Vocabulaire Unité 11 Flashcards
Жертва
Le sacrifice
Жертвовать, приносить в жертву, посвятить чему-либо.
Sacrifier qch
Жертвовать своим здоровьем, своей карьерой
Sacrifier sa santé, sa carrière
Ты не должен приносить в жертву свою карьеру
Tu ne dois pas sacrifier ta carrière
Посвятить (отдать) свою жизнь, своё время кому-либо, чему-либо
Sacrifier sa vie, son temps à qn, qch
Он посвятил (отдал) всё своё время учёбе
Il a sacrifié tout son temps à ses études
Она посвятила жизнь своим детям
Elle a sacrifié sa vie à ses enfants
Пожертвовать собой, посвятить себя
Se sacrifier
Она посвятила себя своей семье
Elle s’est sacrifiée à sa famille
Подтверждение
La confirmation
Он получил подтверждение, которое ждал
Il a reçu la confirmation qu’il attendait
Подтвердить, подтверждать что-либо
Confirmer qch
Кто может подтвердить ваши слова
Qui peut confirmer vos paroles?
Назначать, устанавливать, прикреплять
Fixer qch
Назначить дату, встречу
Fixer une date, un rendez-vous
Дата нашего отъезда ещё не назначена
La date de notre départ n’est pas encore fixée
Прикреплять афишу, карту, картину
Fixer une affiche, une carte, un tableau
Отец прикрепил (повесил) картину на стену
Le père a fixé le tableau au mur
Пристально смотреть на что-либо
Fixer son regard sur qch
Он пристально смотрел на экран телевизора
Il a fixé son regard sur l’écran du téléviseur
Сосредоточить внимание на чем-либо
Fixer son attention sur qch
Симулировать, притворяться
Simuler qch
Чтобы не ходить в школу, мальчик притворился, что у него болит зуб
Pour ne pas aller à l’école, le garçon a simulé le mal de dent
Делать вид, притворяться
Faire semblant de faire qch
Он делал вид, что болен
Il faisait semblant d’être malade
Помолвка, обручение
Les fiançalles f
Родители объявили о помолвке своей дочери
Les parents ont annoncé les fiançalles de leur fille
Жених
Le fiancé
Невеста
La fiancée
Обручить, помолвить кого-либо
Fiancer qn
Женить, выдавать замуж кого-либо
Marier qn
В прошлом году он выдал замуж свою дочь
L’année passée il a marié sa fille
Пожениться
Se marier
Они поженились в октябре этого года
Ils se sont mariés en octobre dernier
Жениться на ком-либо, выйти замуж за кого-либо
Se marier avec qn
Он женился на сестре своего друга
Il s’est marié avec la sœur de son ami
Свадьба, бракосочетание
Le mariage
Жениться на ком-либо, выйти замуж за кого-либо
Épouser qn
Он женился на девушке, которую давно любил
Il a épousé la jeune fille qu’il aimait depuis longtemps
Сторона
Le côté
На другой стороне, на другом конце чего-либо
De l’autre côté de qch
Магазин находится на другой стороне улицы
Le magasin se trouve de l’autre côté de la rue
Событие
L’événement m
Он слушал радио, чтобы быть в курсе последних событий
Il écoutait la radio pour être au courant des derniers événements
Хорошо (плохо) себя чувствовать, быть здоровым, нездоровым
Être bien (mal) portant, -e
Я надеюсь, что вы здоровы
J’espère que vous êtes bien portant
Значение, важность
L’importance f
Иметь (большое) значение
Avoir de l’importance (beaucoup d’importance)
Ваша помощь имеет для меня большое значение
Votre aide a pour moi beaucoup d’importance
Придавать (большое) значение чему-либо
Attacher de l’importance (beaucoup d’importance)
Она придавала большое значение здоровью своих детей
Elle attachait beaucoup d’importance à la santé de ses enfants
Причина, дело
La cause
По причине, из-за
À cause de
Она не поехала с нами из-за своего отца, который был болен
Elle n’est pas alleé avec nous à cause de son père qui était malade
За правое дело, ради доброго дела
Pour la bonne cause
Мы делаем это ради правого дела
Nous le faisons pour la bonne cause
Всё же, всё-таки
Tout de même
Все-таки я не могу принять вашего предложения
Tout de même je ne peux pas accepter votre proposition
На самом деле, действительно
En effet
Мне сказали, что он работает в своем кабинете. Действительно, он был там.
On m’a dit qu’il travaillait dans son cabinet. En effet, il était là
Лучше
Cela vaut mieux faire qch
Лучше прийти на вокзал пораньше
Cela vaut mieux venir à la gare d’avance
Есть! Слушаюсь!
À vos ordres!
Тоже нет, тоже не
Non plus
Моя сестра не любит яблоки, я тоже
Ma sœur n’aime pas les pommes, moi non plus
Жак не занимался спортом. Его брат тоже
Jacques ne faisait pas de sport. Son frère ne faisait pas de sport non plus
Поскольку
Puisque
Поскольку вы хотите со мной поговорить, приходите ко мне сегодня вечером
Puisque vous voulez me parler, venez chez moi ce soir
Предупреждать кого-либо
Prévenir qn
Вы должны предупредить родителей Поля о его возвращении
Vous devez prévenir les parents de Paul de son retour
Насмехаться, смеяться над кем-либо
Se moquer de qn
Над ним смеялись, но он не обращал на это внимания
On se moquait de lui, mais il n’y faisait pas attention
Пожелания
Les vœux m
Наилучшие пожелания
Meilleurs vœux
Я отправил молодожёнам свои наилучшие пожелания
J’ai envoyé mes meilleurs vœux aux jeunes mariés
Владеть, обладать, иметь что-либо
Posséder qch
Он владел небольшим загородным домом
Il possédait une petite maison à la campagne
Преимущество
L’avantage m
У него было то преимущество, что он жил рядом со своей работой
Il possédait l’avantage d’habiter tout près de son bureau
Пользоваться чем-либо
Jouir de qch (II gr)
Пользоваться хорошей (дурной) репутацией
Jouir d’une bonne (mauvaise) réputation
Этот ресторан пользовался хорошей репутацией
Ce restaurant jouissait d’une bonne réputation
Воспользоваться хорошей погодой
Jouir du beau temps
Давайте воспользуемся хорошей погодой и поедем загород!
Jouissons du beau temps pour aller à la campagne!
Убеждать кого-либо сделать что-либо
Convaincre qn de faire qch
Надо убедить его переделать эту работу
Il faut le convaincre de refaire ce travail
Она убедила своего мужа поехать на море
Elle a convaincu son mari d’aller à la mer
Уступать, подчиняться
Céder
В конце концов Поль уступил своей жене
Paul a fini par céder à sa femme
Уступить что-либо
Céder qch
Я могу уступить вам своё место
Je peux vous céder ma place
Спорить, оспаривать, бороться за что-либо
Disputer
Они долго спорили
Ils ont longtemps disputé
Этот ученик оспаривает первое место у своих товарищей
Cet élève dispute la première place à ses camarades
Ссориться с кем-либо
Se disputer avec qn
Она поссорилась со своей подругой
Elle s’est dispute avec son amie
Спор, ссора
La dispute
В этой семье не бывает ссор
Dans cette famille il n’y a pas de disputes
Рука
Le bras
Мать несла ребенка на руках
La mère portait son enfant dans les bras
Жених / невеста
Un fiancé / une fiancée
Объявить о помолвке
Annoncer les fiançailles
Жениться, выйти замуж за
Se marier avec
Новобрачные
Les jeunes mariés
Свадебная церемония
Une cérémonie du mariage
Присутствовать на свадьбе
Assister au mariage
Быть взволнованным (-ой)
Être ému,-e
Быть верующим (-ей)
Être croyant, -e
Что с тобой?
Qu’est-ce qui te prend ?
Вне помещения, на воздухе
Dehors
Валять дурака
Faire des fous
Это странно/забавно
C’est drôle
Фея
Fée, f