, pluris, pl. plures, plura, редко pluria; superl. plurimus, a, um)
1) многочисленный (anni, proelia C; terra multarum urbium et montium C; multi homines C и multi hominum PM): multi amici mei C многие мои друзья (из моих друзей); minime multi C весьма немногие; multa arbor QC множество деревьев; multi C etc. толпа, массы; multa (et) gravia vulnera C многочисленные (и) тяжёлые раны;
2) большой, значительный (labor, fama C; multa pars mei vitabit Libitinam H); высокий** (pretium Cs); полный (libertas H); многообразный (ars VF; mortis imago V); богатый событиями, содержательный (vita QC); обильный (sanguis C, L; lectio Q); обширный (pars Europae L); палящий, знойный (sol PM, Su); сильный (ignis Cs);
3) глубокий, безмятежный (pax T);
4) яркий (lumen St);
5) неминуемый (mors V);
6) поздний (nox C): multo die Cs поздно днём; ad и in multam noctem Cs, C до поздней ночи, но: obrutus multa nocte St окутанный непроглядной тьмой;
7) ранний: multo mane C рано утром;
8) пространный, обстоятельный, подробный (sermo, orator C): multis verbis C пространно;
9) неутомимый (in proelio Fl); усердный, неослабный (virtus V);
10) частый, многократный, широко распространённый (opinio AG): multum est C часто говорят (приходится слышать), но тж. V важно, имеет большое значение;
11) назойливый, надоедливый (in aliqua re C): homo m. et odiosus Pl надоедливый болтун;
12) искренний, сердечный: dicito ei multam meis verbis salutem Pt передай ему мой сердечный привет. — См. тж. multum.
cōnsilium, ī n [consulo]
1) совещание, обсуждение (arcana, nocturna Sl): adhibere aliquem consilio (или in consilium) Cs, C привлечь кого-л. к обсуждению; ire in c. C устроить совещание; mittere in c. C пригласить (судей) на совещание, т. е. приступить к голосованию; aliquid habere in consilio L, QC etc. подвергать что-л. обсуждению; c. est de aliqua re L совещание касается чего-л.; haec consilii sunt C это подлежит обсуждению; quasi consilii res sit Cs как будто дело требует обсуждения;
2) заседание: c. publicum habere C иметь заседание государственного совета; in c. advocare C пригласить на заседание;
3) члены совещания, участники заседания, совещательный орган, совет: patrum c. C или summum c. orbis terrae C = senatus; c. sanctius L (о совете выборных от сената в Карфагене или совете из депутатов Этолийского союза), c. sanctissimum VM = Areopagus; c. militare (castrense) L военный совет;
4) рекомендуемое мероприятие, совет (alicui bonum c. dare Sen; petere c. ab aliquo C; neglegere VM (или spernere QC) alicujus c.; alicujus consilio uti Cs, C);
5) решение, план, замысел (audax, callidum L): c. fidele L добросовестный (честный) план; consilia prava L нечестные (дурные) намерения; c. urbanum C внутриполитическое мероприятие; c. aedificandi (aedificationis) C строительный план; nullo vivere consilio Prp жить без определённого плана (как придётся) (ср. 6); inde c. mihi (sc. est) T поэтому я и решил; malum est c, quod mutari non potest PS плох тот план, который (в случае необходимости) не может быть изменён; belli pacisque consilia L внешняя и внутренняя политика; c. capere ex re et ex tempore C принять решение в соответствии с обстоятельствами; concoquere clandestina consilia L строить тайные козни; minuere Ter (mutare C) c. suum изменить свой план; suo consilio uti Cs поступить по своему усмотрению; consilio C, L, Ph etc. преднамеренно, с умыслом, по определённому плану; privato consilio по своему почину, самостоятельно, лично (facere aliquid Nep); c. est ita facere C, L etc. я решил так поступить; c. (imperatorium) C, Cs, L, Nep военный план, тж. военная хитрость; unde c. afuerit, culpa abest L где не было (злого) умысла, там нет и вины;
6) разумность, благоразумие, проницательность (vir magni consilii Cs): simul c. cum re amisisti? ирон. Ter неужели вместе с деньгами ты потерял и рассудок?; aliquid bono consilio facere Pl, Ter сделать что-л. по здравом размышлении (с полным основанием); quae quanto consilio (к 5) gerantur, nullo consilio assequi possumus C каким образом это происходит, мы никак понять не можем; miscere stultitiam consiliis brevem H примешивать к благоразумию некоторую долю дурачества; nullius (арх. nulli Ter) consilii esse C быть бестолковым, несообразительным.
effigio, avi, atum, are [effigies]
1) изображать, воспроизводить (aliquem imaginibus Sid);
2) обрабатывать (truncus dolamine effigiatus Ap).
non–ne
1) в прямых вопросах не правда ли?, разве не? (n. animadvertis? C);
2) в косвен. вопросах не… ли: Croesus ex Solone quaesivit, n. se beatissimum putaret C Крез спросил Солона, не считает ли он его счастливейшим.
II multo adv. [multum II]
1) многим, намного, значительно, гораздо (m. major L);
2) совершенно, совсем: m. aliter Nep совсем иначе;
3) задолго (m. ante C, Nep, Dig); долго (m. post C);
4) чрезвычайно, безусловно, несравненно (m. maximus Pl, Ter, C).
I malo, malui, —, malle [из mavolo от magis + volo]
1) больше желать, охотнее делать, предпочитать (aliquid pro aliqua re Sl etc., quam aliquid C etc., aliquem alicui Ap и aliqua re H);
2) больше склоняться, быть более расположенным (alicui C): quod malle te, intellego C я вижу, к чему ты склоняешься; nihil malo Pt ничего лучшего, по-моему, нет.