W&P 2 Flashcards
Žehlení je otrocká práce.
Ironing is slave labour.
Potřebuju se vysmrkat.
I need to blow my nose.
Stýkám se s ní.
I hang out with her.
Tento obraz je zdařila napodobenina.
This painting is a successful imitation/ mock.
Leopardi nikdy nemění své skvrny.
Leopards never change their spots.
Bylo to skvělé divadelní představení.
It was great theatre performance.
Moje šaty byly ušité na míru.
My dress was custom tailored.
Změnil jsem názor.
I have a change of heart.
Rozhodl jsem se obrátit list.
I decided to turn over a new leaf.
Budu si stát za svým.
I’m going to stick to my guns.
Poslední dobou se cítím trochu mimo.
I’ve been feeling a little off lately.
Jak to zvládáte?
How are you holding up?
Proč si kurva stěžuješ?
Why are you bitching?
Lepší způsob, jak zaujmout postoj k elfímu právu.
Better way of making a stand about elf right.
Není třeba znovu vynalézat kolo.
There is no need to reinvent the wheel.
Jsi nebo nejsi? (Jo nebo ne?)
Is you is or is you ain’t?
Jsme téměř hotovi.
We are nearly finished.
Nemyslím si, že tento argument obstojí.
I don’t think the argument holds up.
Předjel jsem červené auto.
I overtook red car.
Jsou kluci a jsou kluci. (nejsou kluci jako kluci)
There are boys and there are boys. (nejsou kluci jako kluci)
Šel bys na skleničku? Ano, jsem pro.
Would you go for a drink? Yes, I’m down. (I’m up for it.)
Můžu vás předběhnout?
Can I please cut in line?
Can I jump the queue?
Dál už nehledej, pomůžu ti.
Look no further, I’ll help you.
Chceš vypadat co nejlépe.
You want to look your best.
Podle toho, jak to vypadá, bude pršet.
By the look of it, it’s going to rain.
Podívám se na to později.
I will have a look later.
I’ll check it out later.
Je nedbalá ve své práci.
She is careless/ sloppy with her work.
“Jsi kretén.” - “Ty to musíš vědět nejlíp.” - protože sám jsi. (Kdo se chytí, ten se cítí.)
“You are asshole.” - “It takes one to know one.”
Chyť se za nos.
Look down your nose.
Musím byt neustále ostražitá.
I have to be constantly vigilant.
My ho obviňujeme.
We are accusing him.
Mám velmi silnou vůli.
I’m very strong willed.
Jsem velmi přímá.
I’m very direct.
Jsi si jistý, že ti ta košile sluší?
Are you sure that shirt suits you?
Je duchem nepřítomná.
She is absent- minded.
Poslouchám to s obavami.
I’m listening to this with concern/ apprehensively.
Pomůžu ti.
Imma help you out. (I am going to = Imma)
Nebuď vtíravý.
Don’t be intrusive.
Musím to utnout v zárodku.
I have to nip it in the bud.
Tato slova jsou zaměnitelná.
These words are interchangeable.
Jak se ti dnes dojíždělo?
How was your commute today?
Jsem proti tomuto návrhu.
I’m against this proposal.
Vláda se snaží omezit činnost drogových dealerů.
The government tries to curb activities off drug dealers.
Mé činy vyvolaly / spustily určitou reakci.
My actions triggered some reaction.
Jsem docela klidný.
I’m kind of peaceful.
Máš komplikovanou zlomeninu nohy.
You have compound fracture of leg.
V tomto jsem neutrální.
I’m neutral on this.
Teď si na to nemůžu vzpomenout.
I can’t think of it right now.
Nemohu to posoudit.
I can’t pass a judgment.
Mám to přímo na jazyku.
It’s right on the tip of my tongue.