W&P 4 Flashcards
Nemám tolik peněz.
I don’t have that kind of money.
Je to mimo můj rozpočet.
It’s out of my budget.
Je to příliš drahé.
It’s too pricey.
Chci se tomu věnovat víc.
I want to spend more time on this.
I want to pay more attention to this.
I want to focus more on that.
Byl jsi pokořen.
You’ve been humbled.
Její reakce byla trefná / na místě.
Her reaction was on point/ on fleek/ spot on.
Ona má švih/ jiskru.
She has swag.
Mé auto je přetížené.
My car is overloaded.
Zachovejte chladnou hlavu.
Keep your cool.
Omlouvám se, že jsem ztratila nervy.
Sorry I lost my cool.
Jedním uchem dovnitř a druhým ven.
In one ear and out another.
Tohle křeslo je pohodlné.
This armchair is cushy.
Je tam pomlčka nebo ne?
Is there a hyphen or not?
Dash = pomlčka (dlouhé znaménko -) odděluje.
Hyphen = spojovník (krátké znaménko -) spojuje.
Mám plné ruce borůvek.
I’m handfull of blueberries.
I have handfull of blueberries.
Mám plnou náruč květin.
I’m armfull of flowers.
I have an armfull of flowers.
Vyrazili jsme brzy ráno.
We set off early in the morning.
Na konci večírku se rozdávají květiny.
At the end of the party, a flower give away.
Dcera nacvičovala představení.
My daughter was rehearsing a performance.
Mravenčí mi ruka.
My arm is tingling.
Chystám se domů. (už jsem na odchodu)
I am about to go home.
Blíží se konec. (už to velmi brzy skončí)
It’s about to finish. (Už to velmi brzy skončí)
Kam máš jít o víkendu?
Where are you supposed to go at the weekend?
Je to pitomec.
He is a dork.
Podejte mi prosím ručník.
Please hand me a towel.
Je vše připraveno a hotovo?
Is it all set and done?
Ber nebo nech být.
Take it or leave it.
Jsem takový trouba.
I’m such a doofus.
Zapomněl jsem vaše jméno. Jsem takový hlupák.
I forgot your name. I am such a dunce.
Beze stínu pochybnosti to beru.
Without a shadow of a doubt I’ll take it.
On je společensky neobratný (neschopný) člověk.
He is socially inept person.
Proč jsi mi to neřekl?
Why didn’t you let me know?
Why didn’t tell me?
Měla narozeniny den přede mnou.
It was her b-day the day before me.
Venku je zataženo.
It’s overcast outside.
Mám škytavku.
I have hiccups.
On pořád krká.
He’s still burping.
Pracuje na zahraničním oddělení.
He works in the foreign department.
Vídáš se s někým? / Chodíš s někým?
Are you seeing someone?
Pracuje jako hrobník.
He works as a gravedigger/ undertaker.
Jeho pití spěje nevyhnutelně ke konci.
His drinking is inevitably coming to the end.
Cesty byly rozbité.
The roads were rutted.
Domy jsou nevyhovující.
The houses are substandard.
Na kopcích se prohánějí bečící špinavé ovce.
The hills run amuck with bleating filthy sheep.
Velšané byli darebáci.
The Welsh were scoundrels.
Vysmívali se anglické koruně.
They scoffed at the English crown.
Nejsme důvěřivé ženy.
We are not gullible women.
Mám neutuchající žízeň.
I have unquenchable thirst.
Anson se zastavil, aby se zadíval se na kopec.
Anson paused to gaze at the hill.
Myslím, že budeme pokračovat.
I think we will press on.
Zkurvil jsem to. /Posral jsem to.
I fucked up. / I screwed up.
Jsem v píči. (jsem najebaný, moc jsem toho vypil např.)
I’m fucked up.