Vocab Perso Ména 8 Flashcards
origine d’une personne (ville, pays…)
しゅっしん
出身
- technology; engineering
- technique; skill
- art; craft
ぎじゅつ
技術
époux, couple marié, couple, paire
ふうふ
夫婦
douleur
いた
痛み
fan (de sport …) / enthousiaste
マニアック (adj-na,n) maniac (as in rabid sport fan); enthusiast;
マニア : マニア(P); マニヤ (n) (1) enthusiast; (2) mania; enthusiasm;
dépendant de … (quand on souligne les différences)
…によって
お風呂とシャワーは人によっては同じ意味です。
風呂 (ofuro) et シャワー ont la même signification selon la personne.
生活せいかつ習慣しゅうかんは国によって違う。
Lifestyles differ depending on the country.
autre signification de によって / による / により
dépendant de … (quand on souligne les différences)
à cause de / dû à (une raison)
avec / grâce à / au moyen de
par (identifie celui qui fait l’action, particulièrement dans une phrase passive).
によって et により sont les mêmes, mais により est un peu plus formel que によって
(よって est la forme conjuguée de よる)
à cause de / dû à (une raison) :
震災(しんさい)によってたくさんの人の命が失われた。
There were many people who lost their lives due to the earthquake.
avec / grâce à / au moyen de
先生はテストにより、学生がが理解(りかい)したかどうかをチェックする。
Teachers check if students understand by (means of) tests.
par (identifie celui qui fait l’action, particulièrement dans une phrase passive).
この機械(きかい)は誰(だれ)によって発明(はつめい)されましたか?
Who was this machine invented by?
(just for comparison, here’s that as an active sentence without によって):
この機械を発明したのは誰ですか?
Who invented this machine?
juste pour comparaison la même phrase mais non passive (active) :
この機械を発明したのは誰ですか?
Who invented this machine?
牛は角つのにより人は言葉により捕つかまえられる。
Un boeuf est pris par les cornes et un homme par les mots.
かどうか
si oui ou non
invention
発明 (はつめい)
cas, situation
場合 (ばあい)
différence d’emploi によって
et による
après によって un mot déclinable - des mots qui peuvent changer (verbe, adjectif, adverbe)
après による un mot inaltérable (nom, pronom) et aussi forme du dictionnaire.
ex :
La grippe is caused by virus.
●風邪はウイルスによって引き起こされる。
●風邪はウイルスによるものである。
virus
ウイルス
particule de fin de phrase (yo, ne, etc.)
終助詞 (しゅうじょし)
seul, isolé, solitaire
寂しい (さびしい)
infirmière (autre que 看護師 かんごし)
看護婦 (かんごふ)
tourner une page, feuilleter
めくる
différence
看護師 かんごし
看護婦 かんごふ
看護師 かんごし
infirmier(e) (hommes et femmes)
看護婦 かんごふ
infirmière (femmes uniquement)
un autre mot :
かんごし écrit comme ça 看護士 (peut être un infirmier mâle)
plus que (l’état actuel de chose)
これ以上
これ以上無理 (いじょうむり)je ne peux pas faire plus que ça
これ以上の地獄(じごく)はないだろうと信じなかった j’avais envie de croire qu’il n’existait pas pire enfer que ça
mais, toutefois (vieux mot du moyen âge)
されど
société de trading (achat vente)
しょうしゃ
商社
humanité
人類(じんるい)
soudain , soudainement
とうとつ
唐突
(nom et adjectif en na)
porte
扉(とびら)
frapper à la porte
扉を叩く(とびら を たたく)
Être inquiet, soucieux, troublé
なや
悩む
être soucieux, inquiet (autre que 心配)
なや
悩む
悩んでいる : etre inquiêt
constamment
た
絶えず
grossier, sans manière
ぶさほう
無作法
horriblement, terriblement
ひど
酷く (酷い : horrible)
まね
招かれざる
manière très polie de dire : qui n’est pas invité
inviter
まね
招く
cauchemard
悪夢(あくむ)
dans le passé, autrefois
す ひ
過ぎし日
trahir / traitre
うらぎ
裏切る
うらぎ
裏切るもの = traitre
(もの : personne, objet)
ces connards, ces salauds
奴ら(やつら)
extermination
駆逐 (くちく)
ennemi
てき
vieille personne
としよ
年寄り
différence 親切 優しい(しんせつ・やさしい)
親切は、お年寄りとかを助けたりする人。
優しいは、メナみたいな人😝笑
親切 : personne qui aide les gens âgés.
優しい : les gens comme Ména
親切 : comportement gentil (envers les gens uniquement)
優しい : peut s’utiliser pour des gens (+ animaux), mais inclut une nuance plus vaste (amical)
親切な若者に助けてもらった。
Un gentil jeune homme m’a aidé
あの人は動物にもやさしい。
Il est aussi amical envers les animaux.
やさしいは、人の行動以外にも使うので難しい。
やさしい est difficile à utiliser pour autre chose que les actions des gens.
この車は環境にやさしい
cette voiture est écologique (amicale pour l’environnement - environmentally friendly)