Grammaire JLPT N4 Flashcards

1
Q

forme verbale pour une action réciproque

A

合う (あう)

Description
Sert à exprimer le fait qu’une action est réalisée réciproquement, mutuellement

Construction
Verbe dans sa forme en ます et on remplace le ます par あう あう se conjugue ensuite comme un verbe godan

Exemples
会議では下記を話し合うつもりです。
J’aimerais discuter avec vous des points suivants à la réunion.

二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Ils marchaient en se tenant mutuellement la main sous le clair de lune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

forme pour dire qu’on continue de faire quelque chose

A

Base verbale + 続ける (つづける) : continuer de faire quelque chose

On prend notre verbe à la forme ます
On remplace le ます final par つづける :

continuer de ~ On conjugue ensuite つづける comme un verbe ichidan

Exemples
選手は走り続けました。
Le joueur continua de courir.
物価は上がり続けるだろう。
Les prix vont continuer d’augmenter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

forme pour dire qu’une action est facile ou difficile

A

Base verbale + やすい ou にくい : facile ou difficile de faire une action

Description
Sert à exprimer la difficulté ou la facilité de réaliser une action やすい et にくい se conjuguent comme des adjectifs en い

Construction
Verbe dans sa forme en ます et on remplace le ます par やすい ou にくい

Exemples
この薬は飲みにくい。
Ce médicament est dur à boire.
このカメラは使いやすい。
Cet appareil photo est facile à utiliser.
この歌は覚えやすい。
Cette chanson est facile à retenir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

forme passive

A

〜あれる

forme qui se concentre sur la cible de l’action, ou sur l’action elle meme pluton que sur celui qui fait l’action.

on met に ou から pour indiquer celui qui fait l’action

verbes en -u (gr.1) : on change le son ~う en ~あれる
verbes en -ru (gr.2) : on change le son ~る en ~られる (identique a la forme potentielle)

する -> される

く   こ
来る -> 来られる

exemples : く
ロバートはゴジラに食われました。
robert a été mangé par godzilla.

美人にキッスされた
j'ai été embrassé par une belle femme
 
あのバグが修正された。」
(Ano BAGU ga shuusei sareta.)
"They fixed that bug." (literally, "That bug was fixed.

Raccourci :
on enlève parfois le ら (ra), comme dans 食べれる (tabereru) au lieu de 食べられる (taberareru). Ce n’est pas standard mais ça arrive.

a l'écrit, la forme peut être utilisée pour une action non passive de quelqu'un à qui on veut montrer du respect :
      
イエスは涙を流された
(IESU wa namida wo nagasareta.)
Jesus pleura

attention a la confusion :
la forme potentielle et la forme passive sont les memes pour les verbes en -ru(gr.2) (on utilise le contexte pour dire quel sens est donné)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

même si X, Y (inattendu)

A

XのにY

「あの人は恐そうなのに、本当は優しいんだ。」
(Ano hito wa kowasou na no ni, hontou wa yasashii n da.)
“That person seems scary, but he’s actually nice.”

「ハイキングのやくそくをしたのにお父さんは研究ですっぽかし。」
(HAIKINGU no yakusoku wo shita no ni otousan wa kenkyuu de suppokashi.)
“Even though dad promised to go hiking, he skipped out on it to do research.”

Sentences may also end in のに. In that case, it’s leaving unsaid something contrasting that is probably obvious in context.
「家を出るなと言ったのに…」
(Ie wo deru na to itta no ni…)
“I told you not to leave the house…” (and yet here you are anyway).

peut aussi vouloir dire “to” (dans le but de) :

If a verb comes before のに, the の (no) may be “nouning” the verb. In this case, a sentence XのにY means Y to do X.
(from Chrono Trigger)
「魔王と戦うのに必要な伝説の剣グランドリオン」
(Maou to tatakau no ni hitsuyou na densetsu no [tsurugi/ken] GURANDORION) (剣 by itself may be pronounced either tsurugi or ken)
“The legendary sword Grandleon, essential TO fighting the Magus”

Usually, it’s fairly clear from context which way のに is being used.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

utilisation de しか et だけ

A

Veut dire seulement

しか -> avec le négatif
だけ -> non

ローマじしか かけません
je ne peux écrire qu’en romaji

ローマ字だけ かけます
je peux écrire en romaji (et rien d’autre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly