Vocab Perso Ména 10 Flashcards
libre
自由 [じゆう]
フリー
a ce moment là, en ce temps là
その頃 [そのころ]
marche, ballade
散策 [さんさく]
il semble que…/ j’ai entendu que…
exprime un jugement basé sur une preuve, la raison, ou ou quelque chose de confiance qu’on a entendu
…らしい
ex : ふじ山にはひみつの入り口と出口があるらしいですよ。
I heard that Mt. Fuji has a secret entrance and exit.
stade de baseball
球場 [きゅうじょう]
suivre, le derrière, poursuivre
追う [おう]
Forme en ~te : おって
suivre, le derrière, poursuivre
追う [おう]
Forme en ~te : おって
passer par (une ville en train par ex.), passer à travers (utiliser une route, prendre un itinéraire)
通り過ぎる [とおりすぎる]
通る, 徹る, 透る [とおる]
accord, arrangement
決まり [きまり]
se sentir bien (plaisant, confortable)
気持ちが良い
être impatient de
楽しみにしています。
cette zone
この辺り [このあたり]
être fortement ému, excitation, passion, émotion forte, impression
感動 [かんどう]
voisinage, environs, alentours
近所 [きんじょ]
depuis (dorénavant)
以来 [いらい]
nourriture, ingrédients
食材 [しょくざい]
acheter (dans le sens beaucoup je pense)
買い込む [かいこむ]
trop
余りに [あまりに]
l’autre jour, récemment, il y a peu, pendant cette période
この間 [このあいだ]
montrer (un endroit)
案内します [あんないします]
paquet(s)
荷物 [にもつ]
quelque chose
des choses comme…, ou quelque chose comme ça… (souvent péjoratif)
何か (なんか)
blessure, plaie, éraflure, entaille
rayure, fissure
創 [きず]
d’une manière impressionnante (tomber par ex.)
vigoureux, excitant, émouvant, vibrant, plein d’entrain, grand cœur, splendide
豪快 [ごうかい]
avec des difficultés, avec de grands efforts
折角 [せっかく]
…なら
1) ça met l’accent sur ce qui vient avant / exprime qu’on a confiance en une caractéristique / capacité
2) donne une condition (seulement ce qui vient avant et pas autre chose), limite le choix
3) pour mettre l’accent sur le sujet (si tu parles de ça, alors…)
4) donner une suggestion / recommandation
manteau
上着 [うわぎ]
refuser, décliner, rejeter
断る, 断わる [ことわる]
それなら
If so, if that’s the case, then
「天ぷらが食べたいんですか?それなら天喜がいいですよ。」
= Tenpura ga tabetain desuka? Sore nara tenki ga ii desu yo.
= So you want to eat tempura? Then I recommend tenki.
En commençant une phrase par それなら ça veut dire Donc
「それなら手伝ってよ。」
= Sore nara tetsudatte yo.
= Then help me!
toucher, sentir
触る [さわる]
commencer une phrase par なら
si c’est le cas / donc
Ex. ウェイター:「こちらのお料理はあと30分かかりますが。」
= Weitaa: Kochira no oryouri wa ato sanjuppun kakarimasu ga.
= Waiter: It will take another 30 minutes for this dish. (Is that OK?)
客: 「ああ、なら別のものを頼みます。」
= Aa, nara betsu no mono wo tanomimasu.
= Oh, then I will order something else.
correctement, avec précision, exactement, soigneusement
きちんと
excellent, excellent, admirable, remarquable, distingué, important, célèbre, célèbre, éminent
偉い [えらい]
私たち偉いね。= On travaille bien 👍
en chemin, en route
途中 [とちゅう]
まだ話の途中だった : (j’étais) encore au milieu de la conversation
moyen de transport
交通手段 [こうつうしゅだん]
permis de conduire
運転免許 [うんてんめんきょ]
de temps en temps, de temps à autre, parfois
たまに
plan, planning, programme, projet
計画 [けいかく]
passer, s’écouler (des jours, du temps)
経つ [たつ]
forêt (dense), mer d’arbres
樹海 [じゅかい]
sérieux, sérieusement
真剣 [しんけん]
suffisant, assez
十分 [じゅうぶん]
aquatique, dans l’eau, sous-marin
水中 [すいちゅう]
respiration
息 [いき, おき]
région, zone
地域 [ちいき]
mémoire
記憶 [きおく]
rester au lit (car on est malade par exemple)
寝込む [ねこむ]
visite d’une tombe
(お)墓参り [(お)はかまいり]
seulement
たった
achèvement, terminaison
完成 [かんせい]
anniversaire (d’une mort), commémoration
命日 [めいにち]
se refroidir, se rafraîchir (temps)
冷える [ひえる]
trembler
ガクブル
aussi, également, de même
やっぱり
sortir (une épée de son fourreau), extraire, enlever
arracher, retirer, débrancher, omettre
抜く [ぬく]
enfouir (par ex. dans la terre), ensevelir, enterrer
埋める [うめる]
creuser
掘る [ほる]
掘り上げる [ほりあげる]
1 sur 1000 (1 pour 1000)
千に一人
ex
そのフランス人は、千に一人の天才です。
That French person is a one-in-a-thousand genius.
boulettes blanches de farine de riz
白玉 [しらたま]
hier soir
昨夜 【ゆうべ】、昨夜 【さくや】
de manière approfondie, attentivement, consciencieusement, sans se presser
じっくり
pansement
絆創膏 [ばんそうこう]
coller, apposer, fixer, placarder
張る [はる]
par ex. utilisé pour un pansement
ばんそうこう
絆創膏を張ってきた
contraire
逆 [ぎゃく]
expression
表現 [ひょうげん]
cas, circonstance
場合 [ばあい]
marge, champ d’action, temps
ゆとり
du genre …
… 的 [てき]
ex : フランス的(な)
enviable (position etc.), jaloux
羨ましい [うらやましい]
c’est juste / exactement
その通り [そのとおり]
coutume, pratique culturelle, habitude
習慣 [しゅうかん]
un certain air, présence, aura particulière, quelque chose (a propos de quelqu’un)
sensation, humeur, ambiance, atmosphère, halo
雰囲気 [ふんいき]
nuance
ニュアンス
traduire, interpréter
訳する [やくする]
ex : blabla 日本語に訳すると。
utiliser (différentes choses) pour différents buts
Utilisation correcte
使い分け [つかいわけ]
remerciements, gratitude, reconnaissance
感謝 [かんしゃ]
représenter, signifier, désigner
表す [あらわす]
échange (conversationnel, lettres)
やり取り [やりとり]
indispensable (vital, fondamental, impératif, crucial)
欠かせない [かかせない]
amélioration (par ex. des compétences ou des capacités), perfectionnement, progrès
上達 [じょうたつ]
peu à peu
少しずつ [すこしずつ]
sieste (d’après midi)
昼寝 [ひるね]
pet
屁 [おなら]
améliorer
磨く [みがく]
moment
頃 [ころ]
parfait, complet
完璧 [かんぺき]
compréhension
理解 [りかい]
son domicile, chez soi, sa maison
自宅 [じたく]
vieille ville
旧市街 [きゅうしがい]
aussi, également, de même
矢っ張り [やっぱり]
de toute façon, par tous les moyens, quoi qu’il arrive,
à tout prix, peu importe ce que, sur le long terme, sûrement
どうしても
lieu d’origine
本場 [ほんば]
exactement
正に [まさに]
réponse correcte
正解 [せいかい]
comme prévu
comme je pensais
comme suspecté
やっぱり
メナの時計やっぱりベッドの下に落っこちていた (la montre était bien sous le lit)
compétition
競い (きそきそ)
migraine
偏頭痛 (へんずつう)
tuer un passant pour tester une nouvelle épée
辻斬り (つじぎり)
suspicieux, douteux
怪しい (あやしい)
dollar US
アメリカドル
échange (de monnaie/devise)
両替 (りょうがえ)