Contrôle Unité 4 Flashcards
Они занимали четырехкомнатную квартиру на втором этаже.
Ils occupaient un appartement de quatre pièces au premier.
Семья Монфор жила напротив Люксембургского сада.
Les Monfort habitaient en face du Luxembourg.
Комната Николетты выходила окнами на Люксембургский сад, и в узкое окно она могла видеть деревья.
La chambre de Nicolette donnait sur le Luxembourg et par une étroite fenêtre elle pouvait voir les arbres.
Бабушка и дедушка Николетты жили в деревне.
Les grand-parents de Nicolette habitaient la campagne.
Родители занимали теперь их комнату, а Бернар - бывшую комнату родителей.
Les parents occupaient maintenant leur chambre et Bernard occupait l’ancienne chambre des parents.
Обедали всегда в кухне, и гостиная была почти не нужна.
On mangeait toujours à la cuisine et la salle de séjour était presqu’inutile.
Когда бывали гости, обедали в гостиной.
Lorsqu’il y avait des invités, on mangeait dans la salle de séjour.
В будние дни Николетте всегда хотелось спать, и будила её мама.
Dans la semaine Nicolette avait toujours sommeil, et c’était la mère qui la réveillait.
Но по воскресеньям она всегда просыпалась сама и смотрела на будильник.
Mais le dimanche elle se réveillait toujours toute seule et regardait le réveille-matin.
В это воскресенье было еще совсем темно, когда Николетта открыла глаза
Ce dimanche-là, il faisait encore noir quand Nicolette a ouvert les yeux
Действительно, было еще слишком рано вставать, но ей не хотелось спать
Vraiment il était trop tôt pour se lever, mais elle n’avait pas sommeil.
Теперь у нее была собственная комната, и Николетта была очень довольна.
Maintenant elle avait sa chambre à elle et Nicolette était très contente.
Просыпаясь, Николетта любила подумать о важных вещах, а вечером помечтать о будущем.
Au réveil, Nicolette aimait penser à des choses importantes et rêver de l’avenir le soir.
Комната Николетты была всегда в порядке.
La chambre de Nicolette était toujours en ordre.
Это была хорошенькая комнатка. Стены были белые, занавески зеленые.
C’était une jolie chambre. Les murs étaient blancs et les rideaux verts.
Мебели было немного. Около окна у нее стоял маленький письменный стол и кресло. Около стены стояла ее кровать, маленький низкий стул и комод.
Il n’y avait pas beaucoup de meubles. Près de la fenêtre elle avait son petit bureau et son fauteuil. Près du mur il y avait son lit, une petite chaise basse et une commode.
Библиотека помещалась в шкафу, куда можно было также класть редкостные вещи.
La bibliothèque était dans le placard, on pouvait y ranger aussi des pièces rares.
Когда ей исполнилось восемь лет, её брат Бернар подарил ей кукольный домик.
Pour son huitième anniversaire son frère Bernard lui a fait cadeau d’une maison de poupée.
Это был домик из одной комнаты, которая одновременно была спальней, гостиной, ванной комнатой, кухней и зимним садом.
C’était une maison à une seule pièce qui était à la fois chambre à coucher, salon, salle de bains, cuisine et jardin d’hiver.
Летом Николетта задергивала занавески, чтобы в комнату не проникало солнце.
En été Nicolette tirait les rideaux pour ne pas laisser entrer le soleil.
В это воскресенье она решила сделать генеральную уборку: вымыть пол, пропылесосить ковер, вытереть пыль, и разобрать книги на письменном столе.
Ce dimanche-là elle a décidé de faire sa chambre à fond: laver le plancher, passer le tapis à l’aspirateur’ essuyer la poussière et ranger les livres sur son bureau.