Vocab Perso Ména 7 Flashcards
猫舌(ねこじた)
quelqu’un qui ne peut pas boire une boisson chaude
おっちょこちょい
étourdi (dans le sens oublier ses affaires)
かぞく
家族 サービス
s’occuper de sa famille (partir en weekend avec par ex.)
ぶりっ子(ぶりっこ)
les filles qui font exprès d’avoir une attitude ultra mimi
attente que quelque chose ce soit passé (ou va se passer) / ça devrait
はず
筈
ex. :
へん
この辺のはずだ
c’est censé être ici
その ひこうき は 今ごろ は 関西 くうこう に 当然 着いているはずだ。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
bataille (familier)
バウト
saisir (un sabre par exemple)
握る (にぎる)
刀を握る (かたな を にぎる)
être exposé / se voir (un secret, un mensonge)
ばれる
proclamation (de guerre par ex.)
布告 (ふこく)
curieux, étrange
ふしぎ
不思議
petit fils
孫 (まご)
se réveiller
さ
覚める
ou 目覚める (めざめる)
les deux s’utilisent, mais uniquement le dernier s’utilise pour “revenir a la réalité / revenir aux sens des responsabilités”, et “remarquer quelque chose”
お
(起きる = se lever)
baston
けんか
喧嘩
différence 知らない わからない
知らない = ne pas savoir (réponse à une question, une personne…) ; s’en ficher / inconnu
わからない = ne comprend pas (une question, un language…)
exemple pour répondre à une question :
知らない = je ne sais pas (la réponse)
わからない = je ne comprends pas (la question)
splendide
立派 : りっぱ(な)
pas vraiment
それほでもない
pas bon à (autre que 下手 / へた)
苦手 (にがて)
ou plutôt, ou peut être devrais-je dire
à part ça
au fait
っていうか
le seuil (les rainures sur le sol pour les portes coulissantes)
しきい
敷居
marcher sur
ふ
踏む
le bord (d’un tatami ou autre)
ふち
縁
とこま
床の間 ou とこ
espace (recoin) dans un type de piece japonaise ou sont exposés des objets artistiques (fleurs, etc.)
か じく
掛け軸
parchemin suspendu au mur
décorer, orner
かざ
飾る
(transitif)
ornements
objet placé dans un 床の間 / とのこま
おきもの
置物
différence verbe transitif intransitif
Le verbe est transitif direct, quand il est accompagné d’un COD / COI
Exemple : Cet enfant appelle sa mère.
Exemple : Cet enfant parle de sa mère.
Le verbe est intransitif quand il n’y a pas de complément d’objet.
Exemple : Cet enfant parle beaucoup.
Transitif : l’infirmière a fleuri ma chambre
Intransitif : Les cerisiers fleurissent.
COD désigne l’objet de l’action :
sujet + verbe + qui ?
sujet + verbe + quoi ?
réponse à un compliment (pour dire “non, pas tant queça)
とんでもございません
en réponse à vous êtes bon en Japonais par ex.
particule pour rajouter comme un point d’exclamation a sa phrase
よ
donne de l’emotion, la rend plus humaine
particule pour signaler qu’on est d’accord
ね
ex : そうですね。
ah oui c’est ça (je suis d’accord avec vous).
(dans une question veut dire “n’est-ce pas ?” / n’est tu pas d’accord ?)
Le sentiment du locuteur devrait normalement être partagé par l’interlocuteur.
comme yo mais plus familier
さ
sexy zone
セクゾ
chanson populaire
民謡(みんよう)
hot spring area
ゆばたけ
湯畑
湯
hot water, bath, hot spring
畑
farm, field, garden, one’s specialty, (kokuji)
Idem que お疲れ様 mais utilisé uniquement par un supérieur (sinon c’est malpoli)
ごくろさま
effondrement
スランプ
slump
grand penis
巨根 [きょこん]
victoire (succès, conquête)
勝利 [しょうり]
Seulement
Ex : je vois ton message seulement maintenant
たった
たった今みた
posséder (le sens du bon et du mal par exemple)
つきます / つく
arrivé en retard
遅刻 [ちこく]