Grammaire Kim Tae Flashcards
particule explicative. pour dire
“le truc c’est que…”
(ou pour demander une explication :
est ce que…)
の
今は忙しいの
mais cela sonne très féminin donc les hommes adultes rajoutent quasi toujours だ
-> 今は忙しいのだ
のだ est généralement remplacé par んだ
on rajoute な aux noms et adjectifs :
学生なんだ / 学生なんじゃない
Pour exprimer un état d’être, il faut rajouter な
ジムのだ (c’est celui de Jim)
ジムなのだ (c’est Jim)
** exemples**
遅いんじゃない?
est ce qu’il est pas un peu tard ?
dans le vrai language, on utilise généralement の en fin de phrase pour poser une question (au lieu de か) :
そんなのは、あるの?
Est ce que vous avez quelque chose comme ça ?
particule (fin de sentence) pour donner une nouvelle information
l’équivalent serait “tu sais”
よ
Quand on dit quelque chose de nouveau et qu’on cherche un agrément en même temps :
よね
Ex : アリス : ボブは、魚が好きなんだよね。
particule pour dire si oui ou non
どうか
On rajoute どうか après か (commun mais pas obligatoire)
先生が学校に行ったかどうか知らない。
Je ne sais pas si le prof est allé à l’école ou non.
un parmi plusieurs
どれか
personne
だれも
partout
どこも
n’importe où
どこでも
quelque part
どこか
un jour
いつか
tout le monde / personne
だれ
誰も
n’importe qui
だれ
誰でも
n’importe quoi
何でも
n’importe quand
いつでも
N’importe lequel
どれでも
en dépit de
のに
formes plus polies de けど
けれど
けれども
connaissance
知り合い (しりあい)
particule pour lister un ou plusieurs noms (vague, voulant dire «des choses comme…»)
や et とか
や
飲み物やカップやナプキンは、いらない?
とか : idem mais plus familier
飲み物とかカップとかナプキンは、いらない?
Forme pour dire qu’on prépare quelque chose à l’avance
〜ておく
晩ご飯を作っておく。 Make dinner (in advance for the future).
電池を買っておきます。 I’ll buy batteries (in advance for the future).
forme parfois abrégée en 〜とく :
晩ご飯を作っとく。 Make dinner (in advance for the future).
電池を買っときます。 I’ll buy batteries (in advance for the future
置く écrit en kanji quand il est seul, et en hiragana quand attaché avec la forme en て
forme pour dire qu’une action est finie (a aussi une nuance d’être finie en préparation de quelque chose d’autre)
〜てある
準備は、もうしてあるよ。
Les préparations sont finies
ホテルの予約もしてある。
J’ai aussi réservé l’hôtel.
forme potentielle
〜える
〜られる
indique qu’on peut faire une action (équivaut à ことができる)
verbes en -u (gr.1) : on change le son ~う en ~える. Exemples : 話す 話せる 書く 書ける 遊ぶ 遊べる 待つ 待てる 飲む 飲める 取る 取れる
verbes en -ru (gr.2) : on change le son en ~られる ⾷べる ⾷べられる 着る 着られる 信じる 信じられる 寝る 寝られる 起きる 起きられる
Exceptions :
する -> 出来る
くる -> 来られる (korareru)
exemples :
およ
泳げます (je peux nager)
そんな物を食べられるの?
(tu peux manger quelque chose comme ça ?)
attention a la confusion :
la forme potentielle et la forme passive sont les memes pour les verbes en -ru(gr.2) (on utilise le contexte pour dire quel sens est donné)
—
Exceptions
見える et 聞こえる (être visible et être audible)
Si on veut dire qu’on a eu l’opportunité de voir ou d’entendre quelque chose on doit utiliser … できる :
映画を見ることができた。