II Flashcards
quaeso, —, —, ere [quaero] арх.
1) искать, высматривать (signa in caelo Enn ap. C);
2) просить, испрашивать: quaeso прошу, пожалуйста (tu, quaeso, scribe C) или скажи на милость (ubinam est, quaeso или quaesumus? Ter etc.).
accommodātio, ōnis f [accommodo]
1) приспособление, применение (alicujus rei ad aliquid C, rhH);
2) уступчивость, снисходительность, снисхождение или услужливость (magistratuum C).
I molestus, a, um [moles]
1) обременительный, тяжёлый, тягостный, гнетущий, неприятный, докучливый (res, labor C); назойливый (homo Pl, C; custos Pt): alicui molestum esse Pl etc. быть кому-л. в тягость (беспокоить кого-л.); nomen molestum C труднопроизносимое имя; nisi molestum est C если это (тебя) не затруднит; m. fuit Pt он (всем) надоел;
2) принуждённый, деланный, натянутый, неестественный (pronuntiatio Q; verba O);
3) трудный (separatio Dig).
concursus, ūs m [concurro]
1) стечение (hominum in forum C; aquarum QC): ad curiam c. fit plebis L к курии собрался народ;
2) столкновение, встреча (navium C; corpusculorum C); астр. соединение (lunae et solis CC);
3) смыкание (oris Q);
4) стычка, нападение, атака, налёт, сражение (utriusque exercitus Cs); нападки (philosophorum C);
5) содействие, помощь (studiorum C);
6) наплыв (occupationum C);
7) юр. соперничество, соискательство, конкуренция Dig.
denique
1) наконец (primum… deinde… tum… d. C etc.): d. non omnes eadem mirantur amantque H в конце концов не все восхищаются одним и тем же и не все любят одно и то же;
2) вообще, даже: qui non civium non d. hominum numero sunt L (люди), которые не считаются ни гражданами, ни даже людьми вообще; d. omnia C или quidquid d. CC всё вообще;
3) лишь, только: nunc d. C лишь теперь; tum d. C только тогда;
4) именно, как раз (is d. honor C);
5) в крайнем (или лучшем) случае: d., ut perliberaliter ageretur C в крайнем уж случае, если совсем расщедриться;
6) одним словом: d. sit finis quaerendi H короче говоря, довольно заниматься стяжательством.
patro, avi, atum, are [одного корня с impetro]
приводить в исполнение, совершать (facinus — acc. — patratus и patraturus Sl, T); выполнять (promissa C); заключать (pacem L); заканчивать (bellum Sl); завершать (victoria patrata T): patrans ocellus Pers истомлённый (усталый) взор.
patior, passus sum, pati depon.
1) терпеть, претерпевать, переносить (dolores, servitutem C; naufragium SenT, Eutr; sitim L): supplicium patitur non nova culpa novum O не я первый совершил этот проступок, но первый несу за него кару || терпеливо сносить, переносить (omnia C; pauperiem H): quidvis et facere et p. H (нужда заставляет) делать и выносить всё, что придётся; p. muliebria Sl, Pt или venerem O, тж. p. virum Sen, Pt, Tert = viro subire;
2) страдать, мучиться: nihil gravius audenti, quam ignavo patiendum (est) T храбрецу приходится страдать ничуть не больше, чем трусу;
3) подвергаться, испытывать (p. injuriam Sen): p. scelus SenT быть жертвой преступления || понести (poenam PJ): cogitationis poenam nemo patitur Dig никто не может быть наказан за свои мысли;
4) разрешать, допускать, позволять (aliquid C, Sl etc.): ut tempus locusque patitur L насколько позволяют время и место; patiens Vocari Caesaris ultor H разрешающий именовать себя мстителем за Цезаря; qui oculos nostros patiuntur Sen то, что доступно нашему глазу; p. non potest divitias Sen богатство кружит ему голову; non possum p., quin tibi caput demulceam Ter не могу удержаться, чтобы не обнять тебя;
5) грам. иметь страдательное значение: patiendi modus Q страдательный залог;
6) продолжаться, длиться, существовать (novem saecula passa cornix O);
7) получать, обретать (bonum Pl; quietem QC). — См. тж. patiens.
otium, i n (тж. pl.)
1) свободное время, досуг (deus nobis haec otia fecit V); in otio de negotiis cogitare C в свободное время думать о делах; otio Ph и in otio C etc. на досуге, тж. неторопливо, спокойно; o. litteratum C досуг, посвященный литературным занятиям;
2) бездеятельность, праздность, безделье (languescere in otio C; o. beatas perdidit urbes Ctl);
3) отдых, покой (se ad o. pacemque convertere C);
4) мир: per o. L в спокойный момент, но тж. Sl из-за бездеятельности и Sl во время перемирия; res ad o. deducere Cs мирно уладить дело;
5) учёные занятия на досуге (requies atque o. C);
6) плод досуга, написанные на досуге произведения (otia mea O).
gigno, genui, genitum, ere
= geno, genui, genitum, ere арх. Vr, C, Cens etc.
1) рожать, (по)рождать, производить на свет (Hecuba Alexandrum genuit C): Juppiter Herculem genuit C Юпитер — отец Геркулеса; pisces ova gignunt C рыбы мечут икру; omnia quae terra gignit C всё, что производит (родит) земля; ubi crocus gignitur QC где растёт крокус; eo genitus Ap его сын; toti genitum se credere mundo Lcn видеть свою задачу в служении всему миру;
2) порождать, причинять, вызывать (iram H; odium, permotionem animorum C): genuit in hac urbe copiam dicendi C он был в нашем городе творцом красноречия;
3) pass. gigni возникать (aliquid ex aliqua re gignitur C, T etc.).
venia, ae f [venus II]
1) милость, благодеяние: veniam petere a diis, ut victoriam prosperent L просить у богов милости, чтобы они даровали победу; da mi hanc veniam Ter окажи мне эту услугу; extremam hanc oro veniam V прошу об этой последней милости; veniam petenti dare C, Cs удовлетворить мольбу просящего; bona (cum) venia Ter, C, L да будет позволено сказать (не в обиду будь сказано); vos oro atque obsecro, ut attente bonaque cum venia verba mea audiatis C прошу и заклинаю вас внимательно и благосклонно выслушать мои слова;
2) (тж. v. ignoscendi C) снисхождение, прощение (veniam petere errori и erroris L): v. est poenae meritae remissio Sen прощение есть отпущение заслуженной кары; veniam impetrare a victoribus L просить пощады у победителей; alicui veniam dare (tribuere) C etc. помиловать кого-л.; v. sit dicto PJ да будет позволено так выразиться; v. aetatis CJ возрастная льгота, т. е. признание за несовершеннолетним юридической дееспособности;
3) разрешение, позволение: alicui veniam dare dicendi L разрешить кому-л. говорить.
causa (арх. caussa), ae f [cado?]
1) причина, повод, основание, побудительное начало (c. belli Cs; c. major, perspicua, probabilis C): cum causa C (non sine causa C, CC) не без основания; qua causa Pl, hac de causa O, qua de (или ex) causa и ob eam causam C по этой причине; nullis causis J без всяких причин; in causa esse C быть причиной (виной); causam alicujus rei sustinere C быть повинным в чём-л.; afferre causam C приводить основание (указывать причину) или давать повод; quid causae est, quin…? H в чём причина, что… не…? || abl. causa по причине, для, ради, из-за: fratris causa C из-за (для) брата; temporis causa C под давлением обстоятельств (данного момента); mea causa C для меня; dissimulandi causa Sl в целях сокрытия; ea causa Pl, Ter etc. по той причине; conscientiae causa Sen по велению совести; omnibus obnoxius causis Sen подверженный всяческим внешним воздействиям;
2) извиняющее обстоятельство, предлог, отговорка (causas fingere O, invenire Ter, interserere и interponere Nep): per causam Cs, L etc. под предлогом; accipere causam C согласиться с (удовлетвориться) объяснением причины; fictis causis Ph под вымышленными предлогами;
3) возражение: nullam (тж. non и haud) causam dico Pl etc. я не возражаю (ничего не говорю против);
4) дело, обстоятельства дела, положение дела: aliquid non ad causam, sed ad voluntatem personasque, dirigere VP сводить что-л. не к (объективным) обстоятельствам дела, а к воле (отдельных) лиц; esse in meliore causa C быть в лучшем положении;
5) дела, тж. польза, интересы (rei publicae C): super ea causa missus est Nep на него возложено это дело; inclinare rem in causam plebis Q клонить дело в пользу плебса; optimatium causam agere Nep защищать дело (интересы) оптиматов; victrix c. и victa c. — см. placeo; armis inferiores, non causa esse C уступать в вооружении, но не по существу (не в главном);
6) целевая причина, цель, смысл: in solo vivendi c. palato est J цель жизни (римских богачей) в одном лишь обжорстве;
7) связь, отношения: causam amicitiae habere cum aliquo Cs быть в дружеских отношениях с кем-л.; non alienum esse arbitror explicare, quae mihi sit ratio et c. cum Caesare C считаю нелишним разъяснить, каков характер моих взаимоотношений с Цезарем;
8) тема, предмет (c. disserendi C): in hujusmodi causis C в вопросах этого рода;
9) судебное дело, тяжба, процесс (privata, publica C): c. capitis C etc. уголовное дело; causam obtinere (tenere, sustinere) C выиграть процесс; causa cadere (causam perdere или amittere) C проиграть процесс; in causa sedere Pt заседать в суде; causam dicere C выступать на суде с защитой, вести дело; causa indicta C без суда и следствия; causa premi Sen попасть со своим процессом в затруднительное положение;
10) мед. «случай», т. е. степень или вид болезни (c. levis, gravior L; c. tenuissima C); (тж. c. valetudinis Su) болезнь (origo causae CC): solitis remediis incipientem causam occupare Sen подавлять начинающуюся болезнь обычными средствами.
e–rudio, ivi (ii), itum, ire [e + rudis]
(impf. тж. erudibam Pt)
1) просвещать, давать образование, наставлять, обучать (aliquem primis litteris Q и in litteris Spart; aliquem in jure civili C; ad Graecorum disciplinam C; aliquem omni disciplina Nep; aliquem damnosas artes O);
2) извещать (aliquem de re aliqua C);
3) совершенствовать (toreuticen PM).
quoniam conj. [quum + jam]
так как, потому что Pl, C, Cs etc.
cōn–firmo, āvī, ātum, āre
1) крепить, укреплять (stipites Cs; parietum soliditatem Vtr; castellum bAl): c. invalidam manum Pt напрячь слабую руку, т. е. собраться с последними силами;
2) закалять (nervos Cs; corpus C); подкреплять (vires Nep);
3) восстановить, поправить (valetudinem C);
4) успокаивать (animum trepidum J): c. se C или c. vires suas Nep воспрянуть духом, успокоиться, оправиться;
5) усиливать (regnum Persarum Nep); закреплять, утверждать, упрочивать (pacem et amicitiam cum aliquo Cs); оказывать сильное содействие, поддерживать (consilia Cs);
6) разжигать, усиливать (odium erga Romanos Nep);
7) ободрять (animum alicujus Pl, C etc.; suos ad dimicandum Cs);
8) подтверждать (aliquid argumentis et rationibus C); уверять, утверждать, доказывать (aliquid alicui Lcr): c. jure jurando, se iter tutum daturum esse Cs клятвенно заверить, что будет предоставлен безопасный проход;
9) объявить действительным, придать законную силу, утвердить, ратифицировать (decretum alicujus C, Nep; acta confirmata a senatu C).
I in–dico, āvī, ātum, āre
1) сказать, объявлять, называть (causam rei L; aliquem C);
2) указывать, определять (aetas veterinorum indicatur dentibus PM);
3) назначать цену, оценивать (fundum alicui C);
4) доносить, указывать, показывать, заявлять, открывать (i. conscios se, rem omnem C; i. de conjuratione Sl);
5) отражать, свидетельствовать, проявлять, выражать, обнаруживать (vultus indicat mores C; i. dolorem lacrimis C).