VIII Flashcards
I agrestis, e [ager]
1) полевой (mus H); дикий (columbae Vr); дикорастущий (poma V);
2) сельский, деревенский (vita L; hospitium C); земледельческий или степной (populus H);
3) необразованный, некультурный, неучёный (genus hominum Sl);
4) свирепый (vultus O; dominus C);
5) простой (cibus Just);
6) грубый (vox C; sermo L).
duro, avi, atum, are
1) делать твёрдым, крепким, закалять (hastas igne QC): d. ferrum ictibus PM ковать железо; duratur cortice pellis O кожа твердеет, превращаясь в кору; d. corpus CC вызывать запор;
2) сгущать, замораживать (undam in glaciem Tib);
3) высушивать (aliquid calore Lcr): pisces durati QC, Q сушёная рыба;
4) закалять, приучать к трудностям, воспитывать выносливость (d. se labore Cs; d. exercitum crebris expeditionibus VP); делать нечувствительным (ad plagas Q);
5) выдерживать, переносить, выносить (d. quemvis laborem V);
6) быть твёрдым, твердеть (solum d. coepit V);
7) сохранять твёрдость, выдерживать, терпеть (hiemem in castris L): durate et vosmet rebus servate secundis V терпите и храните себя для счастливых дней; duravi interrogare illum Pt я отважился расспросить его;
8) длиться, продолжать существование, продолжаться (ad senectutem usque Q; corpus non durat post mortem Lcr): vivere d. Lcn продолжать жить; Troja durante O когда (ещё) существовала Троя; ad caedem duratura odia T ненависть, которая не остановится перед убийством;
9) укореняться, становиться застарелым (multa vitia durantur Q);
10) тянуться, не прерываться (colles durant T);
11) оставаться, сидеть безвыходно (d. nequeo in aedibus Pl).
nuper adv. [nuperus]
(superl. nuperrime)
1) недавно (qui n. Romae fuit C; n. compositum poema H);
2) прежде, некогда (n., id est paucis ante saeculis C).
venustas, atis f [venustus]
прелесть, изящество, красота, привлекательность (muliebris C; corporis C; verborum AG): signa eximia venustate C статуи замечательной красоты; agere cum dignitate et venustate C вести себя с достоинством и изяществом; dies pulcher atque venustatis plenus! Pl прекрасный, полный прелести день!
omnino adv. [omnis]
1) полностью, вполне, целиком, совершенно, во всех отношениях (vir o. egregius C; o. nescire C; aut o. aut magna ex parte C): non o. C не совсем; o. non C совсем (ничуть) не; o. nemo C решительно никто;
2) в уступ. предлож. конечно, бесспорно: pugnas o., sed cum adversario facili C (бороться-то) ты, конечно, борешься, но с лёгким (слабым) противником;
3) в целом, в общем, вообще (hominum genus aut o. animalia C): si quid o. fuisset Su если бы нечто подобное вообще произошло;
4) всего, в общей сложности (octo o. legiones L); всего лишь (duo o. itinera erant Cs).
morior, mortuus sum, mori (part. fut. moriturus) depon. [mors]
1) умирать (fame C, Pt; ex vulnere L): m. morte sua Sen умереть естественной смертью; m. repentino C скоропостижно скончаться; moriar (si) C формула клятвы пусть я умру (если), т. е. клянусь жизнью (что); sine metu mortis m. Sen умирать, не испытывая страха смерти; moritura crudeli funere Dido V готовящаяся умереть мучительной смертью Дидона;
2) погибать, пасть (in mari C; in armis V, Sen); пропадать (primis segetes moriuntur in herbis O); увядать (herba moriens V); отмирать, неметь (morientes maniis O): lassus ac moriens Pt смертельно усталый || гаснуть, угасать (flammae moriuntur O): jam moriente die St на закате, когда уже смеркалось || слабеть, ослабевать (memoria alicujus rei moritur C, T); изглаживаться из памяти, забываться, терять силу (leges mortuae C); затихать: mortuo plausu C когда затихли рукоплескания;
3) выходить из употребления, устаревать (verba moriuntur Q).
concilio, āvī, ātum, āre [concilium]
1) соединять (corpora materiae Lcr; dispersa Lcr): habere rationem conciliandi Lcr тяготеть друг к другу;
2) уплотнять, сбивать, валять (vestimentum Vr);
3) сближать, сдружить (aliquos inter se C): legiones sibi pecunia c. C деньгами привлечь легионы на свою сторону; c. aliquem alicui Cs, C расположить кого-л. в чью-л. пользу; c. aliquem aliqua re C склонить кого-л. чём-л. на свою сторону (снискать чём-л. чьё-л. расположение) (c. judicem Q; animos hominum C); nihil est accommodatius ad conciliandum Q нет ничего более подходящего для того, чтобы расположить в свою пользу; constitutioni suae conciliari Sen сообразоваться со своим характером (природой);
4) устраивать, заключать (nuptias Nep, Just);
5) доставлять, доставать, добывать (alicui principatum VP; pecuniam C);
6) приобретать, стяжать, снискивать (sibi amorem ab omnibus C; famam clementiae justitiaeque L): male conciliatus Pl напрасно (неудачно) купленный; pulchre c. Pl сделать выгодную покупку; alicui invidiam c. VP навлечь на кого-л. ненависть;
7) редко предлагать, советовать, рекомендовать (artes suas alicui O): pacem inter cives c. C водворять мир среди граждан;
8) сводничать, сводить (aliquam alicui Ctl, Su etc.).
in–credibilis, e
1) невероятный (i. auditu C, QC); неимоверный, необычайный (furor C, VP);
2) не заслуживающий доверия, ненадёжный (homo Pl);
3) не верящий, неверующий Eccl.
celeritās, ātis f [celer]
1) скорость, быстрота (pedum C); быстроногость (equorum C); быстроходность, стремительность (fluminum QC);
2) беглость, быстрота (verborum, dicendi C); поспешность, торопливость: celeritate opus est C нужно спешить;
3) быстрое действие (veneni C); мимолётность (doloris C); быстрота распространения, молниеносность (famae QC): c. animorum C (consilii Nep) находчивость.
in–genium, ī n [gigno]
1) врождённые особенности, природные свойства (loci Sl; campi T): ingenio arbusta nata Naev дикорастущий кустарник; redire ad i. Ter вернуться к своим наклонностям, т. е. приняться за старое || натура, нрав, характер (i. bonum, durum, inhumanum Ter; mobile PJ; castum J; iners O; i. mulierum Ter): suo ingenio vivere L жить своим умом (на свой лад); sic est i. Ter таков (уж его) характер;
2) способности, дарования, ум, изобретательность (abundare ingenio C): ingenii acumen (acies) C остроумие, проницательность ума; celeres motus ingenii C или ingenii celeritas Nep быстрый ум, сообразительность; promptus ingenio L сообразительный, способный; extremi ingenii esse L быть совершенным тупицей; non est nostri ingenii C (pl. — sg.) это не в моих силах;
3) талант, гений, гениальный человек (vir summo ingenio C): ingenio stat sine morte decus Prp удел гения — бессмертная слава;
4) остроумная выдумка: ingenio alicujus Pt по чьему-л. замыслу; exquisita ingenia cenarum PJ изысканные блюда;
5) образованность, знания (amor ingenii neminem umquam divitem fecit Pt).
neglego, lexi, lectum, ere [nec + lego]
1) не заботиться, забрасывать, относиться беспечно (n. rem familiarem Nep); упускать или отказываться (n. aliquid facere Pl etc.): non neglexisse habeo gratiam Ter благодарю за аккуратность || быть равнодушным, допускать (Armeniam a Parthis occupari Su); смотреть сквозь пальцы, оставлять без внимания, не наказывать, спускать (n. facinus, pecuniam captam C; injurias Cs);
2) пренебрегать, презирать (n. periculum C): metu mortis neglecto Cs презирая смерть; n. committere fraudem H не останавливаться перед совершением преступления || не считаться, презирать (deos Sl; leges C).
quotie(n)s adv. [quot]
сколько раз Ter, C, V etc.
utor, usus sum, uti depon.
1) употреблять, применять, пользоваться (pecunia C; verbis alicujus C; cornibus urorum pro poculis Cs; bona valetudine Cs; auxilio alicujus C): u. aliquo medico C пользоваться чьими-л. услугами, как врача; male (perverse) u. злоупотреблять (lege C); u. mari Cs ехать морем; u. castris L оставаться в лагере; u. domo Sl жить в доме; u. oratione (voce) C говорить; oculis u. видеть (recte, minus Pl); u. silentio C хранить молчание; u. exemplo C приводить пример; u. oraculo T вопрошать оракул; u. honore C занимать почётную должность; u. condicione Cs принимать условие; u. pace C, Cs соблюдать мир, жить в мире или L принимать мирные условия; utendum est judice bello Lcn пусть (наш) спор решит война; u. temporibus Nep применяться к обстоятельствам; u. consilio C принимать решение, следовать плану; u. instituto suo C оставаться верным своему намерению; u. suo largius Sl расточать своё достояние; u. mediocribus consiliis C прибегать к полумерам; u. adversis ventis C плыть против ветра; u. aliquo amico C, Nep дружить с кем-л.; u. patre divite Nep иметь богатого отца; proeliis secundis u. C успешно воевать; редко с acc.: u. operam alicujus Pl пользоваться чьей-л. помощью;
2) наслаждаться (Ubertate C);
3) потреблять, питаться, жить (u. lacte et herbis O; habeo unde utar C);
4) проявлять, высказывать, обнаруживать (u. clementia Cs; u. celeritate C): canino usus ingenio Pt повинуясь (своему) собачьему инстинкту;
5) общаться, иметь общение (u. aliquo C); обходиться, обращаться (u. aliquo familiariter C; u. sociis velut hostibus Sl): scire, quo pacto deceat majori bus uti H знать, как следует держать себя по отношению к знати; laudamus veteres, sed nostris utimur annis O мы восхищаемся древностью, но живём современностью;
6) иметь надобность, нуждаться (ea re nihil hoc loco utimur C).
benignitās, ātis f [benignus]
тж. pl.
1) радушие, ласковость, благосклонность (summa cum benignitate aliquem audire C);
2) услужливость (benignitates hominum Pl);
3) доброта, кротость, милость (deum immortalium benignitate C);
4) щедрость (b. vel liberalitas C; b. terrae Col).
at–tendo, tendī, tentum, ere
1) протягивать, простирать (manus caelo Ap): nemus, quod fluvio attenditur Ap роща, которая тянется вдоль реки;
2) натягивать (arcum Ap);
3) насторожить (aurem Acc);
4) напрягать: a. animum Ter, C etc. напрягать (обращать) внимание, внимать (alicui rei, de aliqua re и ad aliquid): attendite (animos) C слушайте внимательно; a. animum ad cavendum Nep, тж. a. animo Pac, Ter, C остерегаться; a. juri Su посвящать своё внимание правоведению (заниматься юриспруденцией); реже: a. aliquem C внимательно слушать кого-л.; a. aliquid C обращать внимание на что-л.;
5) сосредоточенно думать, размышлять: quum attendo, qua prudentia sit Hortensius… C когда я думаю о том, как благоразумен Гортензий…;
6) внимательно следить, заботиться (ne sit opus aliqua re PJ).