Vocab Perso Ména 12 Flashcards
péninsule
半島 [はんとう]
bout, pointe, extrémité
先端 [せんたん]
Jus de fruit
果汁 [かじゅう]
ex : レモン果汁 : jus de citron
plein, en abondance
たっぷり
tremper dedans
染み込む [しみこむ]
plus qu’attendu / que prévu
予想以上 [よそういじょう]
conquête (avoir conquis), domination, hégémonie
domination, hégémonie
soudainement (train, pluie, apparition d’un paysage…)
さっと
pleinement, avec tout son pouvoir, fermement
がっつり
fortement, très
可也 [かなり]
décalage horaire
/ différence d’heure
時差 [じさ]
briser, écraser, fracasser, broyer, comprimer, aplatir
exemple : … le temps / briser le temps = tuer le temps
潰す [つぶす]
Tuer le temps :
時間を潰せる
chemin, voyage
道のり [みちのり]
なが long voyage : 長い道のり
se sentir soulagé
ほっと
prochainement, bientôt
その内 [そのうち]
à poings fermés, dormir d’un sommeil profond
ぐっすり
jogging (porté en street fusion)
シャカシャカ
du genre…
… 性 [せい]
ex :
心配性 (しんぱいせい - du genre à être inquiet)
conquête (difficulté, etc.)
克服 [こくふく]
comme ça te convient
都合 [つごう] のいい/わるい
ex :
メナが都合が良い方で。
pressentiment, prémonition
ex : je pense que tu ne travaillera pas le mercredi de cette semaine
予感 [よかん]
jet lag
時差ぼけ [じさぼけ]
sûrement, certainement
確かに, 慥かに [たしかに]
se faire remarquer (être en avant, sortir du lot)
ex : un appareil dentaire sur les dents du haut
目立つ [めだつ]
c’est comme je pensais (comme prévu, comme attendu)
予想通り [よそうどおり]
予想 [よそう] : anticipation, attente, prédiction, prévision
通り [どおり] :comme, suivant…, ainsi que
grandir, devenir adulte, croissance, développement
成長 [せいちょう]
成長します : grandir
apparaître dans un lieu , survenir
に出ます
vantardise, prétention, fierté
自慢 [じまん]
parfait
完璧 [かんぺき]
comme ça
こんなに
retour au pays
帰国 [きこく]
帰国する : revenir au pays
s’endormir
寝付く [ねつく]
rester, passer la nuit
泊まる [とまる]
calme, tranquille (autre que しずか)
しっとり
récupérer , reprendre (un objet)
取り戻す [とりもどす]
Ex : est ce que tu as récupéré ta voiture ? (elle était à la fourrière)
くるま
車取り戻せた?
amical, sociable (pour un animal envers les humains)
人懐っこい [ひとなつっこい]
intimidée par les étrangers, timide, farouche, sauvage
人見知り [ひとみしり]
fais de beaux rêves
ゆめ
良い夢を見れますように。
câlin, serrer dans ses bras
抱っこ [だっこ]
se cacher
隠れる [かくれる]
méfiance (envers quelqu’un), vigilance, précaution
警戒 [けいかい]
changer de vêtements (par ex enlever son pyjama), se changer, se rhabiller
着替える [きがえる]
パジャマから着替えてない
déjà, trop tard
すでに