W&P 4 Flashcards

1
Q

Nemám tolik peněz.

A

I don’t have that kind of money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Je to mimo můj rozpočet.

A

It’s out of my budget.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Je to příliš drahé.

A

It’s too pricey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Chci se tomu věnovat víc.

A

I want to spend more time on this.

I want to pay more attention to this.

I want to focus more on that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Byl jsi pokořen.

A

You’ve been humbled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Její reakce byla trefná / na místě.

A

Her reaction was on point/ on fleek/ spot on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ona má švih/ jiskru.

A

She has swag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mé auto je přetížené.

A

My car is overloaded.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Zachovejte chladnou hlavu.

A

Keep your cool.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Omlouvám se, že jsem ztratila nervy.

A

Sorry I lost my cool.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Jedním uchem dovnitř a druhým ven.

A

In one ear and out another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tohle křeslo je pohodlné.

A

This armchair is cushy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je tam pomlčka nebo ne?

A

Is there a hyphen or not?

Dash = pomlčka (dlouhé znaménko -) odděluje.

Hyphen = spojovník (krátké znaménko -) spojuje.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mám plné ruce borůvek.

A

I’m handfull of blueberries.
I have handfull of blueberries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mám plnou náruč květin.

A

I’m armfull of flowers.
I have an armfull of flowers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Vyrazili jsme brzy ráno.

A

We set off early in the morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Na konci večírku se rozdávají květiny.

A

At the end of the party, a flower give away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Dcera nacvičovala představení.

A

My daughter was rehearsing a performance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Mravenčí mi ruka.

A

My arm is tingling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Chystám se domů. (už jsem na odchodu)

A

I am about to go home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Blíží se konec. (už to velmi brzy skončí)

A

It’s about to finish. (Už to velmi brzy skončí)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Kam máš jít o víkendu?

A

Where are you supposed to go at the weekend?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Je to pitomec.

A

He is a dork.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Podejte mi prosím ručník.

A

Please hand me a towel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Je **vše připraveno a hotovo**?
Is it **all set and done**?
26
Ber nebo nech být.
Take it or leave it.
27
Jsem takový **trouba**.
I’m such a **doofus**.
28
Zapomněl jsem vaše jméno. Jsem takový **hlupák**.
I forgot your name. I am such a **dunce**.
29
**Beze stínu pochybnosti** to beru.
**Without a shadow of a doubt** I’ll take it.
30
On je **společensky neobratný** (neschopný) člověk.
He is **socially inept** person.
31
Proč jsi mi to neřekl?
Why didn't you let me know? Why didn’t tell me?
32
Měla narozeniny **den přede mnou**.
It was her b-day the **day before me**.
33
Venku je **zataženo**.
It's **overcast** outside.
34
Mám **škytavku**.
I have **hiccups**.
35
On pořád **krká**.
He's still **burping**.
36
Pracuje na **zahraničním** oddělení.
He works in the **foreign** department.
37
Vídáš se s někým? / Chodíš s někým?
Are you seeing someone?
38
Pracuje jako **hrobník**.
He works as a **gravedigger/ undertaker**.
39
Jeho pití spěje **nevyhnutelně** ke konci.
His drinking is **inevitably** coming to the end.
40
Cesty byly **rozbité**.
The roads were **rutted**.
41
Domy jsou **nevyhovující**.
The houses are **substandard**.
42
Na kopcích se prohánějí **bečící** špinavé ovce.
The hills run amuck with **bleating** filthy sheep.
43
Velšané byli **darebáci**.
The Welsh were **scoundrels**.
44
**Vysmívali se** anglické koruně.
They **scoffed at** the English crown.
45
Nejsme **důvěřivé** ženy.
We are not **gullible** women.
46
Mám **neutuchající** žízeň.
I have **unquenchable** thirst.
47
Anson se zastavil, aby se **zadíval** se na kopec.
Anson paused to **gaze at** the hill.
48
Myslím, že budeme **pokračovat**.
I think we will **press on**.
49
Zkurvil jsem to. /Posral jsem to.
I fucked up. / I screwed up.
50
Jsem v píči. (jsem najebaný, moc jsem toho vypil např.)
I’m fucked up.
51
On je **lakomý**.
He is **stingy/ cheapskate**.
52
Mám to v piči. Je mi to u prdele.
I don't give a fuck. I don’t give a shit.
53
Jak mám kurva spravit tu zkurvenou věc?
How the fuck am I supposed to fix this fucking thing?
54
Jak to **mám** napravit?
How am I **supposed to** fix this?
55
hluboký **výdech** x hluboký **nádech**
deep **exhale** x deep **breath**
56
Nepoužívej **sprostá slova**.
Don’t use **curse words**.
57
Na ruce mi **vyšplíchla** voda.
Water **splatered on** my hand.
58
Můj oblíbený **knižní titul** je Tracyho tygr.
My favourite **book title** is Tracy’s tiger.
59
**Odešla** ze školy. / **Nechala** školy.
She **dropped out** of school.
60
Nemám dělat nic.
I’m not supposed to do anything.
61
**Měl být** ve vězení 20 let.
He was **supposed to be** in jail for 20 years.
62
Bude vadit, když se posadím? - **Vůbec ne**.
Do you mind if I sit here? - **Not at all**.
63
**Nevadí mi** s nimi trávit čas.
**I don't mind to** spending my time with them.
64
Nevadilo by ti, kdybych kouřil?
Would you mind me smoking? Would you mind if I smoke?
65
Neřeš to.
Nevermind.
66
Cokoli. / Nebo tak něco. / Je to fuk.
Whatever.
67
To je **neobvyklé/zvláštní**.
It’s **peculiar**.
68
Byla **rozzuřená**.
She was **livid**.
69
Na zahradě máme **robustní** stoly.
We have **sturdy** tables in our garden.
70
Vrátil se jen s **několika ubohými bankovkami**.
He had returned with just a **few measly notes**.
71
Byl jsem **vyveden z míry**.
I was really **weirded out**.
72
Něco mě **vyvedlo z míry**.
Something **made me feel off**.
73
Tvůj úsudek je **narušen/oslaben** alkoholem.
Your judgement is **impaired by** alcohol.
74
Ten příběh jsem si **vymyslel**.
I **made up** this story.
75
Potkala jsem ho **zčistajasna**.
I met him **out of the blue**.
76
Kde je můj syn? - **Je někde venku**.
Where is my son? - **He is out and about**.
77
Chtěla mu **utrhnout/ useknout hlavu**.
She wanted to **sever his head**.
78
**Nemohli vystát** emocionální scény.
They **couldn't abide** emotional scenes.
79
**Kromě toho** věděli, že Anson dává přednost pivu.
**Moreover/ Besides**, they knew that Anson preferred beer.
80
Většina drbů se však **týkala** důvodu návštěvy.
But most of the gossip **concerned** the reason for the visit.
81
**Nemohli tvrdit**, že žijí mezi největšími horami.
They **couldn't claim to** live among the biggest mountains.
82
**Tvrdím**, že je to pravda.
**I claim** it's true.
83
Problémy jsou v **přechodové zóně**.
The problems are in the **transition** zone.
84
**Zabýval se** větší otázkou.
He was **concerned with** a bigger question. He was **dealing with** a bigger question.
85
Neměl **nejmenší tušení**
He hadn’t **faintest idea**. He didn't have the **slightest idea**.
86
Na místě byl **naprostý nepořádek**.
The place was **in utter disarray**. The place was a **complete mess**.
87
**Lenošíte/ Flákáte** se v kuchyni?
**Lazing around** in the kitchen?
88
Byl tu **problém**.
Here was the **rub/ problem**.
89
**Šel jsem zkratkou do** školy.
I was **taking the shortcut to** the school.
90
Myslel jsem, **že bys měla vědět**, že byla tady.
I thought you **ought to know** that she was here.
91
Jediné, co musí udělat, je **držet tyč**.
All he has to do is **holding a pole**.
92
Betty byla **upravená**.
Betty was **tarted up**.
93
Je to OK, **opáčila** Blod.
It’s OK **replied** Blod
94
Měli jsme štěstí.
We lucked out.
95
Kalhoty jsou mi **volné**.
My pants are **loose**.
96
Mohli byste se vy dva **usmířit**?!
Would you two please **make up**?!
97
Přemýšlej, než se **rozhodneš**.
Think before you **make up your mind**.
98
**Rozchází** se.
They are **splitting up**. Trhy are **growing apart**.
99
Zkus **vymyslet řešení**.
Try to **come up with a solution**. Try to **figure out a solution**.
100
Povedlo se. / Věci se **vyřešily**.
Things **worked out**.
101
**Nepovedlo se.** / Nevyšlo to.
It **didn’t work out**.
102
Stále mi to **zní v uších**.
It's still **ringing in my ears**.
103
Jaké je tvé **povolání**?
What is your **vocation/ profession/ occupation**?
104
**Prodloužím** svůj aktivní čas.
I will **prolong** my active time.
105
Můžete přidat **poznámku pod čarou**.
You can add a **footnote**.
106
Byla to **jednostranná** konverzace.
It was **one-sided** conversation.
107
**Měl v úmyslu** vrátit se z Walesu.
**He intended to** return from Wales.
108
Cítil se **nesvůj**.
He felt **uneasy**.
109
Neměl rád davy **cizinců**.
He didn’t like crowds of **foreigners/ strangers**.
110
Stojím při tobě.
I stand by you.
111
Zklamal jsem tě.
I let you down.
112
Musí být schopni mluvit o dešti **s určitou mírou přesnosti**.
They need to be able to talk about rain **with some degree of accuracy**.
113
Anson **převzal situaci**.
Anson **took over** the situation.
114
**Upřímně řečeno**, není to tvoje věc.
**Frankly**, it’s none of your business.
115
Vesničané začali pochybovat o moudrosti svého **podniku**.
Villagers started to doubt the wisdom of their **enterprise**.
116
Někteří **přirovnávali** jejich práci ke stavbě babylonské věže.
Some **likened** their work to the building of the Tower of Babel.
117
Snažil se **rozptýlit** jejich obavy.
He did his best to **allay** their concerns.
118
I’m bussy. = synonyms
I’m swamped. I’m tide up.
119
To mi **zní podezřele**.
That **sounds fishy** to me.
120
**Nestálo to za** tu námahu.
**It wasn't worth** the effort.
121
Stojí to za to.
This is worth it.
122
Zdálo se to jako **věčnost**.
It seemed like an **eternity**.
123
Vyvedl ji z míry.
He's **unnerved** her.
124
Potřeboval se **osvobodit**.
He needed to **release** himself.
125
Jsem trochu švorc.
I’m a little broke. I’m skint.