Words & Phrases 1 Flashcards
Nedává to smysl./ Nesedí to.
It doesn’t add up.
Něco je v nepořádku.
Something is amiss.
Něco je špatně / v nepořádku.
Something is awry.
Něco je špatně / v nepořádku.
Something is off.
Potřebujeme být zranitelní v přiměřeně míře. (v měřitelném množství)
We need to be vulnerable to in measured amounts.
Musím odhalit pravdu.
I must reveal the truth.
Jsem trochu paranoidní, pokud jde o bakterie.
I’m kind of paranoid about germs.
Jedna se o neočekávané komplikace.
This is an unexpected setbacks/ complications.
Jaká je přidaná hodnota?
What’s the added value?
Dnes jsem tak trochu monstrum.
I’m sort of a monster today.
Nepředváděj se.
Don’t be show off.
Přestaň se vytahovat.
Stop bragging.
Nevadí, když se zeptám…
Do you mind if I ask…
Převezmi zodpovědnost za svůj život.
Take charge of your life.
Je to celé o upoutání pozornosti.
It’s all about grabbing attention.
Poslouchejte.
Listen up.
Upřesni to.
Just clarify.
Nepoužívej tolik složených přídavných jmen.
Don’t use so many compound adjectives.
Budu se s tím muset smířit. (Je to v pohodě, přijímám to.)
I will have to make my peace.
Musím se smířit / vypořádat s tím, jaké mám sousedy. (Nejsem s tím v pohodě, bojují s tím.)
I will have to put up with my neighbours.
Tento podcast je zaměřen na publikum.
This podcast is audience-centric.
Jsou manželé nebo ne?
Are they spouses or not?
Bojuju s anglickou konverzací.
I struggle with english conversation.
Na podlaze je špína a nečistoty.
There is dirt and grime on the floor.
Mám ráda útesy.
I like cliffs.
Udělej pokus.
Take a stab.
Potřebuji uskutečnit/vykonat tento plán.
I need to execute this plan.
tento pátek
this coming friday
příští / nadcházející pátek
upcoming friday
uplynulý pátek
this past friday
Můžeš mi umožnit přístup.
You can allow me access.
Vyhrňte si rukávy.
Roll up your sleeves.
Mám problém s novoročními předsevzetími.
I have a problem with New Year’s resolutions.
Víte, je to něco jako vychloubání.
You know, it’s like a humble brag.
Předstíral své pocity.
He was feinting his feelings.
Chováš se jako dítě.
You’re behaving / acting like a child.
Jsem zmatená.
I’m dazed.
Tím líp.
Even better.
Jejich tváře se protáhly do úsměvu.
Their face where elongating into grin.
Ve skutečnosti se ji pokouší poslat pryč.
He is actually attempting to send off her.
Try is more informal. You use it while speaking with friends and family.
Attempt is more formal. You often use it while speaking and writing about reaching a goal.
Toho se budu držet.
I will hold on to that.
Nechám si to pro sebe.
I will keep that.
Jdeme se koupat do starého lomu.
We’re going swimming in the old quarry.
Musím připustit, že je to pravda.
I have to admit it’s true.
Zklidněte ji.
Quiet her down.
Jste pověrčiví?
Are you superstitious?
ale hledám něco poblíž
but I’m looking for something nearby
Pokud se s tím nevypořádáte…
If you don’t tackle it…
Už jsem to zařídil.
I have arranged it already.
Má tato kniha pokračování?
Is there a sequel to this book?
Napíšu ti. / Dám ti vědět.
I will drop you a line.
Přesně tak.
Precisely. / Exactly.
Potřebuji to skrýt.
I need to conceal it.
Údajně jsi gay.
You’re supposedly gay.
Předám vám slovo.
I’ll give you the floor.
Tahle restaurace je skvělá. Nebo ne? / Nemyslíš?
This restaurant is great. Don’t you (think)?
Tvé zavazadlo je výrazně lehčí.
Your luggage is considerably/ significantly lighter.
On je zarmoucený.
He is grieved.
Není to proveditelné.
It isn’t doable.
Vláda zavedla nová opatření.
The government introduced new measures.
Tvůj hlas není bezcenný.
Your voice is not worthless.
Jaký je závěr?
What is the conclusion?
Měl zlověstný pohled.
He had a sinister look.
hluboká noc
dead of night
Jsem tak nadšený, jak je to jen možné.
I’m as keen as possible.
To bylo nerozumné.
That was imprudent.
Stín se vzdálil.
The shadow has departed.
Byl šílený strachem.
He was crazed with fear.
Předpokládám, že…
I presume / I suppose
Jsem přesvědčena o tvé vině.
I am convinced about your guilty.
Je to výhodné. / To se hodí.
It’s convenient.
Byl bych vám velmi zavázán.
I would be much obliged to you.
Nebuďte tak upjatí.
Don’t be so uptight.
Propaguje svou společnost.
He promotes his company.
Máš mou plnou důvěru.
You have my full confidence.
Dokážeš udržet tajemství?
Can you keep a secret?
Byla jsem nemocná a pročítám to přepracování.
I was cold and I put it down to overwork.
Tak to má být.
This is so meant to be.
Všichni si posbírali své věci.
Everyone gathered up their stuff.
Váš výrok je velmi nepřesný.
Your statement is inaccurate.
Tvá očekávání jsou značně přehnaná.
Your expectations are greatly exaggerated.
Trápila jsem se kvůli svému minulému vztahu.
I fretted about my last relationship.
procházet něčím
zvládat něco
coming through
getting through
poflakovat se
motat se
drifting around
hanging around
Nechápu to úplně přesně.
I don’t quite follow.
Konečně jsem překonal svou nemoc.
I’m finally got over my sickness.
Hleď si svého.
Mind your own business.
ukončení / uzavření konverzace
(zabalit konverzaci)
Potřebuji tuhle konverzaci uzavřít.
wrapping up conversation
I need to wrap up this conversation.
Musím běžet.
I’ve got a run.
Dobrá tedy, musím běžet.
Well, I have to run.
Jdu si dát něco k pití / jídlu. Doufám, že si budeme moci popovídat později.
I’m going to grab a drink/food. Hopefully we can chat more later.
V tomto resortu jsou lyžařské sjezdovky / svahy.
There are ski slopes in this resort.
Toužebně na něj čeká.
She is waiting for him longingly.
To je má ostuda / hanba.
This is my disgrace / shame.
Byl to omyl/ chyba.
It was a mistake/blunder.
Kdo je viníkem?
Who is the culprit?
Babička má ovocný sad.
Grandma has an orchard.
Dívá se na mě závistivě.
He looks at me enviously.
Jaký je doslovný překlad?
What is the literal translation?
Můj byt se nachází v centru města.
My flat is located in the centre of the town.
Praha se nachází v srdci Evropy.
The Prague is situated in the heart of Europe.
Centrum je prosperující oblast.
Downtown is a thriving area.
Tento hotel je snadno dostupný.
This hotel is easily accessible.
Jedná se o dobře zavedenou společnost.
This is a well-established company.
Bydlím na okraji Bystřice.
I live on the outskirts of Bystřice.
Je to ohromující výhled.
It’s a stunning view.
Tato restaurace je známá kvůli svým dezertům.
This restaurant is known for its desserts.
Je to okouzlující místo k životu.
It’s a charming place to live.
Pracuju na dosah od mého bytu.
I work within easy reach of my apartment.
On má celosvětové renomé.
He has worldwide reputation.
Buďte opatrní, ať tam nezakopnete.
Be careful, don’t trip up there.
Převrhla jsem sklenici s vínem.
I knocked over a glass of wine.
Její vzhled je neobvyklý.
Her appearance is unusual.
Řekl to tichým, bázlivým hlasem.
He said it in low, awed voice.
Počet mrtvých se vyšplhal natolik, že byl turnaj přerušen.
Death toll mounted so high the tournament was discontinueted.
Sledoval ji s obdivem.
He followed her with adoration.
Detroit je opuštěné město.
Detroit is abandoned city.
Byl přemožen emocemi.
He was overcome with emotion.
Byla plna nahromaděných emocí.
She was full of pent up emotions.
Dusíš v sobě emoce.
You’re bottling up your emotions.
Je to trochu zvláštní.
It’s a little bit peculiar.
Tyhle chutě miluju.
Nesnáším tenhle provoz.
(prvotní nebo přechodné silné emoce, neformální použití)
I’m loving these tastes.
I’m hating this traffic.
(informal)
Žádné výmluvy.
Žádné výjimky.
Žádné “kdyby”, “a” nebo “ale”.
O tom není pochyb.
No excuses.
No exceptions.
No ifs, ands or buts.
No doubt about it.
Došel k mohyle, která označovala vrchol.
He walked to the cairn that marked the summit.
Important = synonyma
Important = vital, crucial, key, major, fundamentally, a matter of life or death, high on the list, mean the world to me